Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MONTAGEANLEITUNG
DE
ASSEMBLY MANUAL
EN
MANUEL DE MONTAGE
FR
RIDE
ART.-NR.
HT1057-400/-900
~45 - 60 Min.
A 110 cm
B
B 51 cm
C 155 cm
C
max.
110 kg
A
35,5 kg
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler HOI RIDE

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE RIDE ART.-NR. HT1057-400/-900 A 110 cm B 51 cm C 155 cm max. 35,5 kg ~45 - 60 Min. 110 kg...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Diese Anleitung kann auch unter www.kettlersport.com heruntergeladen werden Gefahrenstellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich vermieden und abgesichert. Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kettler Service.
  • Page 3 Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden den Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kettler Service. Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie ƒ...
  • Page 4: Important Instructions

    This manual can also be downloaded from your dealer or HOI BY KETTLER Service. Carry out a www.kettlersport.com check of all equipment parts, especially the screws and nuts, approximately every 1 to 2 months. Before start-...
  • Page 5: Handling The Equipment

    Then check that all HOI BY KETTLER dealer or HOI BY KETTLER service. screw connections have been tightened firmly. Before assembling the equipment, study the drawings For technical reasons, we reserve the right to pre-as- ƒ...
  • Page 6: Instructions Importantes

    à votre tion sur une prise secteur reliée à la terre. N’utilisez revendeur ou au service clientèle HOI BY KETTLER. pas de blocs multiprises pour le branchement ! Si Tous les mois ou un mois sur deux, eff ectuez un con- vous devez utiliser une rallonge électrique, utilisez...
  • Page 7: Instructions De Montage

    Si vous avez des réclamations, veuillez vous tance et terminez enfin le serrage avec l’outil indiqué. adresser à votre revendeur HOI BY KETTLER ou au Vérifiez ensuite que tous les vissages sont fermement service clientèle de HOI BY KETTLER.
  • Page 8: Commande De Pièces De Rechange

    été réparé. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine HOI BY KETTLER. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE PAGE 33 Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indi- Important : le prix des pièces de rechange n’inclut pas...
  • Page 9 GÜLTIG NUR FÜR DEUTSCHLAND VALID ONLY FOR GERMANY VALABLE UNIQUEMENT POUR L’ALLEMAGNE Informationen bezüglich der EU-Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE- Richtlinie) 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Das Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Ent- sorgung über den Hausmüll, wie bspw.
  • Page 10 CHECKLISTE (PACKUNGSINHALT) CHECKLIST (CONTENTS OF PACKAGING) LISTE DE VÉRIFICATION (CONTENU DE L’EMBALLAGE)
  • Page 11 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...
  • Page 14 Pedale an die Pedalarme montieren. Mit einem Maulschlüssel die Pedale an die Pedalarme montieren. Auf den Pedalarmen ist ein „L“ bzw. „R“ ein- gestanzt, um die linke von der rechten Seite unterscheiden zu können. Das rechte Pedal hat ein Rechtsgewin- de (normal).
  • Page 15 HANDHABUNG HANDLING MANIPULATION VORSICHT! Das Trainingsgerät muss auf einem waagerechten und standsicheren Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung und Rutschsicherung geeignetes Puffermaterial unter (Gummimatten oder ähnliches). Der Sicherheitsabstand muss umlaufend mindestens 1 Meter größer als der Übungsbereich sein. CAUTION! The training machine must be positioned on a horizontal, stable surface. Place suitable cushioning material underneath it for shock absorption and to stop it from slipping (rubber mats or similar).
  • Page 16 HANDHABUNG HANDLING MANIPULATION...
  • Page 17 BIOMETRIE Für alle, die Spaß am Radfahren haben und Belastungen der Ge- lenke vermeiden wollen. Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-, Knie- und Hüftgelenke schonende Bewegungsform. Sie ist ideal für ein dosiertes Herz-Kreislauf-Training mit dem Trainings- ziel der Fettverbrennung, da die körperliche Beanspruchung geringer ist als beim Lauftraining.
  • Page 18 BIOMETRIE Neigung des Lenkers Der Lenker Ihres Heimtrainers ist neigungsverstellbar. Lösen Sie die Schraube unterhalb des Cockpits und stellen Sie die für Sie optimale Position ein. Ziehen Sie danach die Schraube wieder fest, so dass der Lenker nicht durchrutscht. Trainingsvariationen Um die Belastung der Oberschenkel- und Gesäßmuskulatur zu verstärken, betonen Sie das Treten der Pedale.
  • Page 19 BIOMETRY For anyone who likes cycling and wants to avoid strain on the joints Due to the round leg movement this is a particularly gentle form of exercise for foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated cardiovascular training with the training goal of fat burning, as the physical strain is lower than with running training.Therefore home trainers are also suitable for people who are overweight or who have physical problems and want to avoid too much strain...
  • Page 20 BIOMETRY Tilting the handlebars The tilt of the handlebars of your home trainer can be adjusted. Loosen the screws underneath the cockpit and set it in the optimum position. Then tighten the screws again so that the handlebars do not slip!! Training variations In order to increase the strain on the thigh and buttock muscles, emphasise your steps on the pedals.
  • Page 21 BIOMÉTRIE Pour tous ceux qui ont du plaisir à faire du vélo et veulent éviter de mettre leurs articulations à contribution Pour un entraînement se basant sur la fréquence cardiaque, nous conseillons l‘utilisation d‘une ceinture pectorale. Les avantages: – réglage optimal à la position d‘entraînement souhaitée au niveau ergonomique –...
  • Page 22 BIOMÉTRIE Inclinaison du guidon Le guidon de votre vélo d‘appartement est réglable dans son inclinaison. Desserrez la vis en dessous du cockpit et réglez la position optimale pour vous. Resserrez bien la vis ensuite de manière à ce que le guidon ne glisse pas ! Variations d‘entraînement Pour renforcer l‘eff ort des muscles des cuisses et du fessier, accentuez la pression sur les pédales.
  • Page 23 TRAININGSANLEITUNG In der Sportmedizin und Trainingswissenschaft Erholung > 50 – 65 % wird Fahrradtraining u. a. dazu benutzt, um Ausdauer > 65 – 80 % die Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und Kraft > 75 – 85 % Atmungssystem zu überprüfen. Intervall > 65 – 92 % Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Rennmodus >...
  • Page 24: Training Instructions

    TRAINING INSTRUCTIONS Sports medicine and physical education also use the Recovery > 50 - 65% exercise bike to check how well the cardiovascular and Endurance > 65 - 80% respiratory systems are working. Power > 75 - 85% You can verify whether your training sessions are having Interval >...
  • Page 25 CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT La médecine du sport et l’éducation physique utilisent Récupération > 50 à 65 % aussi des vélos d’exercice pour vérifier le bon fonc- Endurance > 65 à 80 % tionnement des systèmes cardiovasculaire et respira- Puissance > 75 à 85 % toire. Intervalle > 65 à 92 % Vous pouvez vérifier si vos séances d’entraînement Mode course >...
  • Page 26: Ersatzteile Bestellen

    ERSATZTEILE BESTELLEN SPARE PARTS ORDER COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE DE – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. EN – When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the S/N of the product.
  • Page 27 BATTERIEWECHSEL Bei schwacher oder erloschener Computeranzeige muss die Batterie gewechselt werden. Der Computer ist mit vier Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V ƒ...
  • Page 28: Battery Change

    BATTERY CHANGE A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with four batteries. Perform the battery change as described below: Remove the lid of the battery compartment and replace the batteries with two new batteries of type AA ƒ...
  • Page 29: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES Si l’écran de l’ordinateur de commande est faible ou éteint, il faut changer les piles. L’ordinateur est équipé de quatre piles. Pour changer les piles, procédez comme suit : Retirez le couvercle du compartiment des piles et remplacez les piles par deux piles alcalines neuves (Zn/ ƒ...
  • Page 30 ERSATZTEILE BESTELLEN SPARE PARTS ORDER COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 31 ERSATZTEILE BESTELLEN SPARE PARTS ORDER COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE HOI RIDE Stone HT1057-400 HOI RIDE Blueberry-Green HT1057-900 Explo No. Trisport Article No. Trisport Article No 70001400 70001439 70001401 70001440 70001402 70001441 70001403 70001464 70001404 70001404 70001405 70001405 70001406 70001406...
  • Page 32 TRISPORT AG BOESCH 67 CH-6331 HUENENBERG SWITZERLAND www.kettlersport.com @ kettlersportofficial @ kettlersportofficial...

This manual is also suitable for:

Ht1057-400Ht1057-900

Table of Contents