FLORABEST FBC 7 A1 Operating Instructions Manual

FLORABEST FBC 7 A1 Operating Instructions Manual

Programmable water timer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROGRAMMABLE WATER TIMER FBC 7 A1
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operating instructions
BEVATTNINGSDATOR
Bruksanvisning
IAN 79822
KASTELUTIETOKONE
Käyttöohje
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FBC 7 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FBC 7 A1

  • Page 1 PROGRAMMABLE WATER TIMER FBC 7 A1 PROGRAMMABLE WATER TIMER KASTELUTIETOKONE Operating instructions Käyttöohje BEVATTNINGSDATOR BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Bruksanvisning Bedienungsanleitung IAN 79822...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Display ....12 Service ....24 Importer ....24 FBC 7 A1...
  • Page 5: Introduction

    You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Programmable Water Timer FBC 7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Page 6: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that will assist you in the operation of the appliance. FBC 7 A1...
  • Page 7: Intended Use

    ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. FBC 7 A1...
  • Page 8: Safety

    A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a repair and servicing fi rm authorised by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims for subse- quent damages cannot be accepted. FBC 7 A1...
  • Page 9: Interaction With Batteries

    ► Store batteries in a place inaccessible to children. If one should be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY. ► Remove the batteries from the appliance if you are not planning to use it for an extended period. FBC 7 A1...
  • Page 10: Connection

    ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). FBC 7 A1...
  • Page 11: Disposal Of The Packaging

    ■ The temperature of the water fl owing through it may be a max. of 40°C. ■ Use only clean freshwater. ■ Connect the appliance perpendicularly, with the hose connection underneath. ■ Minimum operating temperature +5°C. FBC 7 A1...
  • Page 12: Connecting The Appliance

    Screw the coupling nut onto the thread of the water tap resp. the adapter. ♦ Screw the coupling unit onto the hose connection. You can the connect a hose to the coupling unit. ♦ Open the water tap. FBC 7 A1...
  • Page 13: Connecting The Rain Sensor

    Push the two levers for unlocking the terminals upwards and remove the jumper ♦ Insert the cable ends of the rain sensor into the terminals and then clamp them fi rmly by pushing the two levers back down again. FBC 7 A1...
  • Page 14: Inserting/Replacing The Batteries

    See in addition the illustrations on the fold-out side. Display Rotary knob: change adjustable values Button M Button Button ON/OFF Coupling nut Jumper Terminals for a rain sensor Hose connection Battery compartment Adapter G1" to G3/4" Coupling unit FBC 7 A1...
  • Page 15: Display

    Display Display area Meaning System time Time for the next watering Run time/Water fl ow Battery charge level Display Summer Time Display Rain Sensor Display Watering Weekday Watering interval FBC 7 A1...
  • Page 16: Operation/Programming

    ♦ Press the button M once. The hour indicator and the clock symbol blink. ♦ Using the rotary knob enter in the required value and press the button . The minute indicator and the clock symbol blink. FBC 7 A1...
  • Page 17 fl ow blink (not necessary if you have already programmed the system time). ♦ Using the rotary knob enter in the required value and press the button . The indicator Next Watering and the time indicator blink. FBC 7 A1...
  • Page 18 . The minute indicator and the indicator Run Time blink. ♦ Using the rotary knob enter in the required value and press the button . The display for setting the watering frequency blinks. FBC 7 A1...
  • Page 19 , if on this day a watering will take place (symbol is indicated) or not (symbol is not indicated). ♦ Press the button M to complete the programming. The program- ming mode is terminated and the watering programme is active. FBC 7 A1...
  • Page 20: Stopping The Watering

    ► If the jumper is lost, you can bend a new jumper into shape using standard commercial wire or a paperclip. FBC 7 A1...
  • Page 21: Manual Watering

    For as long as the symbol fl ashes, a watering is not possible. A possibly commenced watering will be terminated. NOTICE ► The programming is saved for 120 seconds. Should the bat- tery exchange take longer, the appliance must be repro- grammed. FBC 7 A1...
  • Page 22: Cleaning

    Remove the cone-shaped sieve from the water inlet in the coupling nut. ♦ Clean the sieve. ♦ Replace the sieve. ♦ Screw the coupling nut onto the thread of the water tap resp. the adapter. ♦ Open the water tap. FBC 7 A1...
  • Page 23: Troubleshooting

    Check the program- False programming ming. Watering does not commence Rain sensor or Connect a rain sensor jumper or the jumper connected NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. FBC 7 A1...
  • Page 24: Storage/Disposal

    This obligation is in- tended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only hand in batteries/cells that are fully discharged. FBC 7 A1...
  • Page 25: Appendix

    Water connection G1" (33.3 mm) Protection type IP X4 1 min to 958 min. Run Time (with water fl ow 200%) Water fl ow 0 - 200% 8/12/24 hours/ Watering intervals 2/3/5/7 days or individual choice of weekday FBC 7 A1...
  • Page 26: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the war- ranty. This applies also to replaced and repaired parts. FBC 7 A1...
  • Page 27: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79822 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 79822 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Page 28 Näyttö ....36 Huolto ....48 Maahantuoja ..48 FBC 7 A1...
  • Page 29: Johdanto

    Tietoja tästä käyttöohjeesta Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Tämä käyttöohje on kastelutie- tokoneen FBC 7 A1 (jatkossa "laite") osa ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä sekä hallinnasta. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla laitteen läheisyydessä.
  • Page 30: Varoitukset

    HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mah- dollisesta aineellisesta vahingosta. Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. FBC 7 A1...
  • Page 31: Käyttö

    Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheut- tama vaara! Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräysten- vastaisesti ja/tai muulla tavalla. ► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Emme vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. FBC 7 A1...
  • Page 32: Turvallisuus

    Anna korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattiliikkeiden tai asiakaspalvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat ai- heuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa. ■ Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa ainoastaan valmis- tajan valtuuttama huoltoliike, muuten takuu ei ole enää voimassa seuraavien vahinkojen sattuessa. FBC 7 A1...
  • Page 33: Paristojen Käsittely

    Tarkasta paristot säännöllisesti. Ulos valuva paristohappo voi aiheuttaa laitteessa pysyviä vaurioita. Toimi erityisen varovasti käsitellessäsi vahingoittuneita tai vuotaneita paristoja. Syöpymisvaara! Käytä suojakäsineitä. ► Säilytä paristot lapsilta ulottumattomissa. Hakeudu nieltyäsi välittömästi lääkäriin. ► Poista paristot laitteesta, jos et käytä laitetta pidemmän aikaa. FBC 7 A1...
  • Page 34: Liittäminen

    Adapteri 33,3 mm > 26,5 mm (G1" > G3/4") ▯ Liitoskappale ▯ Tämä käyttöohje OHJE ► Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat näkyvien vaurioiden varalta. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauk- sen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). FBC 7 A1...
  • Page 35: Pakkauksen Hävittäminen

    Asennuspaikalle asetetut vaatimukset Laitteen turvallisen ja virheettömän toiminnan takaamiseksi asennus- paikan on täytettävä seuraavat edellytykset: ■ Läpi virtaavan veden lämpötila saa olla kork. 40°C. ■ Käytä vain kirkasta makeaa vettä. ■ Liitä laite pystysuoraan letkuliitäntä alaspäin. ■ Vähimmäiskäyttölämpötila +5°C. FBC 7 A1...
  • Page 36: Laitteen Liittäminen

    ♦ 26,5 mm:n (G ³⁄₄") kierteille: Kierrä sovitin vesihanaan. ♦ Kierrä mutterilukko vesihanan tai sovittimen kierteeseen. ♦ Kierrä liitäntäkappale letkuliitäntään. Liitäntäkappaleeseen voidaan sitten liittää letku. ♦ Avaa vesihana. FBC 7 A1...
  • Page 37: Sadeanturin Liittäminen

    2.645-037. Huomioi myös sadeanturin käyttöohje. ► Huomaa, että sadeanturin liitäntäpistokkeen rakenteen muuttaminen mitätöi takuun. ♦ Työnnä molempien liitinten vapautusvivut ylös ja irrota ohitus- johdin ♦ Työnnä sadeanturin johdonpäät liittimiin ja kiristä ne työntä- mällä molemmat vivut alaspäin. FBC 7 A1...
  • Page 38: Paristojen Asettaminen/Vaihtaminen

    Näyttö kytketään päälle, järjestelmäaika alkaa ajasta 0:00 ja tuntinäyttö vilkkuu lyhyesti. Yleinen kuvaus Laite Katso tästä kääntösivulla olevat kuvat. Näyttö Kääntökytkin: asetettavien arvojen muuttaminen Painike M Painike Painike ON/OFF Mutterilukko Ohitusjohdin Liittimet sadeanturin liitäntää varten Letkuliitäntä Paristokotelo Sovitin G1" > G3/4" Liitoskappale FBC 7 A1...
  • Page 39: Näyttö

    Näyttö Näyttöalue Merkitys Järjestelmäaika Seuraavan kastelun kellonaika Kastelun kesto/Vesitalous Paristojen lataustila Kesäajan näyttö Sadeanturin näyttö Kastelun näyttö Viikonpäivät Kasteluväli FBC 7 A1...
  • Page 40: Käyttö/Ohjelmointi

    Kaikki jo ohjelmoidut arvot pysyvät käytössä. Laitteen ohjelmointi Järjestelmäaika ( ♦ Paina kerran painiketta M . Tuntinäyttö ja kellosymboli vilkkuvat. ♦ Aseta kääntökytkimellä haluttu arvo ja paina painiketta . Minuuttinäyttö ja kellosymboli vilkkuvat. FBC 7 A1...
  • Page 41 Paina useita kertoja painiketta M , kunnes symboli % ja ajankohtaisesti asetettu vesitalouden arvo vilkkuvat (ei tarpeen, jos olet ohjelmoinut järjestelmäajan sitä ennen). ♦ Aseta kääntökytkimellä haluttu arvo ja paina painiketta . Näyttö Next Watering (Seuraava kastelu) ja tuntinäyttö vilkkuvat. FBC 7 A1...
  • Page 42 (ei tarpeen, jos olet ohjelmoinut seuraavan kastelun kellonajan sitä ennen). ♦ Aseta kääntökytkimellä haluttu arvo ja paina painiketta . Minuuttinäyttö ja näyttö Run Time vilkkuvat. ♦ Aseta kääntökytkimellä haluttu arvo ja paina painiketta . Kastelutiheyden asetuksen näyttö vilkkuu. FBC 7 A1...
  • Page 43 ♦ Valitse viikonpäivät peräkkäin kääntökytkimellä aseta tarvittaessa painiketta useamman kerran painamalla, halutaanko tänä viikonpäivänä suorittaa kastelu (symboli näytetään) vai ei (symbolia ei näytetä). ♦ Paina painiketta M päättääksesi ohjelmoinnin. Ohjelmointitila päätetään ja kasteluohjelma on käytössä. FBC 7 A1...
  • Page 44: Kastelun Keskeyttäminen

    HUOMIO ► Toimitettaessa laitteen ohitusjohdin on kiinnitetty liittimiin Jos sadeanturia ei liitetä, ohitusjohtimen on oltava kiinnitettynä, sillä muuten ohjelmoitua kastelua ei suoriteta. ► Mikäli hukkaat ohitusjohtimen, voit vääntää tavallisesta rauta- langasta tai paperiliittimestä uuden ohitusjohtimen. FBC 7 A1...
  • Page 45: Manuaalinen Kastelu

    . Kaikki muut näytöt ovat poissa käytöstä. Kastelu ei ole mahdollista niin kauan kun symboli vilkkuu. Mahdollisesti käynnissä oleva kastelu keskeytetään. OHJE ► Ohjelmointi tallennetaan 120 sekunnin ajan. Jos paristojen vaihto kestää kauemmin, laite on ohjelmoitava uudelleen. FBC 7 A1...
  • Page 46: Puhdistus

    Sulje vesihana. ♦ Anna laitteen valua tyhjäksi. ♦ Kierrä mutterilukko vesihanan tai sovittimen kierteestä. ♦ Irrota kiilamainen sihti mutterilukon vedentulosta. ♦ Puhdista sihti. ♦ Aseta sihti jälleen paikoilleen. ♦ Kierrä mutterilukko vesihanan tai sovittimen kierteeseen. ♦ Avaa vesihana. FBC 7 A1...
  • Page 47: Vikojen Korjaaminen

    Vesihana kiinni Avaa vesihana. Virheellinen ohjelmointi Tarkista ohjelmointi. Kastelu ei käynnisty. Sadeanturia tai ohitus- Liitä sadeanturi tai johdinta ei ole liitetty. ohitusjohdin OHJE ► Jos et saa korjattua ongelmaa edellä mainituilla toimenpiteillä, käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. FBC 7 A1...
  • Page 48: Varastointi/Hävittäminen

    Paristojen hävittäminen Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot kuntansa/kaupungin- osansa tai kaupan keräilypisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmis- taa, että paristojen hävittämisestä ei aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot ainoastaan purkautuneina. FBC 7 A1...
  • Page 49: Liite

    G3/4" (26,5 mm) tai Vesiliitäntä G1" (33,3 mm) Kotelointiluokka IP X4 1 min - 958 min Kastelun kesto (vesitalouden ollessa 200 %) Vesitalous 0 - 200 % 8/12/24 tuntia / 2/3/5/7  Kasteluvälit päivää tai viikonpäivien yksilöllinen valinta FBC 7 A1...
  • Page 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeis- tään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. FBC 7 A1...
  • Page 51: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 79822 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Page 52 Display ....60 Service ....72 Importör ....72 FBC 7 A1...
  • Page 53: Introduktion

    Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av bevattningsdator FBC 7 A1 (hädanefter kallad "produkten") och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning av produkten.
  • Page 54: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika material- skador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten. FBC 7 A1...
  • Page 55: Föreskriven Användning

    Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Det är användaren själv som bär hela ansvaret. FBC 7 A1...
  • Page 56: Säkerhet

    Felaktigt utförda reparationer kan innebära avsevärda risker för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får reparera produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador. FBC 7 A1...
  • Page 57: Handskas Med Batterier

    Det fi nns risk för frätskador! Använd skyddshandskar. ► Förvara batterier oåtkomligt för barn. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast uppsöka läkare. ► Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. FBC 7 A1...
  • Page 58: Anslutning

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). FBC 7 A1...
  • Page 59: Kassera Förpackningen

    ■ Temperaturen på det vatten som rinner igenom produkten får inte vara högre än max. 40°C. ■ Endast rent sötvatten får användas. ■ Produkten ska anslutas lodrätt med slanganslutningen nedåt. ■ Lägsta drifttemperatur +5°C. FBC 7 A1...
  • Page 60: Ansluta Produkten

    För kranar med 26,5-millimeters gänga (G ³⁄₄"): Skruva fast adaptern på vattenkranen. ♦ Skruva fast kopplingsmuttern på vattenkranens eller adapterns gänga. ♦ Skruva fast kopplingsdelen på slanganslutningen. Till kopplingsdelen kan du sedan ansluta en slang. ♦ Öppna vattenkranen. FBC 7 A1...
  • Page 61: Ansluta Regnsensor

    Observera att garantin upphör att gälla om konstruktionen på regnsensorns anslutningskontakt förändras. ♦ För de båda spakarna för att öppna anslutningsklämmorna uppåt och ta bort förbikopplingstråden ♦ För in regnsensorns kabeländar i anslutningsklämmorna kläm fast dem där genom att föra de båda spakarna nedåt. FBC 7 A1...
  • Page 62: Lägga I/Byta Batteri

    Displayen tänds, systemtiden startar på 0:00 och timvisningen blinkar en kort stund. Allmän beskrivning Komponenter Se bilderna på den uppfällbara sidan. Display Skruvreglage: ändra inställbara värden Knapp M Knapp Knapp ON/OFF Kopplingsmutter Förbikopplingstråd Anslutningsklämmor till regnsensor Slanganslutning Batterifack Adapter G1" till G3/4" Kopplingsdel FBC 7 A1...
  • Page 63: Display

    Display Visningsområde Betydelse Systemtid Tid för nästa bevattning Bevattningsperiod/Vattenhushållning Batteriladdningsindikator Visning för sommartid Visning för regnsensor Visning för bevattning Veckodagar Bevattningsintervall FBC 7 A1...
  • Page 64: Användning/Programmering

    Programmera produkten Systemtid ( ♦ Tryck en gång på M-knappen . Timvisningen och klock- symbolen börjar blinka. ♦ Använd skruvreglaget för att ställa in ett värde och tryck sedan på knappen . Minutvisningen och klocksymbolen börjar blinka. FBC 7 A1...
  • Page 65 (det behövs inte om du redan har programmerat in systemtiden). ♦ Ställ in ett värde med skruvreglaget och tryck sedan på knappen . Next Watering (nästa bevattning) och timvisningen börjar blinka. FBC 7 A1...
  • Page 66 Ställ in ett värde med skruvreglaget och tryck sedan på knappen . Minutvisningen och Run Time börjar blinka. ♦ Ställ in ett värde med skruvreglaget och tryck sedan på knappen . Inställningen av bevattningsintervall börjar blinka på displayen. FBC 7 A1...
  • Page 67 Välj en veckodag i taget med skruvreglaget och ställ in om bevattningen ska kopplas på den här dagen genom att trycka upprepade gånger på knappen (symbolen kommer upp på displayen) eller inte (symbolen kommer inte upp på displayen). FBC 7 A1...
  • Page 68: Avbryta Bevattningen

    ► Om förbikopplingstråden går förlorad kan den ersättas med en vanlig tråd som kan köpas i handeln eller med ett gem som böjs till för att forma en ny förbikoppling. FBC 7 A1...
  • Page 69: Manuell Bevattning

    Det går inte att sätta på bevattningen så länge den här symbolen blinkar. Om bevattningen redan satts på stängs den av. OBSERVERA ► Programmeringen fi nns kvar i 120 sekunder. Om man inte hinner byta batteri innan dess måste produkten program- meras om. FBC 7 A1...
  • Page 70: Rengöring

    ♦ Ta ut det koniska fi ltret ur kopplingsmutterns vatteninlopp. ♦ Rengör fi ltret. ♦ Sätt tillbaka fi ltret igen. ♦ Skruva fast kopplingsmuttern på vattenkranens gänga eller adaptern igen. ♦ Öppna vattenkranen. FBC 7 A1...
  • Page 71: Åtgärda Fel

    Kontrollera program- grammerad meringen. Bevattningen startar inte Ingen regnsensor eller Anslut en regnsensor eller en förbikopplings- förbikopplingstråd är ansluten tråd OBSERVERA ► Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig kontakta kundtjänst. FBC 7 A1...
  • Page 72: Förvaring/Kassering

    är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller till butiken där de köptes för kassering. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier. FBC 7 A1...
  • Page 73: Bilaga

    Minsta genomströmnings- l/min mängd G3/4" (26,5 mm) eller Vattenanslutning G1" (33,3 mm) Skyddstyp IP X4 1 min - 958 min. Bevattningsperiod (vattenhushållning 200%) Vattenhushållning 0 - 200 % 8/12/24 timmar/ Bevattningsintervaller 2/3/5/7 dagar eller individu- ellt inställda veckodagar FBC 7 A1...
  • Page 74: Information Om Eg-Överensstämmelse

    Det gäller även utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. FBC 7 A1...
  • Page 75: Service

    Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 79822 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 79822 Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Page 76 Geräteübersicht ..83 Importeur ... . .96 Display ....84 FBC 7 A1...
  • Page 77: Einführung

    Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bewässerungscomputers FBC 7 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 78: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. FBC 7 A1...
  • Page 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. FBC 7 A1...
  • Page 80: Sicherheit

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie- anspruch mehr. FBC 7 A1...
  • Page 81: Umgang Mit Batterien

    Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. ► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. FBC 7 A1...
  • Page 82: Anschließen

    ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). FBC 7 A1...
  • Page 83: Entsorgung Der Verpackung

    Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Die Temperatur des durchfl ießenden Wassers darf max. 40°C betragen. ■ Nur klares Süßwasser verwenden. ■ Das Gerät senkrecht mit dem Schlauchanschluss nach unten anschließen. ■ Minimale Betriebstemperatur +5°C FBC 7 A1...
  • Page 84: Gerät Anschließen

    Wasserhahn. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters. ♦ Schrauben Sie das Kupplungsstück auf den Schlauchanschluss. An das Kupplungsstück können Sie dann einen Schlauch anschließen. ♦ Öff nen Sie den Wasserhahn. FBC 7 A1...
  • Page 85: Regensensor Anschließen

    Schieben Sie die beiden Hebel zum Entriegeln der Anschluss- klemmen nach oben und entnehmen Sie den Überbrü- ckungsdraht ♦ Führen Sie die Kabelenden des Regensensors in die Anschlussklem- und klemmen Sie sie fest, indem Sie die beiden Hebel nach unten schieben. FBC 7 A1...
  • Page 86: Batterie Einlegen/Wechseln

    Stundenanzeige blinkt für kurze Zeit. Allgemeine Beschreibung Geräteübersicht Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite. Display Drehknopf: einstellbare Werte ändern Taste M Taste Taste ON/OFF Überwurfmutter Überbrückungsdraht Anschlussklemmen für einen Regensensor Schlauchanschluss Batteriefach Adapter G1“ auf G3/4“ Kupplungsstück FBC 7 A1...
  • Page 87: Display

    Display Anzeigebereich Bedeutung Systemzeit Uhrzeit der nächsten Bewässerung Bewässerungsdauer/Wasser-Haushalt Batterieladezustand Anzeige Sommerzeit Anzeige Regensensor Anzeige Bewässerung Wochentage Bewässerungsintervall FBC 7 A1...
  • Page 88: Bedienung/Programmierung

    Systemzeit ( ♦ Drücken Sie einmal die Taste M . Die Stundenanzeige und das Uhrsymbol blinken. ♦ Stellen Sie mit dem Drehknopf den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste . Die Minutenanzeige und das Uhrsymbol blinken. FBC 7 A1...
  • Page 89 Wert für den Wasser-Haushalt blinken (nicht notwendig, wenn Sie zuvor die Systemzeit programmiert haben). ♦ Stellen Sie mit dem Drehknopf den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste . Die Anzeige Next Watering (Nächste Bewässerung) und die Stundenanzeige blinken. FBC 7 A1...
  • Page 90 Sie die Taste . Die Minutenanzeige und die Anzeige Run Time blinken. ♦ Stellen Sie mit dem Drehknopf den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste . Die Anzeige zur Einstellung der Bewässerungshäufi gkeit blinkt. FBC 7 A1...
  • Page 91 Wochentag eine Bewässerung stattfi nden soll (Symbol wird angezeigt) oder nicht (Symbol wird nicht angezeigt). ♦ Drücken Sie die Taste M , um die Programmierung abzu- schließen. Der Programmier-Modus wird beendet und das Bewässerungsprogramm ist aktiv. FBC 7 A1...
  • Page 92: Bewässerung Abbrechen

    Dieser muss immer ein- gesteckt sein, wenn Sie keinen Regensensor anschließen, da ansonsten die programmierte Bewässerung nicht durchge- führt wird. ► Sollte der Überbrückungsdraht verloren gehen, können Sie sich mit handelsüblichen Draht oder einer Büroklammer einen neuen Überbrückungsdraht biegen. FBC 7 A1...
  • Page 93: Manuelle Bewässerung

    . Alle anderen Anzeigen sind deaktiviert. Solange das Symbol blinkt, ist keine Bewässerung möglich. Eine evtl. laufende Bewässerung wird abgebrochen. HINWEIS ► Die Programmierung wird für 120 Sekunden gespeichert. Dauert der Batteriewechsel länger, muss das Gerät neu programmiert werden. FBC 7 A1...
  • Page 94: Reinigung

    Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter. ♦ Reinigen Sie das Sieb. ♦ Setzen Sie das Sieb wieder ein. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters. ♦ Öff nen Sie den Wasserhahn. FBC 7 A1...
  • Page 95: Fehlerbehebung

    Bewässerung startet nicht Schließen Sie einen Regensensor bzw. Regensensor bzw. Überbrückungsdraht den Überbrückungs- nicht angeschlossen draht HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. FBC 7 A1...
  • Page 96: Lagerung/Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. FBC 7 A1...
  • Page 97: Anhang

    Durchfl ussmenge l/min G3/4" (26,5 mm) oder Wasseranschluss G1" (33,3 mm) Schutzart IP X4 1 min - 958 min. Bewässerungsdauer (bei Wasser-Haushalt 200%) Wasser-Haushalt 0 - 200% 8/12/24 Stunden/ 2/3/5/7 Tage oder Bewässerungsintervalle individuelle Wahl der Wochentage FBC 7 A1...
  • Page 98: Eg-Konformitätserklärung

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. FBC 7 A1...
  • Page 99: Service

    IAN 79822 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 79822 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 79822 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Page 100 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: FBC7A1112012-1 IAN 79822...

This manual is also suitable for:

79822

Table of Contents