Instrucciones De Seguridad Para - QEP 60020 Owner's Manual And Parts List

24 rip cut tile saw
Hide thumbs Also See for 60020:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EPA ANGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA DE BALDOSAS
LEA EL MANUAL DEL USUARIO EN SU TOTALIDAD Y ASEGÚRESE DE ENTENDER TODAS LAS PAUTAS DE SEGURIDAD.
1.
2.
3:
10.
. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR. Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad para la que fue diseñada.
12.
14.
15.
16.
17.
18.
19,
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
MANTENGA
LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y con el orden apropiado para trabajar.
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE & LAS LLAVES DE TUERCAS. Antes de encender la sierra de agua asegúrese de que se hayan
quitado las llaves y las llaves de tuercas de ajuste.
MANTENGA
LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO. Los accidentes suelen ser más comunes en las áreas y bancos de trabajo
desordenados.
MANTENGASE
ALERTA AL UTILIZAR LA SIERRA. La falta de atención por parte del operador puede ocasionar accidentes
graves.
NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga
a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo.
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia considerable del área de trabajo.
ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores principales, o quitando las llaves de
encendido.
UTILICE LA HERRAMIENTA
CORRECTA,
No use herramientas o accesorios para realizar un trabajo para el que no fueron
diseñados.
UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión está en buenas condiciones. Cuando
utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requerirá el
producto. Un cable de tamaño reducido causará una caída en el voltaje de paso y dará corno resultado la pérdida de energía y el
recalentamiento. La tabla (ver la Tabla 1) muestra el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la longitud del cable y
‚a Clasificación demperios de la placa de datos.
Si tuviera dudas, utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el
número del indicador, más pesado será el cable.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido diseñada para funcionar a niveles de máxima seguridad y rendimiento,
USE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u otros artículos de joyería que pudieran
quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda usar calzado anti deslizante. Use una cubierta protectora para el cabello si
lo tuviera largo.
. SIEMPRE USE GAFAS PROTECTORAS. También use máscaras protectoras para la cara y el polvo en el caso de operaciones de
corte comercial.
Las gafas comunes sólo tienen cristales resistentes a los impactos, pero NO son gafas de seguridad.
SUJETE FIRMEMENTE EL TRABAJO. Utilice tornillos de ajuste o una prensa en Jugar de la mano para afirmar el trabajo cuando
sea necesario. Esta medida de seguridad le permite utilizar ambas manos para el funcionamiento adecuado de la herramienta.
NO TRATE DE EXTENDERSE MAS DE LO NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio en todo momento.
MANTENGA
LAS HERRAMIENTAS
EN BUEN ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y en buen estado para trabajar
paraobtener un máximo rendimiento de seguridad. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
DESCONECTE
LAS HERRAMIENTAS
ANTES DE HACERLE ALGÚN ARREGLO, al cambiar accesorios, como cuchillas, puntas,
elementos cortantes, etc.
REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO. ar
de que la herramienta se encuentra en posiciön de
APAGADO antes de enchufarla.
UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
Consulte ef manual del usuario para fos accesorios recomendados. El uso de
accesorios inadecuados puede ocasionar accidentes.
NO REALICE CORTES EN SECO CON CUCHILLAS DISEÑADAS PARA REALIZAR CORTES CON AGUA.
ASEGURESE DE USAR LA CUCHILLA
CORRECTA
para el trabajo que
ILUSTRACIÓN 1
está realizando.
NUNCA
SE
APOYE
SOBRE
LA
HERRAMIENTA.
Puede
tener
un
accidente
grave
si la herramienta
se mueve
o si se toma
contacto
involuntario con la parte cortante.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta
debe revisar cuidadosamente
la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la
protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su
función. Revise Ja alineación de las partes móviles, la unión de las rnismas,
si se rompieron, superpusieron y cualquier otra condición
que pueda
afectar el funcionamiento de la sierra. Una protección u otra parte dañada
debe repararse o reemplazarse adecuadarnente.
ASEGÚRESE DE QUE EXISTA UN FLUJO CONTINUO DE AGUA a ambos
lados de la cuchilla durante el funcionamiento.
REVISE
CUIDADOSAMENTE
LAS
CUCHILLAS
DE DIAMANTE
EN
CASO
DE
ROTURAS,
RAJADURAS,
MATRIZ
DE
DIAMANTE
FALTANTE
O ALGUNA
CONDICION
QUE LE FALTE ALINEACION.
Reemplace las cuchillas dañadas inmediatamente, NO USE CUCHILLAS
DAÑADAS. Pueden causar accidentes graves.
DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Coloque el trabajo en la cuchilla en
contra de la dirección de rotación de la cuchilla solamente.
NO ALTERE EL ENCHUFE O.USE UN TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS.
Esta sierra está equipada con un enchufe eléctrico de 3 puntas.
NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya
detenido completamente.
COLOCACIÓN DE LA SIERRA PARA BALDOSAS (Ver el Ilustración 1)
- 20 -
metro
il
maja
rra
gra
colirio
Joc ma
lid
nc
mo
A
A
A
Ser
mh Er
L
A
i
ir
a
ai
tl id ca
adios,

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents