Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
info@babygo.eu
www.babygo.eu
Babybett
MONTAGEANLEITUNG
bassinet
INSTRUCTION MANUAL
berceau
MODE D'EMPLOI
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
info@babygo.eu // www.babygo.eu
DE
EN
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BabyGo SLEEPGOOD

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL berceau MODE D’EMPLOI WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1-3 33378 Rheda-Wiedenbrück BabyGo Baby Products GmbH 0049-5242-4188681 Germany Am Bahndamm 1-3 info@babygo.eu 33378 Rheda-Wiedenbrück www.babygo.eu...
  • Page 2 SLEEPGOOD Seite 04 - 11 DEUTSCH Page 12 - 19 ENGLISH Page 20 - 27 FRANCE...
  • Page 3 fi fi  SLEEPGOOD fi TEILEÜBERSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG Liebe Eltern: Vielen Dank, dass Sie sich für unser Beistellbett entschieden haben. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Montage und Verwendung des Babybetts! 1. Stoffbezug 6. Matratzenauflage 2. Matratze 7. Holzbeine 8. Spielzeugbogen Laken WICHTIG: SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT...
  • Page 4: Assembly Step

    SLEEPGOOD ASSEMBLY STEP Vergewissern Sie sich, dass die Löcher nach Stecken Sie nur die Schrauben für oben zeigen. Schritte 2 und 3 in die Löcher; noch nicht festziehen. • Öffnen Sie den Bezug und führen Sie den oberen Rahmen in den Bezug ein. • Achtung: Schaum NICHT entfernen. Hinweis: An der Seite des Bezugs befinden sich 4 Öffnungen. Stecken Sie die Anreißplatten mit den zwei Löchern in diese Öffnungen. Preassembled bassinet Preassembled bassinet Bezug mit eingeführtem Rahmen.
  • Page 5 SLEEPGOOD Stellen Sie den Wagen wieder richtig herum hin. Richten Sie den Bezug an allen Seiten gleichmäßig aus, Reißverschluss bis beide Teile des Reißverschlusses ordnungsgemäß - Schließen Sie den Reißverschluss. miteinander ausgerichtet sind. - Gehen Sie dabei VORSICHTIG vor. Legen Sie die Matratze und das Laken in den Wagen. Achten Sie darauf, dass die Matratze flach im Wagen liegt und das Laken an allen Seiten der Matratze mindestens 5 cm (2“) untergesteckt ist. VORSICHT: Heben Sie den Stuben- CAUTION: Never use the wagen niemals am Spielzeugbügel an. Toy Bar to lift the bassinet Bevor Sie die Matratzenauflage installieren, suchen Sie Stecken Sie 2 Schrauben durch die beiden Löcher in...
  • Page 6: Wartung & Reinigung

    SLEEPGOOD ERSTICKUNGSGEFAHR: Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien umgehend nach dem WICHTIG Öffnen der Verpackung. Kunststoffbeutel können zu Erstickung führen. STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht, sobald Ihr Kind in der Lage ist, sich auf Händen oder Knien abzustützen, oder sobald es das vom SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND DIESE Hersteller empfohlene Höchstgewicht von 9 kg erreicht hat, je nachdem, welcher Umstand zuerst eintritt. BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Verwenden Sie IMMER ALLE für einen Funktionsmodus erforderlichen Komponenten.
  • Page 7 fi fi  SLEEPGOOD fi PARTS INSTRUCTION MANUAL Dear Parents: Thank you for purchasing the bedside crib. Please read and follow all instructions before using the Side Crib. Fabric Assembly Mattress Board Mattress Wood Legs Sheet Toy bar with 2 toys...
  • Page 8 SLEEPGOOD ASSEMBLY STEP • Unzip fabric and insert top rail into fabric assembly. • Caution: DO NOT remove foam. Preassembled bassinet Preassembled bassinet top rail with fabric top rail with fabric...
  • Page 9 SLEEPGOOD CAUTION: Never use the Toy Bar to lift the bassinet Align Toy Bar with bassinet top rail long sides. Push down on Toy Bar until it ‘clicks’ into place and is secure.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    SLEEPGOOD WARNING IMPORTANT ALWAYS use ALL required parts for each use mode. Check instruc on manual for a list of required parts. Periodically check product for loose, damaged, or missing parts. READ CAREFULLY AND READ CAREFULLY DO NOT use crib if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts, or AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE torn mesh / fabric. Check before assembly and periodically during use. DO NOT subs tute parts.
  • Page 11: Manuel D'instructions

    fi fi  SLEEPGOOD fi PARTS MANUEL D‘INSTRUCTIONS Chers parents: Merci d‘avoir acheté le berceau cododo. Veuillez lire et suivre toutes les instructions avant d‘utiliser le Berceau Cododo. Habillage en tissu Planche de matelas Matelas Pieds en bois Housse arc de jouet IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT Barre de support inférieure...
  • Page 12 SLEEPGOOD ASSEMBLY STEP Assurez-vous que les trous sont orientés vers le haut. Insérez les boulons sans les serrer pour les étapes 2 et 3 uniquement. • Ouvrez la fermeture éclair du tissu et insérez le rail supérieur dans l‘habillage en tissu. Remarque : il y a 4 ouvertures sur les côtés du tissu, • Attention : NE PAS retirer la mousse. insérez la plaque de surface avec deux trous de vis à travers ces ouvertures. Rail supérieur du berceau Rail supérieur du berceau Preassembled bassinet Preassembled bassinet préassemblé...
  • Page 13 SLEEPGOOD Remettez le berceau sur ses pieds, ajustez le tissu de manière à ce qu‘il repose uniformément tout autour Fermeture éclair du berceau pour vous assurer que la fermeture éclair - Fermez la fermeture éclair sur le bas du tissu s‘aligne correctement. ensemble - Fermez lentement la fermeture éclair, N’allez PAS Insérez le matelas et la housse. Assurez-vous que le matelas est à plat dans le berceau et que la housse est bien trop vite. glissée et bordée à au moins 5 cm (2 ‚‘) sous le matelas de tous les côtés. ATTENTION : n‘utilisez jamais l’arche CAUTION: Never use the d’éveil avec jouets pour soulever le Toy Bar to lift the bassinet berceau Avant d‘insérer la planche de matelas, trouvez et identi- Insérez 2 vis dans les deux trous de la planche du fiez les deux trous dans le bas du tissu.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    SLEEPGOOD suffocation ou d’étouffement. IMPORTANT RISQUE DE CHUTE : pour aider à prévenir les chutes, n‘utilisez pas ce produit lorsque le bébé commence à pousser sur ses mains et ses genoux ou a atteint le poids maximal re- READ CAREFULLY AND READ CAREFULLY commandé par le fabricant de 9 kg, selon les cas AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE AVERTISSEMENTS REFERENCE Utilisez TOUJOURS TOUTES les pièces requises pour chaque mode d‘utilisation. Consultez le manuel d‘instructions pour obtenir la liste des pièces requises. Vérifiez fréquemment le • N‘UTILISEZ PAS CE PRODUIT SANS AVOIR D‘ABORD LU LES INSTRUC- produit à la recherche de pièces desserrées, endommagées ou manquantes.

Table of Contents