23-4
2-5
23-2
23-3
23-1
DE
EN
FR
Pedale an die Pedalarme montieren.
Mit einem Maulschlüssel die Pedale an die
Pedalarme montieren. Auf den Pedalarmen ist
ein „L" bzw. „R" eingestanzt, um die linke von
der rechten Seite unterscheiden zu können.
Das rechte Pedal hat ein Rechtsgewinde
(normal). Das linke Pedal hat ein Linksgewinde
(gegenläufig).
Mount pedals to the crank arms.
Mount the pedals to the crank arms using an
open-end spanner. The crank arms have an ‚L' or
‚R' stamped into them to differentiate the right
from the left. The right pedal has a right-hand
thread (normal). The left pedal has a left-hand
thread (opposing).
Montage des pédales sur les bras de mani-
velles.
Montez les pédales sur les bras de manivelle
à l'aide d'une clé à fourche. Un R ou un L est
gravé sur les bras de manivelle afin de dis-
tinguer le bras droit (Right) du bras gauche
(Left). La pédale droite a un filetage à droite
(normal). La pédale gauche a un filetage à
gauche (opposé).
13