Page 21
02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε 05 = Hætta á að kremjast μηχανοκίνητα οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Page 22
Adobe Acrobat, και/ή να τα 方のために大きなサイズで印 Notendaupplýsingarnar eru ekki εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο 刷することもできます。ユー tiltækar með blindraletri. μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ザー情報は点字ではご利用い άτομα με προβλήματα όρασης. ただけません。 Οι πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
Page 23
переводить в верхнее или podnoszone/opuszczane spustit. нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το IS: Ekki lyfta vörunni með því προϊόν από τα μέρη που að halda í hlutana sem hægt er の部分で製品を持ち上げない μπορούν να ανυψωθούν/ að hækka/lækka でください。 χαμηλωθούν etac.com...
Page 24
подножке или на поверхности nóżku ani na platformie povrch nestoupejte 支撑装置上,也不要站在设 备表面 GR: Απαγόρευση: Δεν πρέπει να IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポート στέκεστε επάνω στο στήριγμα fótskemlinum eða yfi rborði や表面の上に立たないでく ποδιών ή στην επιφάνεια hans ださい etac.com...
Page 25
RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
Page 26
FR: Appuyer sur le bouton/ IT: Premere il pulsante/la PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola ressort molla RU: Нажмите на кнопку/ PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu SN: 按按钮/弹簧 пружину GR: Πατήστε το πλήκτρο/ IS: Ýtið á hnappinn/gorminn ボタン/スプリング ελατήριο を押します。 etac.com...
Page 27
ES: Bateria cargando FR: Batterie en charge IT: Batteria in carica PT: Carregamento da bateria BR: Carregamento da bateria RU: Зарядка батареи PL: Ładowanie baterii CZ: Baterie se nabíjí SN: 電池充電 GR: Φόρτιση μπαταρίας IS: Rafhlaða í hleðslu JP: バッテリーの充電 etac.com...
Page 28
ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
Page 29
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél JP: 器具洗浄機 etac.com...
Page 30
сиденья в транспортном pojeździe vozidle средстве GR: ΔΕΝ προορίζεται για να IS: EKKI ætlaður til notkunar JP: 自動車のシートとして使 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε sem sæti í vélknúnu ökutæki 用することを目的としたもの μηχανοκίνητο όχημα. ではありません。 etac.com...
Page 31
JP: ISO 7176-19に準拠し、自 GR: Συμμορφώνεται με IS: Er í samræmi við ISO 7176- το πρότυπο ISO 7176-19 19 og ætlaður til notkunar sem 動車のシートとして使用する και προορίζεται για να sæti í vélknúnu ökutæki ことを目的としています。 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε μηχανοκίνητο όχημα. etac.com...
Page 33
ES: *Mediciones: Las mediciones High-low:xo anteriores se basan en el uso de ruedas de 100 mm con el bastidor en la configu- ración más básica. Los distintos ajustes pueden dar lugar a otro conjunto de mediciones. Dado que suministramos varios tipos de accesorios, el peso se indica sin ellos. etac.com...
Presales information and None instructions Presales information and instructions are Declaration of Conformity available at www.etac.com, under your This product conforms to the requirements of product, in the documents section. the Medical Devices Regulation (2017/745). Further, this product conforms to the requirements according to: •...
Page 38
• Information regarding frame and seat combinations including max. load in • Inspect the product and all of its combination can be found at: etac.com. accessories and replace any worn out • This product contains small parts which parts before use.
Page 39
Before every use it is recommended to: Wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before use. Carry out a visual inspection for any damaged or worn-out parts. etac.com...
• High-low indoor XO: EN 12182 und Anweisungen Die CE-Kennzeichnung muss entfernt werden, wenn: Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem • das Produkt umgebaut wird Produkt im Abschnitt „Dokumente“. • das Produkts außerhalb des vorgesehenen Verwendungszwecks und der...
Page 41
Händler leitet die entsprechenden Informationen an den Hersteller weiter. Informationen zu Produktsicherheitshinweisen und Produktrückrufen befinden sich auf der Website etac.com. Eltern, Therapeuten, Pflegedienst Belastung unter: etac.com. • Dieses Produkt enthält kleine Teile, die • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr aufmerksam vor dem ersten Gebrauch darstellen können, wenn sie von ihrer...
Page 42
• Überprüfen Sie das Produkt bzw. die Zubehörteile und ersetzen Sie abgenutzte Teile, bevor das Produkt genutzt wird. • Der Benutzer darf sich nicht auf dem Produkt befinden, wenn es vom Boden angehoben wird. • Das Produkt ist unbesetzt für den Land- und Lufttransport geeignet. etac.com...
Page 43
• Ölen Sie die beweglichen Teile • Stahl • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Oberflächenbehandlung Teile • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. Zum Schutz vor Korrosion wurden die Beschädigte oder verschlissene Teile folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren reparieren und auswechseln. angewandt: etac.com...
Page 44
• Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt. etac.com...
(2017/45). Verder voldoet dit product aan de instructies vereisten conform: Voorverkoopinformatie en instructies • High-low indoor XO: EN 12182 zijn beschikbaar op www.etac.com, onder De CE-markering moet worden verwijderd als: uw product, in het hoofdstuk Documenten. • er veranderingen aan het product worden aangebracht;...
Page 46
. vindt u op: etac.com. • Controleer of de wielen en banden in • Dit product bevat kleine onderdelen goede staat zijn, op druk zijn en goed die ingeslikt kunnen worden.
Page 47
• De gebruiker mag niet in het product zitten als dat van de grond wordt opgetild. • Een product zonder gebruiker erin kan over de weg en door de lucht worden vervoerd. etac.com...
Page 48
• Niet-gelakte aluminium onderdelen = tekenen van slijtage aan de onderdelen geanodiseerde coating • Controleer of alle etiketten op het product • Niet-gelakte stalen oppervlakken = intact zijn. gegalvaniseerd. Repareer of vervang beschadigde of versleten onderdelen. Onderhoud Aanbevolen vóór elk gebruik: etac.com...
Ingen Produktvejledning og instruktioner Produktvejledning og instruktioner Overensstemmelseserklæring findes på www.etac.com under dit Dette produkt opfylder kravene i regulativet produkt i dokumentsektionen. 2017/745, retningslinjer for medicinsk udstyr. Dette produkt overholder endvidere kravene i henhold til: • High-low indoor XO: EN 12182 CE-mærket skal fjernes ved:...
Page 50
Den lokale forhandler vil viderebringe informationen til producenten. For oplysninger om produktsikkerhedsmeddelelser og produkttilbagekaldelser findes der oplysninger om den lokale forhandler på etac.com Hjælper på reduceret manøvredygtighed på glatteoverflader.
Page 51
Vask Hovedprodukt Dette produkt kan vaskes ved 60° med et mildt rengøringsmiddel i 10 minutter i en etac.com...
Forhåndssalgsinformasjon og Ingen anvisninger Samsvarserklæring Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle Dette produktet samsvarer med kravene i produktet i Dokumenter-delen. forordningen for medisinsk utstyr (2017/745). Dette produktet samsvarer også med kravene • High-low indoor XO: EN 12182 CE-merket må...
Page 53
Hvis det skulle oppstå en alvorlig hendelse knyttet til enheten, skal hendelsen rapporteres til din lokale forhandler og de nasjonale kompetente myndighetene så raskt som mulig. Den lokale forhandleren vil videresende informasjonen til produsenten. Informasjon om produktsikkerhet og tilbakekalling av produkter er tilgjengelig på nettstedet etac.com Omsorgsperson underlag.
Page 54
å se etter skadede eller slitte deler. Vask Hovedprodukt Dette produktet kan vaskes på 60° med et mildt vaskemiddel i 10 minutter i en etac.com...
Information och instruktioner före försäljning Deklaration om Information och instruktioner före försäljning överensstämmelse finns på www.etac.com under din produkt Denna produkt uppfyller kraven i förordningen i dokumentavsnittet. för medicintekniska produkter (2017/745). Denna produkt uppfyller även kraven i: • High-low indoor XO: EN 12182 CE-märkningen måste tas bort i följande fall:...
Page 56
• Om underredet ska användas i den lägsta maxbelastning per kombination finns på: positionen ska du ta bort fotstödet innan etac.com. du utför justeringen. • Den här produkten innehåller små delar • Kontrollera produkten och alla tillbehör som kan utgöra en kvävningsrisk om de och byt ut alla utslitna delar innan tas bort från deras avsedda plats.
Page 57
Före varje användning rekommenderas du att: Torka bort eventuella rester och smuts från produkten med en trasa med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel/tvål utan klorin och låt torka före användning. Gör en visuell inspektion med avseende på skadade eller slitna delar. etac.com...
Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet CE-todistus Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. asiakirjaosiosta. Lisäksi tämä tuote on seuraavien vaatimusten mukainen: • High-low indoor XO: EN 12182 CE-merkki täytyy poistaa,...
Page 59
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle. Saat lisätietoja tuoteturvallisuudesta ja tuotteiden takaisinvedoista paikalliselta jälleenmyyjältä. Sen tiedot ovat osoitteessa etac.com Vårdare • Käytä tuotetta esteettömällä alustalla. Tiedosta että liukkaat tiet heikentävät •...
Page 60
Korjaa tai vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat. Kunnossapito Ennen jokaista käyttökertaa suosittelemme: Pyyhi tuotteesta kaikki jäämät ja epäpuhtaudet lämpimässä vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/ saippuassa kostutetulla liinalla ja anna tuotteen kuivua ennen käyttöä. Tarkista tuote silmämääräisesti vaurioituneiden tai kuluneiden osien suhteen. etac.com...
• High-low indoor XO: EN 12182 La información y las instrucciones de preventa La marca CE debe retirarse en caso de: están disponibles en www.etac.com, en su • Reconstrucción del producto producto, en la sección de documentos. • Uso del producto distinto al previsto y a la declaración de conformidad...
Page 62
El distribuidor local remitirá la información al fabricante. Para obtener información sobre los avisos de seguridad de los productos y la retirada de productos, la información de los distribuidores locales está disponible en el sitio web etac.com. Cuidador Medio ambiente •...
Page 63
• Inspeccione el producto y todos sus accesorios y reemplace las piezas desgastadas antes de su uso. • El usuario no deberá ocupar el producto cuando esté levantado del suelo. • El dispositivo sin ocupar es adecuado para el transporte terrestre y aéreo. etac.com...
Page 64
• superficies de acero no lacadas = • Todas las etiquetas del producto están en galvanizadas. perfecto estado. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o desgastada. Mantenimiento Antes de cada uso se recomienda: Se recomienda eliminar cualquier residuo etac.com...
• High-low indoor XO: EN 12182 Des informations et des instructions avant Le marquage CE doit être retiré dans les cas achat sont disponibles sur www.etac.com, suivants : dans la section Documents relative • Reconstruction du produit à votre produit.
Page 66
à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant. Pour plus d'informations sur les avis de sécurité des produits et les rappels de produits, les coordon- nées des distributeurs locaux sont disponibles sur le site Web etac.com Accompagnant Environnement •...
Page 67
• Toujours inspecter l’appareil et ses accessoires, et remplacer les pièces éventuellement usées ou détériorées avant utilisation. • L’utilisateur ne doit pas être installé sur le dispositif lors du levage de ce dernier. • Lorsqu’il est inoccupé, l’appareil convient au transport terrestre et aérien. etac.com...
Page 68
• Surfaces en acier non laquées = intactes. galvanisées. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées ou usées. Maintenance Avant chaque utilisation, il est recommandé : de nettoyer les éventuels résidus et salissures présents sur le produit à l’aide d’un chiffon etac.com...
Questo prodotto è conforme ai requisiti del Regolamento dispositivi medici (2017/745). Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono Inoltre, questo prodotto è conforme ai requisiti disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il secondo: prodotto acquistato, nella sezione documenti. • High-low indoor XO: EN 12182 Il marchio CE deve essere rimosso quando: •...
Page 70
Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore. Per informazioni sugli avvisi di sicurezza e sui richiami di prodotto, consultare le informazioni sui riven- ditori locali disponibili sul sito web etac.com. Assistente Questo vale soprattutto per utenti con la pelle insensibile, che non riescono a •...
Page 71
• Controllare il prodotto e tutti i suoi accessori e sostituire eventuali parti usurate prima dell’uso. • L'utente non deve occupare il prodotto quando questo viene sollevato da terra. • Il dispositivo senza l'utente è adatto per il trasporto terrestre e aereo. etac.com...
Page 72
Riparare o sostituire eventuali parti danneggiate o usurate. Manutenzione Prima di ogni utilizzo si consiglia di: rimuovere i residui di sporcizia dal prodotto con un panno inumidito con acqua calda e un detersivo/sapone delicato privo di cloro e lasciar asciugare prima dell’uso. Eseguire etac.com...
• High-low indoor XO: EN 12182 As informações e instruções de pré-venda A marcação CE tem de ser removida se: estão disponíveis em www.etac.com, na • Reconstruir o produto secção de documentos, sob o seu produto. • Utilizar o produto fora do âmbito da finalidade prevista e da declaração de...
Page 74
à autoridade nacional competente em tempo oportuno. O revendedor local reencaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recolhas do produto, consulte as informações do revendedor local disponíveis no website etac.com Prestador de cuidados Ambiente •...
Page 75
• Inspecione o produto e todos os seus acessórios e substitua quaisquer peças gastas antes de utilizá-lo. • O utilizador não deve ocupar o produto quando este é levantado do chão. • O dispositivo não ocupado é adequado para o transporte terrestre e aéreo. etac.com...
Page 76
• Se o produto mostra fendas ou sinais de • Superfícies de aço não lacadas = desgaste Galvanizado. • Se todas as etiquetas no produto estão intactas. Repare ou substitua quaisquer peças danificadas ou desgastadas. Manutenção Antes de cada utilização, é recomendado: Limpar quaisquer resíduos e sujidade etac.com...
Médicos (2017/745). Além disso, este produto As informações e instruções pré-venda estão está em conformidade com os requisitos disponíveis em www.etac.com, na parte relacionados a: do seu produto na seção de documentos. • High-low indoor XO: EN 12182 A marca CE precisa ser removida ao: •...
Page 78
à autoridade nacional competente em tempo hábil. O revendedor local encaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recalls de produtos, as informações sobre o revendedor da região estão disponíveis no site etac.com Prestador de cuidados com falta de sensibilidade cutânea, o que pode afetar sua percepção de calor.
Page 79
• Inspecione o produto e todos os seus acessórios, substituindo quaisquer peças desgastadas antes do uso. • O usuário não deve ocupar o produto quando este estiver elevado do chão. • O dispositivo não ocupado é adequado para transporte terrestre e aéreo. etac.com...
Page 80
Antes de cada utilização, recomenda-se: Limpe todos os resíduos e sujeira do produto com um pano com água morna e detergente/ sabão neutro sem cloro, deixando secar. Antes do uso, realize uma inspeção visual para verificar se há peças danificadas ou gastas. etac.com...
Аксессуары и запчасти Декларация соответствия Изделия компании R82 могут поставляться с различными аксессуарами, Это изделие соответствует требованиям соответствующими определенным нуждам Регламента об устройствах медицинского пользователей. Заказ запчастей может назначения (2017/745). Кроме того, осуществляться по запросу. Найдите это изделие соответствует следующим etac.com...
Page 82
специальные аксессуары на нашем веб- сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
Page 83
государственным органом, чтобы сообщить о данном инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю. Чтобы получить информацию, касающуюся уведомлений о безопасности изделия и отзывов изделия, обратитесь к местным торговым представителям, данные которых указаны на сайте etac. Лицо, осуществляющее уход за в отверстиях для крепления опор/ инвалидом...
Page 84
• Перед использованием осмотрите данное изделие, а также все его аксессуары, и замените все изношенные детали. • Пользователь не должен находиться в изделии, когда оно поднято над землей. • Изделие пригодно для наземных и воздушных перевозок без пациента в нем. etac.com...
Page 85
порошковое покрытие из полиэстера или • изделие на наличие трещин или покрытие электроосаждением признаков износа; • Нелакированные алюминиевые детали = • целостность всех маркировок на анодированное покрытие изделии. • Нелакированные стальные поверхности Все поврежденные или изношенные детали = оцинкованные. следует отремонтировать или заменить. etac.com...
Znak CE musi zostać usunięty w przypadku: Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są • przebudowy produktu, dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. • używania niezgodnie z przeznaczeniem i deklaracją zgodności, • używania innych niż oryginalne części...
Page 87
W przypadku wystąpienia zdarzenia niepożądanego w związku z urządzeniem należy to zgłosić w odpowiednim czasie do lokalnego sprzedawcy i właściwego organu krajowego. Lokalny sprzedawca przekaże informacje producentowi. Informacje na temat powiadomień dotyczących bezpieczeństwa wyrobu i wycofania produktu z rynku można znaleźć na stronie internetowej etac.com Opiekun Środowisko • Przed rozpoczęciem użytkowania •...
Page 88
• Nie należy korzystać z produktu, gdy jest on uniesiony nad ziemię. • Niezajęty przez użytkownika produkt nadaje się do transportu lądowego i powietrznego. • Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i opony są w pełni sprawne i bezpieczne. etac.com...
Page 89
• Nasmarować wszystkie ruchome części • Nielakierowane powierzchnie stalowe = • Stan techniczny produktu pod kątem cynkowanie. pęknięć lub oznak zużycia części. Naprawić lub wymienić wszelkie uszkodzone lub zużyte części. Konserwacja Przed każdym użyciem zaleca się: etac.com...
Záruka společnosti R82 Tento výrobek splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady 2017/745 o www.etac.com/support zdravotnických prostředcích. Tento výrobek rovněž splňuje požadavky v souladu s: • High-low indoor XO: EN 12182 Značka CE se musí odstranit v těchto případech:...
Page 91
V případě nepříznivé události související se zařízením je třeba závady včas oznámit místnímu prodejci a příslušnému vnitrostátnímu orgánu. Místní prodejce předá informace výrobci. Informace o bezpečnostních upozorněních a případném stahování výrobků z trhu naleznete na webu etac.com, kde jsou uvedeny informace o místních prodejcích. Pečovatel • Při používání tohoto výrobku na svazích nahlédněte do tabulky velikostí, kde...
Page 92
části. Údržba Před každým použitím doporučujeme: otřít z výrobku zbytky a nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór a nechat ho oschnout; před použitím provést vizuální kontrolu, zda nejsou některé díly poškozené nebo opotřebované. etac.com...
Η σήμανση CE θα πρέπει να αφαιρείται σε Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από περίπτωση: την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση • ανακατασκευής του προϊόντος www.etac.com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. • χρήσης του προϊόντος εκτός του προοριζόμενου σκοπού και της δήλωσης etac.com...
Page 103
• Πληροφορίες σχετικά με τους οι πόρπες έχουν ασφαλίσει σωστά πριν συνδυασμούς πλαισίου και καθίσματος, από τη χρήση. Κρατήστε όλα τα εργαλεία συμπεριλαμβανομένου του μέγιστου μακριά από παιδιά. φορτίου συνδυασμού, διατίθενται στη • Ενεργοποιήστε τα φρένα προτού διεύθυνση: etac.com. etac.com...
Page 104
του και αντικαταστήστε τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα πριν από τη χρήση. • Ο χρήστης δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το προϊόν όταν αυτό ανυψώνεται από το έδαφος. • Η συσκευή όταν δεν είναι κατειλημμένη είναι κατάλληλη για χερσαία και εναέρια μεταφορά. etac.com...
Page 105
• Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από φθαρμένων μερών σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = ακέραιες. Ανοδιωμένη επίστρωση Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τυχόν • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. Γαλβανισμένες. etac.com...
Upplýsingar og leiðbeiningar Engin áður en varan er keypt Verkfæri sem fylgja með Finna má upplýsingar og leiðbeiningar fyrir Engin kaup á www.etac.com, undir vöruheitinu í skjalahlutanum. Samræmisyfirlýsing Varan samræmist kröfum reglugerðar um lækningatæki (2017/745). Auk þess samræmist varan kröfum samkvæmt: •...
Page 107
Ef aukaverkanir eiga sér stað í tengslum við tækið skal tilkynna atvik til söluaðila á staðnum og lögbærra landsyfirvalda tímanlega. Söluaðilinn áframsendir upplýsingar til framleiðandans. Fyrir upplýsingar um vöruöryggistilkynningar og vöruinnköllun eru upplýsingar um staðbundna söluaðila aðgengilegar á vefsíðunni etac.com. Umönnunaraðili stjórn ef undirlag er sleipt.
Page 108
Viðhald Fyrir hverja notkun er mælt með að: Þurrkaðu allar leifar og óhreinindi af vörunni með klút, volgu vatni og mildu þvottaefni/ sápu án klórs og láttu það þorna fyrir notkun. Framkvæmdu sjónræna skoðun fyrir skemmdum eða slitnum hlutum. etac.com...
Need help?
Do you have a question about the R82 High-low:xo and is the answer not in the manual?
Questions and answers