РУССКИЙ ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-1339 Устройство предназначено для выпрямления волос. ОПИСАНИЕ 1. Рабочие пластины 2. Дисплей 3. Кнопка повышения температуры «+» 4. Кнопка понижения температуры «-» 5. Кнопка включения/выключения « » 6. Ручка 7. Фиксатор рабочих пластин 8. Шнур питания ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды...
Page 4
РУССКИЙ • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющие- ся жидкости. • Лак для волос наносите только после выпрямления волос. • Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой. • Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не...
Page 5
никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электриче- ской розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. •...
РУССКИЙ ВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее 3 часов. • Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства. • Проверьте...
Page 7
РУССКИЙ ция процесса нагрева. Каждая «ступень» будут мигать от нижнего положения к верхнему. • Прибор имеет функцию запоминания последнего зна- чения выбранной температуры. • Кнопками (3, 4) «+/-» установите температуру нагрева рабочих пластин (1), индикация выбранной температу- ры будет отображаться на дисплее (2). •...
РУССКИЙ • Распределите волосы на пряди шириной не более 4–5 см. • Дождитесь нагрева рабочих пластин (1) до установ- ленной температуры. • Поместите прядь волос между пластинами (1) и сожмите их. Во время работы держите устройство только в зоне ручки (6), не прикасайтесь к корпусу выпрямителя, к...
РУССКИЙ • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- ступном для детей и людей с ограниченными воз- можностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Выпрямитель – 1 шт. Инструкция – 1 шт. Гарантийный талон – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц Номинальная потребляемая мощность: 57 Вт ВНИМАНИЕ! Не...
Page 10
РУССКИЙ ответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуе- мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED) МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ...
ENGLISH HAIR STRAIGHTENER VT-1339 The unit is intended for hair straightening. DESCRIPTION 1. Heating plates 2. Display 3. Temperature increase button «+» 4. Temperature decrease button «-» 5. ON/OFF button « » 6. Handle 7. Heating plates lock 8. Power cord...
Page 12
ENGLISH • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids. •...
Page 13
• To avoid damages, transport the unit in original pack- age only.
Page 14
ENGLISH • Turn on the device by pressing the on/off button (5) « », and the display (2) will show the previously set plate heating temperature from 150 to 230 0 С and an eight-step indica- tion of the heating process. Each «step» will flash from the bottom position to the top.
ENGLISH • Divide your hair into sections no wider than 4-5 cm. • Wait for the working plates (1) to reach the set temperature. • Place a strand of hair between the plates (1) and squeeze them. During operation hold the device by the handle (6) only, do not touch the straightener body, the body edges and the heating plates (1).
Page 16
If the user reveals such differ- ences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years...
Page 18
ҚАЗАҚША • Шашқа арналған лакты шашты түзетіп болғаннан кейін жағыңыз. • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалар алдында оны үнемі желіден ажыратып отырыңыз. • Желілік сым ашасын электр розеткасынан суырған кезде, сымнан тартпай, ашадан ұстаңыз. • Желілік сымға дымқыл қолыңызды тигізбеңіз. •...
Page 19
құрылғыны розеткадан алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. • Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз. • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз...
Page 20
ҚАЗАҚША • Құрылғыны қосар алдында электрлік желі кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз. ПАЙДАЛАНУ Сәндеу алдында шашты сусабынмен жуып, фенмен кептіріңіз және тараңыз. Ескерту: • Жұмыс істеп тұрған құралды қандай да бір бетке қоймаңыз, жұмыс пластиналары мен сыртқы жұмыс беттерінің...
Page 21
ҚАЗАҚША «сатының» жаныпөшкені қояды және ол тұрақты жанатын болады. • Температура баптауды 10°C интервалмен 230°C бастап 150°C дейін азайту үшін (4) «» батырманы басыңыз, пластиналар суып бастайды және «саты» жоғары күйден төменге қарай жаныпөшеді. Қыздырудың таңдалған температурасына қол жетілген кезде «сатының» жаныпөсуі тоқтайды және ол...
ҚАЗАҚША • Процедураны барлық шашты түзету аяқталғанша қайталаңыз. • Шашты түзету процедурасы аяқталғаннан кейін құралды өшіріңіз, ол үшін батырманы (5) « » 2-3 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз, осы кезде дисплейде (2) индикация өшеді. • Желілік баудың айырын (8) электрлік розеткадан ажыратыңыз.
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет...
УКРАЇНЬСКА ВИПРЯМЛЯЧ VT-1339 Пристрій призначений для випрямлення волосся. ОПИС 1. Робочі пластини 2. Дисплей 3. Кнопка підвищення температури «+» 4. Кнопки установлення температури «-» 5. Кнопка вмикання/вимкнення « » 6. Ручка 7. Фіксатор робочих пластин 8. Шнур живлення УВАГА! Не користуйтеся даним пристроєм поблизу ємнос- тей, наповнених...
Page 25
УКРАЇНЬСКА поводження з пристроєм може привести до його полом- ки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. • Перед включенням переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду. • Не включайте пристрій в місцях, де розпилялися аерозолі...
Page 26
ні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (упо- вноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій тільки в заводській упаковці.
УКРАЇНЬСКА • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- ливостями. ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою в...
Page 28
УКРАЇНЬСКА • Вставте вилку мережевого шнура в електричну роз- етку. На дисплеї відобразиться індикація «OFF» («Вимкнено»). • Увімкніть пристрій, натиснувши на кнопку увімкнен- ня/вимкнення (5) « », при цьому на дисплеї (2) відобразиться раніше встановлена температура нагрівання пластин від 150 до 230 0 С та восьмисту- пінчаста...
УКРАЇНЬСКА штучного волосся або шиньйонах, оскільки вони мо- жуть розплавитися від тепла, що виділяється пласти- нами. Тип волосся Температура Пошкоджене, пофарбоване від плюс 150 °С до або знебарвлене волосся плюс 160 °С Нормальне волосся плюс 180°С від плюс 200°С до Для професійної укладки плюс...
УКРАЇНЬСКА • Протирайте зовнішню поверхню корпусу і робочі пластини (1) м’якою вологою тканиною. • Забороняється використовувати для чищення пристрою абразивні миючі засоби та розчин- ники. ЗБЕРІГАННЯ • Перш ніж забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути і переконайтеся у тому, що...
Page 31
попереднього повідомлення, через що між інструк- цією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідпо- відності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 років Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
Page 32
КЫРГЫЗ ЧАЧ ТҮЗДӨГҮЧ VT-1339 Түзмөк чачты түзөтүү үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Иштөө пластиналар 2. Дисплей 3. Температураны жогорулатуу «+» баскычы 4. Температураны азайтуу «-» баскычы 5. Өчүрүү/күйгүзүү баскычы « » 6. Тутка 7. Иштөө пластиналардын бекитмеси 8. Электр шнуру КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Ушул...
Page 33
КЫРГЫЗ • Түзмөктү биринчи жолу иштеткенден мурун түзмөктүн иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Иштеп турган түзмөктү эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Түзмөктү аэрозолдорду чачкан же жеңил тута- нып кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты жасалгалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз.
Page 34
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Түзмөктү өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же түзмөк кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автор- доштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн түзмөктү заводдук...
Page 35
КЫРГЫЗ • Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү чек- телген адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз. БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛ ДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА Муздак (кыш) шартында түзмөктү транспорт тоодон...
Page 36
КЫРГЫЗ • Иштөө пластиналарды (1) ачыңыз, ал үчүн аларды басып, бекитмени (7) «сырткы» абалына тармактык боонун (8) абалына жылдырыңыз. • Тармактык шнурдун айрысын электр розеткасына сайыңыз. Дисплейде «OFF» («Өчүрүлгөн») индикациясы көрсөтүлөт. • Иштетүү/өчүрүү « » баскычын басып, түзмөктү иштетиңиз, ошондо дисплейде (2) мурун коюлган...
Page 37
КЫРГЫЗ ны тез боло тургандыгын эске алыңыз, ал эми алар дын муздаганы көбүрөөк убакытты талап кылат. КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү жасалма чачтан жасалган париктерде же шиньондордо колдонбоңуз, себеби алар пластиналардын ысыгынан эрип кетүү мүмкүню. Чачтын тиби Температурасы Бузулган, боёлгон же плюс 150 °С-тан плюс түзсүздөндүрүлгөн...
Page 38
КЫРГЫЗ тык шнурунун айрысын сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. • Корпустун үстүн жана иштөө пластиналарын (1) жум- шак ным чүпүрөк менен сүртүңүз. • Түзмөктү тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражат- тарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат. САКТОО • Түзмөктү сактоого алып коюунун алдында, аны то- лугу...
Page 39
жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскерт пей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шай ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почта сына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл...
ROMÂNĂ APARAT DE ÎNDREPTAT PĂRUL VT-1339 Dispozitivul este destinat pentru îndreptarea părului. DESCRIERE 1. Plăci de lucru 2. Afișaj 3. Buton de creștere a temperaturii “+” 4. Buton de scădere a temperaturii “-” 5. Buton de pornire/oprire « » 6. Mâner 7.
Page 41
ROMÂNĂ • Nu lăsaţi dispozitivul să funcţioneze nesupravegheat. • Nu utilizați dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aero- soli sau se utilizează lichide uşor inflamabile. • Aplicaţi fixativul de păr numai după îndreptarea părului. • Asigurați-vă că ați deconectat dispozitivul după utilizare și înainte de curățare.
și adresați-vă la orice centru autorizat (împuternicit) de ser- vice la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
Page 43
ROMÂNĂ • Despachetaţi dispozitivul şi eliminaţi orice autocolante care împiedică funcţionarea dispozitivului. • Verificați integritatea dispozitivului, dacă există deterio- rări, nu utilizați dispozitivul. • Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din re- ţeaua electrică corespunde tensiunii de funcţionare a dispozitivului. UTILIZAREA Înainte de aranjare spălaţi părul cu şampon, uscaţi cu un uscător de păr şi pieptănaţi-l.
Page 44
ROMÂNĂ • Apăsați butonul (3) «+», pentru a mări temperatura de încălzire de la 150°C la 230°C, fiecare apăsare a butonului (3) «+» va modifica temperatura la intervale de 10°C. Între timp, «treapta» va clipi de la poziția inferioară la cea superioară. Când se atinge temperatura selectată...
ROMÂNĂ • Puneţi o şuviţa de păr între plăci (1) şi strângeţi-le. În timpul funcționării țineți dispozitivul numai de zona mânerului (6), nu atingeți corpul dispozitivului, marginile corpului și plăcile de lucru (1). • Țineți câteva secunde și trageți plăcile de îndreptare pe toată...
între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani...
Page 47
Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Page 48
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.