Stiga ST 266 HW Operator's Manual
Stiga ST 266 HW Operator's Manual

Stiga ST 266 HW Operator's Manual

Pedestrian controlled snow thrower
Hide thumbs Also See for ST 266 HW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

171506379/P0
07/2022
TYPE
ST 266 HW
ST 276 HT
IT
Spazzaneve condotto a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Снегорин управляван от право положение
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Čistač snijega na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně vedená sněhová fréza - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Sneslynge betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Schneeräumer - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Pedestrian controlled Snow thrower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Quitanieves conducido de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kõndiva juhiga lumepuhur - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava lumilinko - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Chasse-neige à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana ralica za snijeg - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű hómaró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdomas sniego valytuvas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Kājniekvadāms sniega tīrītājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Расчистувач на снег - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende sneeuwruimer - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført snøslynge - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Odśnieżarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI
przeczytać niniejszą instrukcję.
RO
Plug de zăpadă cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Снегоочиститель с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Ručne vedená snehová fréza - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Snežni plug za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Čistač snega na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd snöslunga - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
-
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем
-

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST 266 HW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga ST 266 HW

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Снегорин управляван от право положение TYPE УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ST 266 HW ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. ST 276 HT Čistač snijega na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 DATI TECNICI type ST 266 HW ST 276 HT STE302 STE375 Motore (STIGA WS 300) (STIGA WS 380) Cilindrata Potenza Giri motore 3600 3600 Carburante type Capacità serbatoio carburante < -25°C SAE 0W-30/40 Olio motore type -25°C ÷ 4°C SAE 5W-30/40 Capacità...
  • Page 4 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY Двигател Motor Motor Кубатура Kubikaža Obsah válců Мощност Snaga Výkon Обороти на двигателя Okretaji motora Otáčky motoru Гориво Gorivo Palivo Вместимост на резервоара за гориво Kapacitet rezervoara za gorivo Kapacita palivové...
  • Page 5 ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED FI - TEKNISET TIEDOT Motor Mootor Moottori Cilindrada Mootorimaht Sylinterin tilavuus Potencia Võimsus Teho Revoluciones motor Mootoripöörded Moottorin kierrosluku Carburante Kütus Polttoaine Capacidad depósito carburante Kütuse paagi maht Polttoainesäiliön tilavuus Aceite motor Mootoriõli Moottoriöljy Capacidad depósito aceite motor...
  • Page 6 LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Variklis Dzinējs Мотор Variklio tūris Cilindru tilpums Капацитет Galia Jauda Моќност Variklio apsukos Dzinēja apgriezieni Вртежи на моторот Kuras Degviela Гориво Kuro bako talpa Degvielas tvertnes tilpums Капацитет на резервоарот за гориво Variklio alyva Motoreļļa Масло...
  • Page 7 RO - DATE TEHNICE RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SK - TECHNICKÉ PARAMETRE Motor Двигатель Motor Cilindree Объем Obsah valcov Putere Мощность Výkon Turații motor Число оборотов двигателя Otáčky motora Carburant Топливо Palivo Capacitate rezervor carburant Емкость топливного бака Kapacita palivovej nádrže Ulei de motor Моторное...
  • Page 8 ENGLISH - Translation of the original instruction ................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ESPAÑOL - Traducción del Manual Original .................
  • Page 9 ST 276 HT ST 266 HW Type: /min Art.N.
  • Page 10 ST 276 HT ST 276 HT ST 266 HW...
  • Page 13: Table Of Contents

    ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE 1. GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ..........1 2. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA .. 2 COME LEGGERE IL MANUALE 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLO SPAZZANEVE ..........2 Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti 4.
  • Page 14: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    del serbatoio né fare rifornimento quando il 2. AVVERTENZE GENERALI motore è acceso o è ancora caldo. DI SICUREZZA e) Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dall’area nella quale è stato versato e 2.1 AVVERTENZE GENERALI pulire immediatamente ogni traccia di DI SICUREZZA carburante versato sulla macchina o...
  • Page 15 • Non permettere mai ai bambini di azionare la 3.3 DURANTE L’UTILIZZO macchina. • Non consentire mai agli adulti di utilizzare la • Prima di iniziare a spalare la neve, lasciare macchina senza istruzioni adeguate. che il motore e la macchina si adattino alla •...
  • Page 16: Conoscere La Macchina

    • Non azionare mai la macchina a velocità 3.6 TRASPORTO di trasporto elevate su superfici scivolose. Guarda dietro e fai attenzione quando lavori in • Se la macchina deve essere trasportata su retromarcia. un camion o un rimorchio, utilizzare rampe di •...
  • Page 17: Segnaletica Di Sicurezza

    marciapiedi, giardini, passi carrai e altre superfici PERICOLO! Girante in a livello del suolo. rotazione. Tenersi sempre lontani spazzaneve deve essere utilizzato dall’apertura di scarico neve. esclusivamente per rimuovere la neve. PERICOLO! Mantenere l’area di lavoro libera da persone, 4.1.2 Uso improprio bambini e animali.
  • Page 18: Etichetta Di Identificazione

    5. Giri di esercizio del motore 2. Utilizzare le viti e i dadi in dotazione (fig. 3.A) 6. Potenza del motore 3. Solo per il modello per ST 266 HW: 7. Mese/Anno di fabbricazione portare la leva di sollevamento gruppo coclea 8.
  • Page 19: Comandi Sul Crucotto

    6.1.6 Impugnatura di avviamento In caso di emergenza estrarre la manuale (fig. 5.F) chiave. Consente l’avvio manuale del motore. 6.1.2 Rubinetto del carburante (fig. 5.B) 6.1.7 Comando di avviamento elettrico (fig. 5.G) L’apertura del rubinetto del carburante consente l’erogazione del carburante. Consente l’avvio elettrico del motore.
  • Page 20 Premere il pulsante (fig.6.L) destra / sinistra per orientare lo scivolo di 1. Abbassare la leva per azionare la scarico (fig. 1.H).. coclea 2. Rilasciare la leva per arrestare la coclea. 6.2.6 Interruttore faro • Se il comando coclea viene azionato assieme Faro acceso : portare l'interruttore (fig.
  • Page 21: Uso Della Macchina

    5.1). discosta da quanto indicato nelle • controllare la pressione delle ruote (su seguenti tabelle, non è possibile modello ST 266 HW) utilizzare la macchina! Consegnare macchina centro 7.2 CONTROLLI DI SICUREZZA assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.
  • Page 22: Avviamento / Lavoro

    3. Una volta avviato il motore, togliere la spina 7.3 AVVIAMENTO / LAVORO dalla presa di alimentazione. 1. Aprire il rubinetto del carburante (fig. 5.B). 7.3.5 Lavoro 2. Inserire la chiave di sicurezza (fig. 5.A). Per operare con la macchina procedere come di 7.3.1 Partenza a freddo seguito descritto: 1.
  • Page 23: Consigli Per L'utilizzo

    Prima effettuare qualsiasi IMPORTANTE Se ci si deve allontanare dalla controllo, pulizia o intervento di macchina, estrarre sempre la chiave di sicurezza manutenzione/regolazione sulla (fig. 5.A). macchina: 7.5 CONSIGLI PER L’UTILIZZO Arrestare la macchina. • La rimozione della neve risulta più efficace •...
  • Page 24: Controllo / Rabbocco Olio Motore

    Sostituire l’olio motore con le frequenze indicate minore su persone e ambiente. Non sono nella “Tabella manutenzioni”. Cambiare l’olio più segnalati effetti negativi collegabili all’uso delle spesso se il motore deve funzionare in condizioni stesse. Tuttavia in commercio esistono tipi di difficili.
  • Page 25: Carburatore

    10. ASSISTENZA E RIPARAZIONI 8.6 CARBURATORE Questo manuale fornisce tutte le indicazioni Il carburatore è pre-regolato dal produttore. necessarie per la conduzione della macchina Consultare la tabella identificazione inconvienti e per una corretta manutenzione di base per verificare quando è necessario intervenire sul eseguibile dall’utilizzatore.
  • Page 26: Tabella Manutenzioni

    nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia. 12. TABELLA MANUTENZIONI Intervento Periodicità Paragrafo MACCHINA Controllo di tutti i fissaggi Prima di ogni uso Controlli di sicurezza / Verifica dei comandi Prima di ogni uso Pulizia generale e controllo Al termine di ogni uso Pulizia dell’area di scarico 5 ore / dopo ogni uso...
  • Page 27: Accessori A Richiesta

    INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 5. Perdita o rallentamento Scivolo di scarico ostruito. Pulire lo scivolo di scarico. nell’espulsione neve Coclea inceppata. Rimuovere eventuali detriti o oggetti estranei dalla coclea. 6. Trazione non Cavo di comando di azionamento della Contattare il centro di assistenza autorizzato. funzionante trazione non regolato correttamente.
  • Page 28 IT - 16...
  • Page 29 WARNING!: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep safe for future use. INDICE 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ......1 2. GENERAL SAFETY WARNINGS ....2 HOW TO READ THIS MANUAL 3. SNOW THROWER SAFETY WARNINGS ..2 4.
  • Page 30: General Safety Warnings

    e) If any fuel spills out do not start the 2. GENERAL SAFETY WARNINGS engine, rather, move the machine away from the spillage and immediately clean up every trace of fuel that has spilled on 2.1 GENERAL SAFETY WARNINGS to the machine or ground f) Firmly screw fuel...
  • Page 31 • Exercise caution to avoid slipping or falling, for any damage, and repair the damage before especially when operating the machine in restarting and operating the snow thrower. reverse. • If the machine should start to vibrate • Never use the machine if the user is tired or abnormally, stop the machine and check unwell, or has taken medicine, drugs, alcohol immediately for the cause.
  • Page 32: About The Machine

    injury associated with snow throwers. Never use • When the machine is withdrawn from service, your hand to clean out the discharge chute. do not dispose of it in the environment, but take b) To clear the chute: it to a waste disposal facility in accordance with 1) SHUT THE MACHINE OFF! the local regulations in force.
  • Page 33: Safety Signs

    IMPORTANT The machine must be used by one IMPORTANT Any damaged or illegible decals operator. must be replaced. Order replacement decals from an Authorised Service Centre. 4.2 SAFETY SIGNS 4.3 MAIN COMPONENTS The machine has various symbols on it (fig. 1 ). Their function is to remind the operator of the The machine is composed of the following main correct conduct for use, with due care and caution.
  • Page 34: Assembly

    In case of emergency, remove the They can be placed: key.. - sideways : for ST 266 HW - sideways and back : for ST 276 HT 6.1.2 Fuel tap (fig. 5.B) 5.2.1 Assembly and adjustment of shoes height: Opening the fuel tap allows the fuel supply.
  • Page 35: Controls On The Dashboard

    6.1.4 Choke command (fig. 5.D) It is used to cold start the engine. The choke • to go forward control features two positions: The choke is engaged (for cold start). if not in use, return the lever to The choke is disengaged (normal neutral.
  • Page 36: Using The Machine

    NOTE Turning without using the lever may 1. Move the lever to the unlock position. cause the track to be displaced. (ST 276 HT) unlock 2. Hold the handlebar with both hands and push down. 6.2.5 Switches for electrical orientation of 3.
  • Page 37: Safety Checks

    7.2 SAFETY CHECKS 7.3 STARTING / OPERATION Familiarise yourself with the contents before 1. Open the fuel tap (fig. 5.B). proceeding. Moreover, perform the following 2. Insert the starter/safety key (fig. 5.A). safety checks and check that the results correspond to those outlined on the tables. 7.3.1 Cold start Always carry out the safety checks 1.
  • Page 38: Stop

    7.3.5 Operation 7.5 OPERATING SUGGESTIONS To use the machine proceed as follows: • Snow removal is more efficient when it is still 1. Using the specific control (par. 6.2.5), guide fresh. Go again through the cleared areas to the chute and the deflector. remove snow residues •...
  • Page 39: Maintenance

    • Remove the spark plug cap. 8.2.1 Petrol level indicator (Fig.5. K) • Remove the security key . • Read the relevant instructions. • Use suitable clothing, protective gloves 8.3 CHECK/TOP-UP ENGINE OIL and goggles. • The frequency and type of procedures are outlined in the "Maintenance table"...
  • Page 40: Cleaning

    – Remove cotter pins and pins. IMPORTANT Hand the spent oil over to – Grease the holes and rotate the auger on a disposal facility in accordance with local the shaft a few times to allow the grease to provisions. flow inside the shaft.
  • Page 41: Warranty Coverage

    • It is advisable to send your machine once a year • Use of attachments not supplied or not to an Authorised Service Centre for servicing, approved by the manufacturer. assistance and safety device inspection. The warranty does not cover: •...
  • Page 42: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1. Failure to start Ignition key not inserted. Insert the ignition key No fuel Fill the tank with clean and pure fuel. Disengaged choke Engage the choke. Primer not pressed Press the primer Engine flooded Wait a few minutes before starting.
  • Page 43 EN - 15...
  • Page 45 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 46 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 47 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

St 276 ht

Table of Contents