Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1335
VT-8417
Hair straightener
Выпрямитель
17
24
32
40
3
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-1335

  • Page 1 VT-1335 VT-8417 Hair straightener Выпрямитель...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH HAIR STRAIGHTENER VT-1335 The unit is intended for hair straightening and curling. DESCRIPTION 1. Heating plates 2. Power indicator 3. Power switch/temperature control knob 4. Handle ATTENTION! Do not use this unit near containers filled with water (such as a sink, bath etc.).
  • Page 4 ENGLISH • Do not touch the unit body and the power plug with wet hands. • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids.
  • Page 5: Before The First Use

    • Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
  • Page 6 ENGLISH • Put the unit on a flat steady and heat-resistant surface. • Plug the unit in and switch it on by turning the power switch (3) clockwise, set the required temperature; the power indicator (2) will light up and start flashing. Note: During the first operation some smell from the heat- ing element is possible, this is normal.
  • Page 7: Cleaning And Care

    If the user reveals such difference, please report it via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
  • Page 8 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is sub- ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 9: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-1335 Устройство предназначено для выпрямления и завив- ки волос. ОПИСАНИЕ 1. Рабочие пластины 2. Индикатор включения 3. Выключатель питания/регулятор температуры 4. Ручка ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмко- стей, наполненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.).
  • Page 10 РУССКИЙ • Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • Не включайте устройство в местах, где распыля- ются аэрозоли или используются легковоспламе- няющиеся жидкости. • Лак для волос наносите только после выпрямле- ния...
  • Page 11 РУССКИЙ • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо- ступных для детей. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физиче- скими, сенсорными или умственными способно- стями или при отсутствии у них жизненного опыта или...
  • Page 12: Перед Первым Использованием

    а также после падения устройства отключите при- бор от электросети и обратитесь в любой автори- зованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными...
  • Page 13 РУССКИЙ • Положите прибор на ровную, устойчивую и термо- стойкую поверхность. • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, включите устройство, для этого повер- ните по часовой стрелке выключатель питания (3) и установите необходимую температуру, при этом загорится и будет мигать индикатор вклю- чения...
  • Page 14: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Примечание: – Обязательно выключайте устройство и отклю- чайте его от электрической сети, если оно не используется. – Никогда не оставляйте включённое в сеть устрой- ство без присмотра, если Вы забыли выключить устройство, то оно отключится автоматически через 30 минут. –...
  • Page 15 ного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Если пользователь обнаружил такое несоответствие, просим об этом сообщить по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуе- мым...
  • Page 16 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем...
  • Page 17 ҚАЗАҚША ШАШ ТҮЗЕТКІШ VT-1335 Құрылғы шашты түзетуге және бұйралауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Жұмыс пластиналары 2. Іске қосу индикаторы 3. Қоректенуді сөндіргіш/температура реттеуіші 4. Қолсап НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны пайдаланбаңыз (қолжуғыш, ванна және т.с.с.). • Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны...
  • Page 18 ҚАЗАҚША • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз. • Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз. • Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын...
  • Page 19 Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 20 ҚАЗАҚША • Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болғанда құрылғыны пайдаланбаңыз. • Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. ШАШТЫ ТҮЗЕТУ • Аспап ұзын шашқа да, қысқа шашқа қолданылуы мүмкін. • Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен бұйраланбаған...
  • Page 21 ҚАЗАҚША • Соңғы ретке келтіру немесе лакты жағу алдында шашыңызды салқындатып алыңыз. • Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен және басқа дене бөліктерімен жанасуына жол бермеңіз. • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін қоректендіру сөндіргішін (3) « » күйіне белгілеңіз, желі бауының ашасын электр розеткасынан шығарыңыз. Құрылғыны салқындатып...
  • Page 22: Техникалық Сипаттамалары

    оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл...
  • Page 23 ҚАЗАҚША Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
  • Page 24: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНСЬКА ВИПРЯМЛЯЧ VT-1335 Пристрій призначений для випрямлення та завивання волосся. ОПИС 1. Робочі пластини 2. Індикатор увімкнення 3. Вимикач живлення/pегулятор температури 4. Ручка УВАГА! Не користуйтеся цим пристроєм поблизу посудин, наповнених водою (таких як раковина, ванна тощо). • При використанні пристрою у ванній кімнаті його...
  • Page 25 УКРАЇНСЬКА • Перед вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу- ються аерозолі або використовуються легкозай- мисті рідини. • Лак для волосся наносіть тільки після випрямлен- ня...
  • Page 26 УКРАЇНСЬКА • Під час роботи та у перервах між робочими цикла- ми розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей. • Пристрій не призначений для використання осо- бами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо...
  • Page 27: Перед Першим Використанням

    падіння пристрою вимкніть пристрій з електроме- режі та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контак- тними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими...
  • Page 28 УКРАЇНСЬКА • Покладіть пристрій на рівну, стійку та термостій- ку поверхню. • Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку, увімкніть пристрій, для цього поверніть за годинниковою стрілкою вимикач живлення (3) та установіть необхідну температуру, при цьому засвітиться та блиматиме індикатор увімкнен- ня...
  • Page 29: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА Примітка: – Обов’язково вимикайте пристрій та вимикайте його з електричної мережі, якщо він не викорис- товується. – Ніколи не залишайте увімкнутий у мережу при- стрій без нагляду, якщо Ви забули вимкнути пристрій, то він вимкнеться автоматично через 30 хвилин. –...
  • Page 30: Технічні Характеристики

    для його поліпшення без попереднього повідомлен- ня, через що між інструкцією та виробом можуть спо- стерігатися деякі відмінності. Якщо користувач виявив таку невідповідність, просимо про це повідомити по електронній пошті info@vitek.ru для отримання онов- леної версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки...
  • Page 31 УКРАЇНСЬКА Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку. Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг- нітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо...
  • Page 32 КЫРГЫЗ ЧАЧ ТҮЗДӨТКҮЧ VT-1335 Аспап чачты түздөтүү жана тармалдоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Иштөө пластиналары 2. Иштөө индикатору 3. Өчүргүч/температура жөндөгүчү 4. Тутка КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, раковина, ванна ж.б.) жана нымдуулугу жогору болгон имараттарда колдонбоңуз.
  • Page 33 КЫРГЫЗ • Түздөткүчтү иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты түздөтүп бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз.
  • Page 34 КЫРГЫЗ • Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес. • Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин арасында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз. • Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы...
  • Page 35 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн...
  • Page 36 КЫРГЫЗ • Шайманды тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу беттин үстүнө коюңуз. • Кубаттуучу сайгычын розеткага сайыңыз, шайманды иштетиңиз, ал үчүн өчүргүчтү (3) саат жебесинин багыты боюнча бурап, керектүү температурасын коюңуз, ошондо иштөө индикатору үлпүлдөп күйүп баштайт (2). Эскертүү: Биринчи колдонгондо, ысытуучу элементтен...
  • Page 37 КЫРГЫЗ Эскертүү: – Шайманды колдонбогон учурларда аны ар дайым өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз. – Электр тармагына туташтырылган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. Сиз шайманды өчүрүүнү унутсаңыз, ал 30 минутадан кийин автоматикалык түрдө өчөт. – Сиз зулптарды дагы жасасаңыз болот, ал үчүн чач...
  • Page 38 жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун кээ бир айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендикти тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл...
  • Page 39 КЫРГЫЗ Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
  • Page 40: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ÎNDREPTĂTOR DE PĂR VT-1335 Dispozitivul este destinat pentru îndreptarea și ondularea părului. DESCRIERE 1. Plăci de lucru 2. Indicator de pornire 3. Întrerupător de alimentare/regulator de temperatură 4. Mâner ATENȚIE! Nu utilizați acest dispozitiv în apropierea rezervoarelor cu apă (cum ar fi chiuveta, cameră de baie, etc.).
  • Page 41 ROMÂNĂ Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia. • Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din rețeaua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului. • Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în funcțiune fără supraveghere.
  • Page 42 ROMÂNĂ • Fiți deosebit de atenți dacă în apropierea dispozitivului conectat se află copii sau persoane cu dizabilităţi. • Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat de către copii. • În timpul funcţionării și în timpul pauzelor între ciclurile de lucru plasați dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii.
  • Page 43: Înainte De Prima Utilizare

    și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
  • Page 44 ROMÂNĂ • Utilizați dispozitivul numai pentru părul sănătos, nevopsit și neondulat artificial sau utilizați agenți speciali de netezire. • Dacă părul este deja vopsit sau a fost expus unei ondulări chimice, atunci utilizarea dispozitivului este recomandată doar rareori. • Pentru cele mai bune rezultate, părul trebuie să fie curat și uscat.
  • Page 45: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ • Răciţi părul înainte de coafarea finală sau aplicarea fixativului. • Evitaţi contactul suprafeţelor fierbinţi dispozitivului cu faţa, gâtul şi alte părţi ale corpului. • După utilizarea dispozitivului, instalați întrerupătorul de alimentare (3) în poziția inferioară „ ", extrageți fişa cablului de alimentare din priza electrică.
  • Page 46 între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
  • Page 47 ROMÂNĂ Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani. Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată...
  • Page 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents