Aksa AAP 4000i User Manual

Aksa AAP 4000i User Manual

Gasoline inverter generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E
E GENERATOR
AAP 4000i

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AAP 4000i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aksa AAP 4000i

  • Page 1 E GENERATOR AAP 4000i...
  • Page 3 BENZİNLİ INVERTER JENERATÖR KULLANIM KİTAPÇIĞI AAP 4000i Inverter Generator...
  • Page 4 SAYIN AKSA JENERATÖR KULLANICISI; Öncelikle, Aksa Jeneratör’ ü seçtiginiz için tesekkür ederiz. Bu Kullanma ve Bakım El kitabı sizlere Aksa jeneratör sistemini tanıtmak amacıyla hazırlanmıs ve gelistirilmistir. Bu kitap jeneratörün yerlesimi, çalıstırılması ve bakımı hakkında genel bilgiler vermektedir. Ayrıca almıs oldugunuz jeneratörle ilgili genel bilgiler, tablolar ve semalarda verilmistir.
  • Page 5 MÜŞTERİ SORUMLULUKLARI 3.(BU MADDE DİZEL JENERATÖR İÇİN GEÇERLİDİR) Satın alınan lüdür. 6.İhmal sonucu oluşan arızalar, yanlış kullanma, uygun çıkar. sorumludur.
  • Page 6 UYARILAR UYARI: DİKKAT: UYARI 1) JENERATÖRÜ DURDURDUĞUNUZDA YAKIT MUSLUĞUNU KAPATINIZ. AKSİ TAKDİRDE JENERATÖR ZARAR GÖREBİLİR. 2) JENERATÖRLER EN FAZLA 5 SAAT SÜREKLİ ÇALIŞTIRILMALIDIR. BU SÜRE SONUNDA EN AZ 1 SAAT DİNLEDİ- RİLMELİDİR. 3) KULLANIM KILAVUZUNDA BELİRTİLEN HUSUSLARA UYULMAMASI HALİNDE ÜRÜN GARANTİ KAPSAMIN- DAN ÇIKACAKTIR.
  • Page 7: Table Of Contents

    SORUMLULUK REDDİ: Bu kılavuzdaki tüm bilgiler, çizimler ve teknik özellikler, yayınlanma sırasında mevcut olan en son bilgilere dayanmaktadır. Bu kılavuzda kullanılan çizimler yalnızca temsili başvuru görünümleri olarak tasarlanmıştır. Ayrıca, sürekli ürün geliştirme politikamız nedeniyle, bir ürün, hizmet veya bakım iyileştirmesini açıklamak ve/veya örneklendirmek için bilgileri, resimleri ve/veya spesifikasyonları...
  • Page 8: Güvenlik

    GÜVENLİK GÜVENLiK SEMBOLÜ TANIMLARI GÜVENLİK TANIMLARI TEHLİKE, UYARI, DİKKAT ve İKAZ kelimeleri Semboller Tanım bu kılavuz boyunca önemli bilgileri vurgulamak için kullanılmıştır. Bu uyarıların anlamlarının, ekipman üzerinde veya yakınında çalışan herkes tarafından Güvenlik Uyarı Sembolü bilindiğinden emin olun. Bu güvenlik uyarısı sembolü çoğu güvenlik Solunum Tehlikesi bildirimiyle birlikte görünür.
  • Page 9: Genel Güvenlik Kuralları

    GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK KURALLARI TEHLİKE İnvertörü asla ıslak veya nemli bir yerde kullanmayın. Kullanım sırasında invertörü asla yağmura, kara, su spreyine veya durgun suya maruz bırakmayın. İnvertörü tüm tehlikeli hava koşullarından koruyun. Nem veya buz, elektrik devresinde kısa devreye veya başka bir arızaya neden olabilir. İnvertörün asla kapalı...
  • Page 10: Kurulum

    KURULUM AKÜYÜ BAĞLAMA 2. Pozitif (+) pil kablosunun (kırmızı pabuç) pozitif (+) pil direğine sıkıca sıkıldığını doğrulayın. Pabuçların kutup başı üzerinde UYARI olduğundan emin olun. 3. Negatif (-) pil kablosunun (siyah pabuç) etrafındaki Elektrik şoklarını önlemek için: akoruyucu sargıyı dikkatlice çıkarın. �...
  • Page 11: Temel Invertor Özellikleri

    çıkmasını önler. Bakım için kaldırılması gerekir. 5V DC 1.5A AKÜ BATTERY AÇIK KAPALI A IK Ç KAPALI A IK Ç BAŞLATMA GÖSTERGESİ START INDICATOR ÇIKIŞ OUTPUT PARALEL ÇALIŞTIRMA SOKETLERİ AŞIRI YÜKLEME PARALLEL OPERATION OUTLETS OVERLOARD AAP 4000i 3500W 3800W...
  • Page 12: Özellikler

    ÖZELLİKLER ÖZELLİKLER Model AAP 4000 Frekans 50Hz Voltaj 230V Çıkış Maks. Güç 3700W Tepe Güç 4500W DC Çıkışlar 12V 8A Motor 224cc Tek silindir, 4 zamanlı, Üstten subaplı, Hava soğutmalı Motor Yağı 10W30 (0.6L) Yakıt Kurşunsuz Benzin İNVERTÖRÜN ÇALIŞTIRILMASINDAN ÖNCE DİKKAT İNVERTÖRÜN ÇALIŞTIRILMASINDAN İnvertörü...
  • Page 13: Kontrol Panel Özellikleri

    ÇALIŞTIRMA Hava Durumu – İnvertörünüzü asla yağmur, kar veya UYARI jeneratörün üzerinde, içinde veya çevresinde nem toplanmasına neden olabilecek herhangi bir hava koşulunun Çalıştırmadan önce invertörün birleşimi sırasında açık havada çalıştırmayın. toprak zemine düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun. Kuru Yüzey – İnvertörü, her zaman nemden arındırılmış kuru bir yüzeyde çalıştırın.
  • Page 14: Güç Kablosu

    GÜÇ KABLOSU Uzatma Kablolarını Kullanma AKSA, bu tablodaki içerikle ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu tablonun kullanımı yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır. Bu tablo yalnızca bilgi amaçlıdır. Bu tablo kullanılarak üretilen sonuçların, kabloların tipi ve yapısı oldukça değişken olduğu için her durumda doğru veya uygulanabilir olduğu garanti edilemez. Bir elektrikli cihazı kurmadan veya bağlamadan önce daima yerel yönetmeliklere ve lisanslı...
  • Page 15: İlk Yağ Dolumu

    ÇALIŞTIRMA İLK YAĞ DOLUMU MOTOR SIVILARI VE YAKIT EKLEME/KONTROL ETME MOTOR YAĞI EKLEMEDEN ÖNCE, SAYFA MOTOR YAĞLARI VE YAKIT 4'TEN BAŞLAYARAK GÜVENLIK BÖLÜMÜNÜ EKLEMEDEN/KONTROL ETMEDEN ÖNCE, İNCELEYİN. SAYFA 4'TEN BAŞLAYARAK GÜVENLIK BÖLÜMÜNÜ GÖZDEN GEÇIRIN. İKAZ TEHLİKE Motor yağı, invertör düzgün, düz bir yüzeydeyken İnvertör çalışırken yakıt deposunun eklenmelidir, aksi takdirde seviye yanlış...
  • Page 16: İnvertörün Çalıştırılması

    ÇALIŞTIRMA YAKIT DEPOSUNA BENZIN EKLENMESI İNVERTÖRÜN ÇALIŞTIRILMASI UYARI İNVERTÖRÜN ÇALIŞTIRILMASINDAN ÖNCE, SAYFA 4'TEN BAŞLAYARAK GÜVENLIK BÖLÜMÜNÜ GÖZDEN Motor çalışırken invertöre asla GEÇIRIN. yakıt ikmali yapmayın. İnvertörün düzgün bir şekilde çalıştırılması ve başlatılması için, invertör özelliklerini ve açıklamalarını sayfa 7'den başlayarak gözden geçirdiğinizden emin olun. Her zaman motoru kapatın ve İnvertörü...
  • Page 17: Elektrikli Çalıştırma

    ÇALIŞTIRMA ELEKTRİKLİ ÇALIŞTIRMA MANUEL BAŞLATMA 1. Yağ seviyelerini kontrol edin 1. Yağ seviyelerini kontrol edin (bkz. İlk Yağ Dolumu sayfa 10) (bkz. İlk Yağ Dolumu sayfa 10) 2. Çıkışların hiçbirine priz takılmadığından emin olun.A 2. Çıkışların hiçbirine priz takılmadığından emin olun. 3.
  • Page 18: İnvertörü Durdurma

    ÇALIŞTIRMA İNVERTÖRÜ DURDURMA TERMİK KESİCİYİ RESETLEME Normal Çalışma İnvertör, kontrolür aşırı yük algıladığında kesiciyi açar ve otomatik olarak yükten ayrır. İnvertör motoru Normal çalışmada, invertörü durdurmak için aşağıdaki adımları uygulayın: çalışmaya devam edecek, fakat herhangi bir elektrik çıkışı olmayacak. 1. Bağlı yükleri kontrol paneli prizlerinden çıkarın. 1.
  • Page 19: Bakım

    BAKIM İNVERTÖRDE BAKIM YAPMADAN ÖNCE, SAYFA 4'TEN BAŞLAYAN GÜVENLIK BÖLÜMÜNÜ VE AŞAĞIDAKI GÜVENLIK MESAJLARINI GÖZDEN GEÇIRIN. UYARI DİKKAT Bakım sırasında invertörün çalışmama- Motor yağı veya benzinle cilt temasın- sı için, buji başlıklarını sökün. dan kaçının. Motor yağı veya benzinle Elektrikli marş invertörleri için, akü uzun süreli cilt teması...
  • Page 20: Motor Yağı Bakımı

    BAKIM MOTOR YAĞI BAKIMI İKAZ Motor Yağı Teknik Özellikleri Motor yağı, invertör düz bir yüzeydeyken her zaman kontrol Sadece Şekil 12'de belirtilen motor yağını kullanın. edilmeli ve eklenmelidir, aksi takdirde yanlış bir okuma meydana gelebilir ve ciddi motor hasarına neden olabilir. 2.
  • Page 21: Hava Filtresi Bakımı

    BAKIM HAVA FİLTRESİ BAKIMI 4. Köpük elemanı hava temizleyici mahfazasından çıkarın. UYARI 5. Köpük hava filtresi elemanını, sıcak sulu ev deterjanlı ılık su içine koyarak temizleyin. İyice temizlemek için köpüğü yavaşça sıkın. household detergent soap to clean the İKAZ Hava filtresinin temizlenmesi Temizleme veya kurutma sırasında köpük hava filtresi, Hava filtresi her 50 saatlik kullanımdan veya 3 ayda elemanını...
  • Page 22: Şamandıra Hazenesisini Boşaltılması

    BAKIM ŞAMANDIRA HAZNESININ BOŞALTILMASI BUJİ BAKIMI Buji, 100 saatlik kullanımdan veya 6 aydan sonra 1. Karbüratöre erişmek için Motor Servis Panelini kontrol edilmeli ve temizlenmeli ve 300 saatlik çıkarın (bkz. sayfa 16'daki Şekil 13). kullanımdan sonra veya her yıl değiştirilmelidir. 2.
  • Page 23: Buji Bakımı

    BAKIM Buji Bakımı - Sayfa 17’nin devamı 7. Yanma odasına kir girmediğinden emin olmak için bujinin çıkarılmasıyla oluşturulan açıklığın üzerine temiz bir bez yerleştirin. 8. Bujiyi aşağıdakiler ile kontrol edin: SPARK PLUG GAP • Çatlak veya kötü durumda izolatör • Aşırı aşınma •...
  • Page 24: İnvertörün Temizlenmesi

    BAKIM AKÜ BAKIMI 4. Her iki kavraama kolu, sıkıştırma strokunda TDC'de gevşek olmalıdır. Değilse, motoru 360° Akünün şarjda kalmasını sağlamak için, jeneratör her döndürün. 2 ila 3 ayda bir çalıştırılmalı ve en az 15 dakika çalıştırılmalı veya jeneratöre bir şarj cihazı takılmalı veya jeneratör gece 5.
  • Page 25: Depolama

    BAKIM DEPOLAMA 5. Yağı değiştirin (bkz. Motor Yağını Değiştirme Sayfa 16). UYARI 6. Bujiyi çıkarın (bkz. Buji Bakımı Sayfa 18) ve buji Yakıtlı invertörü, depoda veya dumanlı açıklığına yaklaşık 1 yemek kaşığı yağ koyun. Buji yetersiz havalandırmanın olduğu alanda, açıklığının üzerine temiz bir bez yerleştirirken, tutuşturucu kaynakları...
  • Page 26: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME UYARI Jeneratörün bakımını yapmaya veya sorunlarını gidermeye çalışmadan önce, jeneratör sahibi veya servis teknisyeni önce kullanım kılavuzunu okumalı ve tüm güvenlik talimatlarını anlamalı ve uymalıdır. Tüm talimatlara uyulmaması, ürün garantisinin geçersiz kalmasına, ciddi kişisel yaralanmalara, maddi hasara ve hatta ölüme yol açabilecek durumlara neden olabilir. SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM...
  • Page 27: Şema

    ŞEMA...
  • Page 29 GASOLINE INVERTER GENERATOR USER MANUAL AAP 4000i Inverter Generator...
  • Page 30 DEAR AKSA GENERATOR SET USERS First of all, we would like to thank you for your choice of Aksa Generator Set. It is solid, safe and reliable machine, built according to the latest technology. This operating and maintenance manual is designed and developed to make you familiar with the generating system.
  • Page 31 CERTIFICATE OF THE GENERATING SET IS SUBMITTED. • THE WARRANTY OF THE GENERATING SET WILL BECOME INVALIDE IN CASE OF ANY INTERVENTION OF ANY PERSON OTHERTHAN AUTHORIZED AKSA SERVICES OR BY PRIOR WRITTEN APPROVAL FROM AKSA POWER GENERATION ON THE GENERATING SET FOR ANY REASON.
  • Page 32 WARNINGS read carefully. Safety Messages UYARI: DİKKAT:...
  • Page 33 DISCLAIMERS: cations in this manual are based on the latest information available at the time of publishing. The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. Moreover, because of our continuous product improvement policy, we may modify information, illustrations and/or e reserve the right to make any change at any time without notice.
  • Page 34: Safety

    SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOL DEFINITIONS The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight important information. Be certain that the meanings of these alerts are known to all who work on or near the equipment.
  • Page 35: General Safety Rules

    SAFETY GENERAL SAFETY RULES DANGER Never use the inverter in a location that is wet or damp. Never expose the inverter to rain, snow, water spray or standing water while in use. Protect the inverter from all hazardous weather conditions. Moisture or ice can cause a short circuit or other malfunction in the electrical circuit. Never operate the inverter in an enclosed area.
  • Page 36: Assembly

    ASSEMBLY HOOKING UP THE BATTERY 2. Verify the positive (+) battery cable (red boot) is securely tightened to the positive (+) battery post. WARNING Make sure boot is over battery post. To avoid electrics hock: 3. Carefully remove the protective wrapping around •...
  • Page 37 The spark arrestor prevents sparks from exiting the 5V DC 1.5A AKÜ BATTERY AÇIK KAPALI A IK Ç KAPALI A IK Ç BAŞLATMA GÖSTERGESİ START INDICATOR ÇIKIŞ OUTPUT PARALEL ÇALIŞTIRMA SOKETLERİ AŞIRI YÜKLEME PARALLEL OPERATION OUTLETS OVERLOARD AAP 4000i 3500W 3800W...
  • Page 38: Features

    FEATURES SPECIFICATIONS Model D4500iSE Frequency 50Hz Voltage 230V Output Rated Power 3700W Max. Power 4500W DC Output 12V 8A Engine 224cc Single cylinder, 4 Stroke, OHV, Air Cooled Engine Oil 10W30 (0.6L) Fuel Unleaded Gasoline/Propane BEFORE STARTING THE INVERTER BEFORE STARTING THE INVERTER, WARNING REVIEW SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4.
  • Page 39: Control Panel Features

    OPERATION Weather – Never operate your inverter outdoors during WARNING rain, snow or any combination of weather conditions that could lead to moisture collecting on, in or around the Be sure the inverter is properly generator. connected to earth ground before operating.
  • Page 40: Powercord

    OPERATION POWERCORD Using Extension Cords Westinghouse Portable Power assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
  • Page 41: Initial Oil Fill

    OPERATION INITIAL OIL FILL ADDING/CHECKING ENGINE FLUIDS AND FUEL BEFORE ADDING ENGINE OIL, REVIEW BEFORE ADDING/CHECKING ENGINE SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4. FLUIDS AND FUEL, REVIEW SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4. NOTICE DANGER Engine oil must be added when the inverter is on a Filling the fuel tank with gasoline while the inverter is running can cause gasoline to leak and come in contact...
  • Page 42: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK STARTING THE INVERTER WARNING BEFORE STARTING THE INVERTER, REVIEW SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4. Never refuel the inverter while the engine is running. For proper starting and operation of the inverter, make sure you review the inverter features and their descriptions starting on page 7.
  • Page 43: Electric Start

    OPERATION ELECTRIC START MANUAL START 1. Check oil levels (see Initial Oil Fill on page 10) 1. Check oil levels (see Initial Oil Fill on page 10) 2. Make sure nothing is plugged into any of the 2. Make sure nothing is plugged into any of the outlets.
  • Page 44: Stopping The Inverter

    OPERATION STOPPING THE INVERTER RESETTING THE RESET BREAKER Normal Operation The inverter will trip the breaker and automatically During normal operation, use the following steps to disconnect from the load when the controls sense a stop your inverter: predetermined overload condition. The inverter engine will continue to run, but there will not be any electrical 1.
  • Page 45: Service

    MAINTENANCE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE ON THE INVERTER, REVIEW THE SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4, AS WELL AS THE FOLLOWING SAFETY MESSAGES. WARNING CAUTION Avoid accidentally starting the inverter Avoid skin contact with engine oil or during maintenance by removing gasoline.
  • Page 46: Engine Oil Maintenance

    MAINTENANCE ENGINE OIL MAINTENANCE NOTICE Engine oil must always be checked and added when reading may result, causing serious engine damage. 2. Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL. Synthetic oil is an acceptable substitute for conventional oil. ADDING ENGINE OIL surface.
  • Page 47: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AIR FILTER MAINTENANCE 4. Remove the foam element from the air cleaner housing. WARNING the element in a solution of household detergent soap and warm water. Slowly squeeze the foam to household detergent soap to clean the thoroughly clean. NOTICE Cleaning the Air Filter use or 3 months (frequency should be increased if...
  • Page 48: Draining The Float Bowl

    MAINTENANCE DRAINING THE FLOAT BOWL SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug must be checked and cleaned after ev- 1. Remove the Engine Service Panel to access the ery 100 hours of use or 6 months and must be replaced carburetor (see Figure 13 on page 16). after 300 hours of use or every year.
  • Page 49: Cleaning The Spark Arrestor

    MAINTENANCE Spark Plug Maintenance - Continued from page 17 7. Place a clean rag over the opening created by the removal of the spark plug to make sure no dirt can get into the combustion chamber. 8. Inspect the spark plug for: SPARK PLUG GAP •...
  • Page 50: Cleaning The Inverter

    MAINTENANCE BATTERY SERVICE 4. Both the rocker arms should be loose at TDC on the compression stroke. If they are not, rotate the To ensure the battery remains charged, the generator engine 360°. should be started every 2 to 3 months and run for a minimum of 15 minutes or a charger should be plugged 5.
  • Page 51: Storage

    MAINTENANCE STORAGE 5. Change the oil (see Changing Engine Oil on page 15). WARNING 6. Remove the spark plug (see Spark Plug Never store an inverter with fuel in the Maintenance on page 18) and place about 1 tank indoors or in a poorly ventilated tablespoon of oil in the spark plug opening.
  • Page 52: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the generator manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the product warranty, serious personal injury, property damage or even death. PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION...
  • Page 53: Schematic

    SCHEMATIC...
  • Page 54 Benzinli Portatif Jeneratör Gasoline Portable Genset...
  • Page 55 İSTANBUL AVRUPA YAKASI AVCILAR MUSTAFA KEMAL PAŞA MAH. YILDIRIM BEYAZIT CAD. DEMET SOK. NO:132 AVCILAR/İSTANBUL 444 4 630 • aksa@aksa.com.tr KAĞITHANE ÇAĞLAYAN MAH. KAĞITHANE CAD. NO:93/A KAĞITHANE 444 4 630 • aksa@aksa.com.tr KARAKÖY NECATİBEY CAD NO.74 KARAKÖY / İSTANBUL 444 4 630 • aksa@aksa.com.tr DOLAPDERE SAN.
  • Page 56 ALGERIA CHINA GHANA Eurl Aksa Générateurs Algérie Aksa Power Generation Co. Ltd. Aksa Power Generation (Gana) Zone Industrielle Oued Smar Lot No.19 Tongjiang North Road, 11 Trinity Avenue, East Legon, N° 55 Harrach / Alger / Algerie New District, Changzhou / China...

Table of Contents