Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
info@babygo.eu
www.babygo.eu
Babybett
MONTAGEANLEITUNG
bassinet
INSTRUCTION MANUAL
berceau
MODE D'EMPLOI
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
info@babygo.eu // www.babygo.eu
DE
EN
FR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIDE-BY-SIDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BabyGo SIDE-BY-SIDE

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL berceau MODE D’EMPLOI WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1-3 33378 Rheda-Wiedenbrück BabyGo Baby Products GmbH 0049-5242-4188681 Germany Am Bahndamm 1-3 info@babygo.eu 33378 Rheda-Wiedenbrück www.babygo.eu...
  • Page 2 SIDE-BY-SIDE A A S S S S E E M M B B L L Y Y C C O O N N T T E E N N T T S S : : A A S S S S E E M M B B L L Y Y C C O O N N T T E E N N T T S S : : You have received 1 box.
  • Page 3 E E M M B B L L E E F F R R A A M M E E A A N N D D B B E E D D S S I I D D E E S S L L E E E E P P E E R R L L I I N N E E R R ..onnect wooden legs and bars SIDE-BY-SIDE ar in storage cover and screw...
  • Page 4 1a) Unzip the front panel on both sides. Slide the bar lever back and lift on both sides. SIDE-BY-SIDE T T O O F F I I X X T T H H E E B B E E D D I I N N B B E E D D S S I I D D E E S S L L E E E E P P E E R R M M O O D D E E ..
  • Page 5 . . SIDE-BY-SIDE ...
  • Page 6 SIDE-BY-SIDE Dieses Produkt ist für Babys zwischen 0 und 5 Monaten mit einem WICHTIG Gewicht von maximal 9 kg vorgesehen. Sobald ein Kind sitzen, knien oder sich hochziehen kann, darf das Produkt nicht mehr für dieses Kind SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND DIESE verwendet werden.
  • Page 7 SIDE-BY-SIDE WARNUNG Wenn ein Spalt zwischen dem Beistellbettchen und dem Bett des Er- wachsenes ist, darf das Produkt NICHT verwendet werden. Stopfen Sie ERSTICKUNGSGEFAHR den Zwischenraum NICHT mit Kissen, Decken oder anderen Gegenstän- IN DEN ZWISCHENRÄUMEN ZWISCHEN EINER ZUSÄTZLICHEN UNTER- den aus;...
  • Page 8 SIDE-BY-SIDE GEFAHR DURCH STRANGULATION: Um die Gefahr zu vermeiden, dass REINIGUNG Ihr Kind stranguliert wird, sollte das Befestigungssystem am Bett des Er- wachsenen immer außerhalb des Bettchens sein. WIE SIE IHR BABY BEISTELLBETT PFLEGEN Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf; dort be- Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung von Sicherheitsaspekten, Komfort und Funk-...
  • Page 9 SIDE-BY-SIDE A A S S S S E E M M B B L L Y Y C C O O N N T T E E N N T T S S : : A A S S S S E E M M B B L L Y Y C C O O N N T T E E N N T T S S : : You have received 1 box.
  • Page 10 E E M M B B L L E E F F R R A A M M E E A A N N D D B B E E D D S S I I D D E E S S L L E E E E P P E E R R L L I I N N E E R R ..onnect wooden legs and bars SIDE-BY-SIDE ar in storage cover and screw...
  • Page 11 1a) Unzip the front panel on both sides. Slide the bar lever back and lift on both sides. SIDE-BY-SIDE T T O O F F I I X X T T H H E E B B E E D D I I N N B B E E D D S S I I D D E E S S L L E E E E P P E E R R M M O O D D E E ..
  • Page 12 . . SIDE-BY-SIDE ...
  • Page 13 SIDE-BY-SIDE This product is intended for use for babies aged between 0 and 5 IMPORTANT months, weighing up to a maximum of 9kg. Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up.
  • Page 14 / fabric. Check before assembly and be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your periodically during use. Contact babyGO at info@babygo.eu for physician. replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT A bedside sleeper is designed to provide a sleeping area for an infant substitute parts.
  • Page 15 SIDE-BY-SIDE STRANGULATION HAZARD: To avoid the risk of your child being strang- CLEANING led the attachment system to the adult’s bed shall always be kept away from and out of the crib. HOW TO CARE FOR YOUR BABY BEDSIDE SLEEPER...
  • Page 16 SIDE-BY-SIDE A A S S S S E E M M B B L L Y Y C C O O N N T T E E N N T T S S : : A A S S S S E E M M B B L L Y Y C C O O N N T T E E N N T T S S : : You have received 1 box.
  • Page 17 E E M M B B L L E E F F R R A A M M E E A A N N D D B B E E D D S S I I D D E E S S L L E E E E P P E E R R L L I I N N E E R R ..onnect wooden legs and bars SIDE-BY-SIDE ar in storage cover and screw e connecting bar in storage cover and screw ÉTAPE DE MONTAGE...
  • Page 18 1a) Unzip the front panel on both sides. Slide the bar lever back and lift on both sides. SIDE-BY-SIDE T T O O F F I I X X T T H H E E B B E E D D I I N N B B E E D D S S I I D D E E S S L L E E E E P P E E R R M M O O D D E E ..
  • Page 19 . . SIDE-BY-SIDE ...
  • Page 20 SIDE-BY-SIDE Ce produit est destiné aux bébés âgés de 0 à 5 mois et pesant jusqu‘à 9 AVERTISSEMENT kg maximum. Arrêtez d‘utiliser le produit dès que l‘enfant peut s‘asseo- ir ou s‘agenouiller ou se relever. Avant de l‘utiliser en mode « berceau VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES cododo »...
  • Page 21 Vérifiez avant l‘assemblage et régulièrement pendant l‘utilisa- jusqu‘à ce qu‘il commence à se mettre à quatre pattes ou jusqu‘à l‘âge de tion. Contactez babyGO au info@babygo.eu pour obtenir des pièces de cinq mois environ. Lorsque votre enfant atteint ce stade, passez à un autre rechange et des documents d‘instruction si nécessaire.
  • Page 22 SIDE-BY-SIDE Utilisez uniquement le système de fixation vendu avec ce lit d‘enfant, NETTOYAGE n‘utilisez pas d‘autre système de fixation. DANGER D‘ÉTRANGEMENT : Pour éviter le risque d‘étranglement de COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE BERCEAU CODODO votre enfant, le système de fixation au lit de l‘adulte doit toujours être Ce produit a été...