Vor der Arbeit Verbrennungsmotor starten (MB Während der Arbeit 650 VE) Wartung und Reparaturen Verbrennungsmotor abstellen Lagerung bei längeren (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Betriebspausen MB 655 V) Geschäftsführung Entsorgung Verbrennungsmotor starten Symbolbeschreibung (MB 650 VS, MB 655 RS,...
VIKING arbeitet ständig an der ● Schraube (1) mit einem Messerverschleiß prüfen Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Messer aus- und einbauen Änderungen des Lieferumfanges in Form, betätigen ... Mähmesser schärfen Technik und Ausstattung müssen wir uns Generelle Aufzählungen: Verbrennungsmotor deshalb vorbehalten.
Machen Sie sich mit den Bedienteilen und Vor Berühren des 17 Rasenwalze (MB 655 RS) dem Gebrauch des Geräts vertraut. Messers 18 Akku (MB 650 VE) Verbrennungsmotor Das Gerät darf nur von Personen benutzt abschalten, Messer werden, die die Gebrauchsanleitung vollständig zum...
Händen werden. der fachgerechte Anbau von Zubehör, an den vorgesehenen Stellen halten. Kindern, Personen mit eingeschränkten welches von VIKING zugelassen ist, Arbeitszeiten so planen, dass höhere körperlichen, sensorialen oder geistigen untersagt, außerdem führt dies zur Belastungen über einen längeren Fähigkeiten oder unzureichender...
Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie Die Gebrauchsanleitung des während des Betankens nicht. Weiterführende Sicherheitshinweise siehe Verbrennungsmotors beachten und sicher www.viking-garden.com/safety-data- aufbewahren. In dieser Anleitung ist Vor dem Tanken Verbrennungsmotor sheets beschrieben, wie der Akku und das abstellen und abkühlen lassen.
Lithium-Ionen-Akkus müssen beim und Warnhinweise am Gerät sind zu beweglichen Teilen (Bedienhebel) hängen Transport besonders sorgfältig behandelt erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält bleiben kann – auch keinen Schmuck, werden, insbesondere ist auf Ersatzklebeschilder und alle weiteren keine Krawatten und keine Schals.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei verwendet werden. es zu Knochenbrüchen, Quetschungen Regen, Gewitter und insbesondere nicht und Verstauchungen kommen. – ob der Akku (MB 650 VE) unbeschädigt bei Blitzschlaggefahr. und nicht deformiert ist. Achten Sie beim Starten stets auf Bei feuchtem Untergrund besteht wegen ausreichenden Abstand der Füße zum...
Page 22
MB 650 VE), Reparaturen von einem Fachmann Rasenmäher in Betrieb ist. – wenn Sie das Gerät verlassen bzw. – VIKING empfiehlt den VIKING Öffnen Sie nie die Auswurfklappe wenn es unbeaufsichtigt ist, Fachhändler – durchführen, falls und/oder nehmen Sie nie den Ihnen die nötigen Kenntnisse...
Kunststoffe und Metalle beschädigen, was kraftstoffführende Bauteile des Verbrennungsmotors führen. den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts (Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, MB 650 VE: Zusätzlich Akku entnehmen. beeinträchtigen kann. Kraftstofftank, Tankverschluss, Anschlüsse usw.) regelmäßig auf Gerät insbesondere vor Arbeiten im Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Beschädigungen und undichte Stellen zu...
Reichweite von Kindern aufbewahrt Winterpause), auf Verschleiß und Zündkerzenstecker einlagern. werden. Beschädigungen. Abgenutzte oder MB 650 VE: Akku vor der Lagerung beschädigte Teile sind aus entnehmen und getrennt vom Gerät und Sicherheitsgründen sofort auszutauschen, 6. Symbolbeschreibung sicher vor unbefugter Benutzung (z. B.
(nur MB 655 YS) – Schneideinrichtung läuft Gashebel bis auf nach dem Ausschalten Anschlag nach vorne MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, wenige Sekunden nach drücken MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: (Bremse des Start-Position –...
● 4 Lenker (1) nach oben aufklappen, Einhängen: bis die Bohrungen der Lenkerkonsole MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, und die Hülse (E) in einer Flucht liegen. MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Zündkerzenstecker vom MB 655 YS: Verbrennungsmotor abziehen.
Verbrennungsmotor). zweckentfremdet benutzen (z. B. 1 Bügel Motorstopp Das Unter- und Überschreiten des als Unterlegkeil). (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, richtigen Ölstands ist zu vermeiden. Mulcheinsatz nur zusammen mit MB 655 V) Öltankverschluss vor der Inbetriebnahme dem serienmäßigen Messer...
Arbeitsbereich hinter dem Die Modelle MB 650 T, MB 650 V, eingekuppelt werden: Lenker aufhalten. Der durch den Lenker MB 650 VE, MB 655 V sind mit gegebene Sicherheitsabstand ist stets einer Motorstopp-Vorrichtung ● Bügel Messerstopp (1) mit einer Hand einzuhalten.
Auslaufzeit zum Stillstand. ● MB 655 YS: 13.3 Verbrennungsmotor starten Hebel Gasverstellung (1) auf ● MB 650 VE: Ist das Gerät (MB 650 VE) Position I stellen. unbeaufsichtigt, Akku entnehmen und getrennt vom Gerät sowie sicher vor Schäden am Gerät vermeiden!
Boden aufliegt. Verbrennungsmotor abstellen, sind deshalb immer einzuhalten. Zündkerzenstecker abziehen, Akku ● Auswurfklappe (2) und Rasthebel (3) entnehmen (bei MB 650 VE) und loslassen und sicheren Stand des ● Rasenmäher in Reinigungsposition Gerät abkühlen lassen. Geräts prüfen. hochkippen. ( 14.2)
Nutzungsdauer sind stets ausreichender Ölstand, der regelmäßige Öl- sowie Luftfilterwechsel. 14.5 Mähmesser schärfen Die empfohlenen Ölwechsel-Intervalle VIKING empfiehlt, das Schärfen des sowie Informationen über Motoröl und Mähmessers einem Fachmann zu Ölfüllmenge finden Sie ebenfalls in der überlassen. Bei falsch geschliffenem Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
● Dicke der linken und rechten Betrieb genommen wird. Scheuerleiste messen. Die Lager der Räder sind wartungsfrei. – wenn die maximale MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Das Getriebe ist wartungsfrei. Fahrgeschwindigkeit nicht erreicht wird. MB 650 VS: A > 1 mm –...
Vor dem Anheben bzw. Transport der Wertstoffsammlung zuzuführen. Brandgefahr! immer den Zündkerzenstecker Beachten Sie bei der Entsorgung die Zündkerzenstecker wegen abziehen. VIKING empfiehlt aus Angaben im Kapitel "Entsorgung". Entzündungsgefahr weg vom Sicherheitsgründen, das Gerät nur 5.10) Zündkerzenloch halten. mit Hilfe einer zweiten Person Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center anzuheben bzw.
MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS) Messerschraube für MB 650 T, Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom – Akku (MB 650 VE) MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V: Benutzer selbst ausgeführt werden 9008 319 9075 können, ist damit ein Fachhändler zu Messerschraube für MB 650 VS,...
98 dB(A) Erzeugnisse gelten die jeweils zum Messertausch bzw. bei der Langkampfen, Produktionsdatum gültigen Versionen der Messermontage ersetzt werden. 2018-01-02 (JJJJ-MM-TT) Normen. Ersatzteile sind beim VIKING Fachhändler erhältlich. VIKING GmbH Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: 19. CE- Anhang VIII (2000/14/EC) Konformitätserklärung des Name und Anschrift der beteiligten...
Page 39
Höhe 112 cm Startvorrichtung Seilstart Garantierter Schall- leistungspegel L 96 dB(A) Verbrennungsmotor Antrieb Messerbalken permanent Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Bauart 4-Takt- Verbrennungs- Radantrieb Hinterrad Vario-Getriebe Schalldruckpegel am motor Arbeitsplatz L 82 dB(A) Gewicht 46 kg Nennleistung bei 2,6 - 2800 Unsicherheit K 2 dB(A) Kraftstofftank 1,4 l...
Page 40
Garantierter Schall- Angegebener Schwingungskennwert MB 655.3 RS, MB 655.3 V, MB 655.3 VS, leistungspegel L 98 dB(A) nach EN 12096: MB 655.3 YS: Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Gemessener Wert Serienidentifizierung 6374 3,40 m/sec² Schalldruckpegel am Schnittbreite 53 cm Arbeitsplatz L 84 dB(A) Unsicherheit K 1,70 m/sec²...
22. Serviceplan 22.1 Übergabebestätigung 22.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9931 D - DE...
Wheels and gearbox the sense of EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention Lawn roller maintenance VIKING is continually striving to further on the part of the user: Blade brake clutch (MB 650 VS, develop its range of products; we therefore MB 655 RS, MB 655 VS, ●...
17 Lawn roller (MB 655 RS) complete standstill and from the vendor or another expert. 18 Battery (MB 650 VE) detach the spark plug During this instruction, the user should be socket before touching made aware that the utmost care and the blade.
If your machine, except the proper installation of health is impaired, you should consult your accessories approved by VIKING, is doctor to determine whether working with 5.2 Refilling the tank – handling petrol forbidden and results in voiding of the the machine is possible.
For further safety instructions, see lifters). flames or sparks and could be ignited. www.viking-garden.com/safety-data- sheets Secure the machine and any machine If it is necessary to drain the tank, this must components being transported (e.g. grass be done out of doors.
– before lifting or carrying the machine – Before adjusting the cutting height. topping up engine oil or performing engine – before transporting the machine oil changes to a VIKING specialist dealer. – before carrying out any work on the Cleaning: 5.8 Maintenance and repairs...
Only use tools, accessories or Check the complete machine and the MB 650 VE: Before storing the machine, attachments approved for this machine by grass catcher box for wear or damage on remove the battery and store it separately VIKING or technically identical parts.
Designation Qty. ● 3 Hold sleeve (E) and washers (G) Basic unit MB 650 VE: The engine does not and insert together with handlebar (1) have a recoil starter rope. Lower part of grass catcher into handlebar console (2) from below.
8.5 Removing and inserting the mulch insert 1 Motorstop lever Avoid damage to the machine! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Top up engine oil before starting for MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) the first time.
Initial operation: Never place your fingers between MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Remove protective sticker (1) from the the handlebar and console (above MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, battery.
MB 655 VS, MB 655 YS are operated. Consult a specialist equipped with a blade brake clutch dealer; VIKING recommends 12.1 Working area for operator (BBC). VIKING specialist dealers. ● For safety reasons, the operator...
Mulching is only possible with the models and brakes it. This procedure is Then pull vigorously and quickly to MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, accompanied by stopping of the wind arm's length. Slowly return the recoil...
● Hold the console with your left hand as shown and hold the discharge flap 14.3 Checking blade wear 14.4 Removing and installing the open. At the same time, press detent blade Maintenance interval: lever (3) with your thumb and hold. Before each use Removing the blade: ●...
14.5 Sharpening the mowing blade 14.10 Blade brake clutch (MB 650 VS, capacities can also be found in the engine MB 655 RS, MB 655 VS, MB 655 YS) VIKING recommends having the mowing instruction manual. blade sharpened by a technician. Maintenance interval:...
For safety reasons, VIKING right skirting protector. recommends lifting or carrying the Fire hazard! MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Keep the spark plug socket away machine only with the aid of a MB 650 VS: from the spark plug hole due to the second person.
VIKING. Petrol lawn mowers The machine, its packaging and – Use of fuel and lubricants not approved VIKING assumes no liability for material or accessories are all produced by VIKING (lubricants, petrol and personal damage caused by the non- from recyclable materials and must be...
Weight 46 kg Specified vibration characteristic in accordance with EN 12096: Fuel tank 1,4 l Measured value a 3,40 m/sec² Sound emissions Uncertainty K 1,70 m/sec² In accordance with Directive 2000/14/EC: 20. Technical specifications Measurement in accordance with Guaranteed sound EN 20643 power level L 95 dB(A)
Page 68
Displacement 173 ccm Grass catcher box Self-propulsion, rear capacity 70 l wheels Vario gearbox Starter Rope start Length 171 cm Weight 47 kg Cutter bar drive Width 59 cm Engine Self-propulsion, rear wheels Vario gearbox Height 112 cm Design 4-stroke com- bustion engine Weight 50 kg...
84 dB(A) Possible cause: Fuel tank 0,9 l Uncertainty K 2 dB(A) – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Sound emissions Hand-arm vibrations MB 655 V: Motorstop lever not In accordance with Directive 2000/14/EC: Specified vibration characteristic in pressed.
Page 70
MB 655 YS: Set throttle lever to Start – Driving speed lever moved in wrong disconnect spark plug socket and, for position. ( 13.5) direction. model MB 650 VE , also remove the – Cable disengaged or defective battery. ( 9.5) (e.g. kinked). Fault: –...
22. Service schedule 22.1 Handover confirmation 22.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
Page 73
Mise au rebut combustion (MB 650 VE) Signification des pictogrammes Arrêt du moteur à combustion Contenu de l’emballage (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Préparation de l’appareil MB 655 V) Généralités Démarrage du moteur à Montage du guidon...
Contrôle de l’usure de la lame Européenne 2006/42/EC. Dépose et repose de la lame Étapes nécessitant l’intervention de La philosophie de VIKING consiste à l’utilisateur : Affûtage de la lame de coupe poursuivre le développement de tous ses Moteur à combustion ●...
Cette 17 Rouleau de jardin (MB 655 RS) fonction permet à l’utilisateur d’utiliser 18 Batterie (MB 650 VE) l’entraînement de la tondeuse après l’arrêt de la lame. En outre, il est possible par ex. de vider le bac de ramassage sans devoir redémarrer ensuite le moteur à...
Page 76
VIKING, est interdite et d’utilisation et sont familiarisées avec le personnes dont l'expérience et les annule en outre la garantie. Pour de plus maniement de l’appareil.
Attention ! Les vibrations Ne jamais utiliser de bouteilles ou de Si du carburant est projeté sur les peuvent nuire à la santé ! Une récipients pour boissons pour la mise au vêtements, se changer. exposition excessive aux rebut ou le stockage de consommables Ne jamais ranger l’appareil avec de vibrations peut affecter la comme p.
S’assurer que seules des personnes Pour de plus amples instructions de s’immobiliser et débrancher les cosses connaissant le manuel d’utilisation utilisent sécurité, consulter le site www.viking- des bougies d’allumage. l’appareil. garden.com/safety-data-sheets Transporter l’appareil uniquement lorsque Avant la mise en service de l’appareil, le moteur à...
Ne jamais utiliser l’appareil par temps de toutes les autres pièces de rechange chez – que la batterie (MB 650 VE) est intacte pluie ou d’orage, en particulier en cas de les revendeurs spécialisés VIKING. et sans déformation.
Page 80
Utilisation : coupe ne doit pas être embrayée. batterie (sur le modèle MB 650 VE) Risque de blessures ! Ne pas démarrer le moteur lorsque le – au moment de s’éloigner de l’appareil canal d’éjection n’est pas couvert par le...
à combustion. vilebrequin ou la lame de coupe est tuyau d’arrosage). endommagé(e) ou déformé(e). MB 650 VE : retirer en plus la batterie. Ne pas utiliser de détergents agressifs. Si vous ne disposez pas des Ceux-ci peuvent endommager les Laisser l’appareil refroidir, tout...
VIKING, au monogramme VIKING et aux MB 650 VE : avant le remisage, retirer la sécurité. codes des pièces de rechange VIKING. Il batterie et la conserver séparément de est possible que les pièces de petite taille...
Démarrer le moteur à combustion, l’entraînement embrayer la lame de coupe Risque de blessures ! Tenir toute autre personne MB 650 VE : éloignée de la zone de danger. Débrayer la lame de coupe 0478 111 9931 D - FR...
– Manuel d’utilisation – Manuel d’utilisation ● Rabattre le guidon en position de MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, Moteur à combustion transport. ( 9.3) MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS : Fixation des câbles de commande : Régler la vitesse de...
● Appuyer sur le levier à crans (1) et le 1 Arceau de coupure du moteur à combustion pour obtenir des indications maintenir appuyé. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, sur la qualité du carburant (indice MB 655 V) ● Rabattre le guidon (2) vers l’avant.
Si l’un des dispositifs de sécurité ramassage, fait monter le témoin de présente un défaut, l’appareil ne La tondeuse MB 650 VE est niveau de remplissage (2) : doit pas être mis en marche. équipée d’un démarreur électrique. Une Le bac de ramassage se remplit d’herbe...
Les modèles MB 650 T, MB 650 V, ● Pour des raisons de sécurité, ● Actionner l’étrier d’arceau d’embrayage MB 650 VE, MB 655 V sont équipés d’un l’utilisateur doit toujours se tenir dans la de lame (1) d’une main et le maintenir dispositif de coupure du moteur.
13.3 Démarrage du moteur à lorsque l’herbe est trop haute. alors que la lame de coupe est combustion (MB 650 VE) débrayée), l’appareil ne doit pas Éviter tout endommagement de être remis en marche. l’appareil ! Dans ce cas, couper le moteur à...
Le levier d’embrayage de lame (2) est l’accélération (1) en position I. ● MB 650 VE : si l’appareil est laissé sans déverrouillé et se replace en position de surveillance, retirer la batterie et la départ. La lame de coupe est débrayée conserver séparément de l’appareil et...
Ramener le levier de vitesse (2) 4,2 km/h en arrière pendant le ● Refermer le bac de ramassage. MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, déplacement. MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS : ● Accrocher le bac de ramassage.
à crans (3) et vérifier que d’allumage, retirer la batterie (sur le fortement sollicitée et s’use plus l’appareil est stable. modèle MB 650 VE) et laisser vite que la moyenne. Une lame l’appareil refroidir. Remarques pour le nettoyage : usée risque de rompre et de...
14.5 Affûtage de la lame de coupe votre appareil. Dépose de la lame : VIKING recommande de s’adresser à un Se reporter au manuel d’utilisation du ● Basculer la tondeuse en position spécialiste pour l’affûtage de la lame de moteur pour connaître l’intervalle de...
– si la vitesse maximale n'est plus MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, atteinte. MB 650 VS : 14.9 Entretien du rouleau de A > 1 mm jardin – si l’entraînement est activé en Le carter doit être remplacé par un permanence.
Les déchets tels que les Avant de soulever l’appareil, MB 650 VE : batteries doivent toujours être relever le poids dans le chapitre mis au rebut conformément à la ● Retirer la batterie et la conserver «...
– utilisation de l’appareil lors de Lame de coupe pour MB 650 T, doivent être remplacées en temps voulu, manifestations sportives ou de MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS : en fonction du type et de la durée concours. 6364 702 0100 d’utilisation.
Annexe VIII (2000/14/EC) la lame. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des Nom et adresse de l’institut : revendeurs spécialisés VIKING. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Directeur du service Conception Tillystraße 2 19. Déclaration de D-90431 Nürnberg (Allemagne)
Page 98
Modèle Moteur à com- Désignation de type Kohler XT8 Dispositif de Démarrage bustion à du moteur à démarrage électrique 4 temps combustion Entraînement de la Puissance nominale 2,6 - 2800 Cylindrée 173 cm³ lame de coupe permanent au régime nominal kW - tr/min Dispositif de Démarrage par...
Page 99
Réservoir de Hauteur 112 cm Entraînement de la carburant lame de coupe permanent MB 655.3 RS : Émissions sonores Traction arrière Transmission Entraînement de la Vario Conformément à la directive 2000/14/EC : lame de coupe Poids 47 kg Niveau de puis- Entraînement du Transmission à...
Niveau de pression Causes possibles : sonore sur le lieu de Conformément à la directive 2006/42/EC : – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, travail L 84 dB(A) MB 655 V : l’arceau de coupure du Niveau de pression...
Page 101
( 13.5) bougies d’allumage et sur le modèle La régulation de la vitesse ne fonctionne – MB 650 VE : recharger la batterie ou la MB 650 VE, retirer en plus la batterie. remplacer. ( 9.5) 9.5) –...
– La lame est voilée suite à un affûtage Remettre le présent manuel incorrect ou à une cassure. d’utilisation à votre revendeur – Unité de coupe défectueuse. spécialisé VIKING lors des travaux – Fixation desserrée du moteur à d’entretien. combustion. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs...
Page 103
Verbrandingsmotor starten (MB Onderhoud en reparaties 650 VE) Opslag bij langdurige Verbrandingsmotor uitschakelen bedrijfsonderbrekingen (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Afvoer MB 655 V) Toelichting van de symbolen Verbrandingsmotor starten Leveringsomvang (MB 650 VS, MB 655 RS,...
VIKING werkt voortdurend aan de ● Bout (1) met een schroevendraaier Apparaat reinigen ontwikkeling van zijn producten; losdraaien, hendel (2) activeren ... Messenslijtage controleren wijzigingen in het product qua vorm, Algemene opsommingen: Mes uit- en inbouwen techniek en uitvoering blijven daarom Maaimes slijpen –...
17 Gazonwals (MB 655 RS) te schakelen, het mes Maak u vertrouwd met de 18 Accu (MB 650 VE) volledig tot stilstand te bedieningsonderdelen en het gebruik van laten komen en de de machine. bougiestekker uit te Het apparaat mag alleen worden gebruikt trekken.
Laat het apparaat in geen geval gebruiken brengen, behalve vakkundige montage stevig maar niet verkrampt met beide door kinderen, personen met beperkte van toebehoren die door VIKING zijn handen op de daarvoor bedoelde plaatsen lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke goedgekeurd. Bovendien heeft dit tot vast.
Niet roken! veroorzaken. 5.3 Accu en oplaadapparaat Tank alleen in de buitenlucht en rook niet Zie www.viking-garden.com/safety-data- tijdens het tanken. sheets voor verdere aanwijzingen m.b.t. De gebruiksaanwijzing van de de veiligheid verbrandingsmotor opvolgen en goed Schakel de verbrandingsmotor voor het bewaren.
Stickers en alle verdere Let met name op het voorkomen van vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar kortsluiting. Vervoer de accu in de intacte bij uw VIKING vakhandelaar. 5.5 Transport van het apparaat originele verpakking of in een geschikte niet-metalen transportbak. Voor het gebruik van het apparaat dient...
Werk niet met het apparaat bij regen, worden gebruikt. verstuikingen veroorzaken. onweer en met name niet bij – of de accu (MB 650 VE) onbeschadigd blikseminslaggevaar. Houd uw voeten bij het starten steeds op en niet vervormd is. voldoende afstand van het Bij een vochtige ondergrond is er meer snijgereedschap.
Page 110
Laat de noodzakelijke reparaties accu (bij MB 650 VE), onderdelen. door een vakman – VIKING beveelt – wanneer u het apparaat achterlaat of de VIKING vakhandelaar aan –...
Om veiligheidsredenen moeten brandstof verbrandingsmotor ineens aanslaan. bevattende onderdelen (brandstofleiding, Om brandgevaar te voorkomen, moet u de MB 650 VE: Ook accu verwijderen. brandstofkraan, brandstoftank, tankdop, gebieden rond de koelluchtopeningen, aansluitingen enz.) regelmatig op koelvinnen en rondom de uitlaat vrij...
MB 650 VE: Accu vóór de opslag vervangen, om ervoor te zorgen dat de verwijderen en gescheiden van het 6. Toelichting van de machine altijd in veilige staat is.
De snijvoorziening loopt na hendel tot aan de het uitschakelen nog een aanslag naar voren drukken MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, aantal seconden na (rem MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: Startstand – maxi-...
Schade aan het apparaat 1 Beugel motorstop Controleer de inhoud regelmatig (zie vermijden! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor). Gedemonteerd mulchhulpstuk altijd MB 655 V) Zorg ervoor dat de olie niet onder of boven op een veilige plaats opbergen en het juiste peil komt te staan.
(2) op de accu. snijhoogteverstelling ● Uitwerpklep (1) openen en vasthouden. Eerste inbedrijfstelling: MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Grasopvangbox (2) aan de MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● beschermsticker (1) op de accu opnamen (3) vasthaken.
De modellen MB 650 T, MB 650 V, duwstang. Neem steeds de door de MB 650 VE, MB 655 V zijn uitgerust ● De beugel van de messenstop (1) met duwstang bepaalde veiligheidsafstand met een motorstopvoorziening.
13. Apparaat in gebruik ontstaat. reparaties door een vakman laten nemen uitvoeren. VIKING beveelt de VIKING vakhandelaar aan. 12.3 Gebruiksmogelijkheden De grasmaaier is uitgerust met een 13.1 Messenremkoppeling controleren 13.2 Verbrandingsmotor starten...
(MB 650 T, ontgrendeld en gaat naar de ● Het starten herhalen totdat de MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) uitgangsstand terug. Het maaimes verbrandingsmotor loopt. wordt losgekoppeld en afgeremd, de ● Motorstopbeugel (1) loslaten om de verbrandingsmotor blijft draaien.
14.1 Algemeen hendel rijsnelheid (2) tijdens het 4,2 km/u rijden naar achter trekken. Kans op letsel! MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, Neem de Wielaandrijving uitschakelen: MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: veiligheidswaarschuwingen in het Onderweg met de hendel rijsnelheid ●...
● Uitwerpklep (2) en omstandigheden inzet, is dit bougiestekker lostrekken, accu vergrendelingshendel (3) loslaten en zwaarder voor het mes en verslijt verwijderen (bij MB 650 VE) en de veilige stand van het apparaat het sneller dan gemiddeld. Een apparaat laten afkoelen. controleren.
14.5 Maaimes slijpen naar het punt van de verbrandingsmotor in Mes uitbouwen: de gebruiksaanwijzing. VIKING raadt aan om het maaimes door ● Grasmaaier omhoog klappen in een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist De koelvinnen moeten altijd schoon de reinigingspositie. ( 14.2)
● Smeer alle bewegende delen goed in rechterstootstrip. gebruik wordt genomen; met olie of vet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, – wanneer de maximale rijsnelheid niet ● Schroef de bougie eruit (zie MB 650 VS: wordt bereikt;...
● Maak de kabels of gordels aan de Grasmaaiers met benzinemotor volledig opladen. ( 9.5) duwstangconsole (3) of aan de De firma VIKING aanvaardt in geen geval behuizing (4) vast. aansprakelijkheid voor materiële schade en persoonlijk letsel die veroorzaakt zijn 15. Transport als gevolg van het niet in acht nemen van 16.
Mesbout voor MB 650 VS, MB 655 RS, deze gebruiksaanwijzing onderhoudswerkzaamheden en reparaties MB 655 VS, MB 655 YS: uitsluitend bij de VIKING vakhandelaar te 9008 348 2440 Het VIKING apparaat moet zo zorgvuldig laten uitvoeren. mogelijk worden gebruikt, onderhouden...
Nominaal vermogen 2,6 - 2800 Langkampfen, productiedatum van kracht zijnde versies bij nominaal toerental kW - omw/min 2018-01-02 (JJJJ-MM-DD) van de normen. MB 650.3 T: VIKING GmbH Toegepaste Typeaanduiding Kohler XT8 conformiteitsbeoordelingsprocedure: verbrandingsmotor appendix VIII (2000/14/EC) Cilinderinhoud 173 cc Naam en adres van de bevoegde...
Page 127
Wielaandrijving Vario- Geluidsdrukniveau Serienummer 6374 achterwiel transmissie op werkplek L 82 dB(A) Snijbreedte 53 cm Gewicht 46 kg Onzekerheid K 2 dB(A) Snijvoorziening Mesbalk Brandstoftank 1,4 l Vibraties hand-arm Toerental mesbalk 2800 omw/min Geluidsemissie Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Snijhoogte 25 - 85 mm gens EN 12096: Conform richtlijn 2000/14/EC: Snijhoogte...
Page 128
Meting conform EN 20643 Conform richtlijn 2000/14/EC: Vibraties hand-arm Transport van lithium-ionaccu's: Gewaarborgd Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- MB 650 VE: De gebruikte lithium- geluidsniveau L 98 dB(A) gens EN 12096: ionaccu's voldoen aan de in UN-handboek Conform richtlijn 2006/42/EC: Gemeten waarde ST/SG/AC.10/11/Rev.5 deel III,...
Mogelijke oorzaak: model MB 650 VE ook accu Storing: – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, verwijderen. ( 9.5) Geen aandrijving bij het bedienen van de MB 655 V: Beugel motorstop niet –...
22.2 Servicebevestiging Onzuivere snede, gras wordt geel Geef deze gebruiksaanwijzing aan Mogelijke oorzaak: uw VIKING vakhandelaar in geval – Mes is bot of versleten. van onderhoudswerkzaamheden. – De maaisnelheid is in verhouding tot de Hij bevestigt op de voorgedrukte velden de snijhoogte te hoog.
Page 131
Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio Spegnimento del motore a combustione (MB 650 T, MB 650 V, Informazioni generali MB 650 VE, MB 655 V) Montaggio del manubrio Avviamento del motore a Aggancio e sgancio del cavo di combustione (MB 650 VS,...
Smontaggio e montaggio della 2006/42/EC. Operazioni che richiedono l'intervento lama dell'utente: VIKING si impegna continuamente per Affilatura della lama migliorare la propria gamma di prodotti. Ci ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, Motore a combustione riserviamo pertanto il diritto di apportare azionare la leva (2) ...
Le immagini che spiegano l'uso 17 Rullo per prato (MB 655 RS) lama non si è dell'apparecchio sono riportate all'inizio di completamente 18 Accumulatore (MB 650 VE) queste istruzioni per l'uso. arrestata e scollegare il cappuccio candela di Il simbolo della fotocamera accensione.
Page 134
Pianificare i tempi di lavoro in modo da montaggio di accessori approvati da bevande alcoliche, farmaci o droghe che evitare elevate sollecitazioni per un VIKING, è vietata e fa decadere la validità pregiudicano la prontezza di riflessi. periodo di tempo prolungato. 0478 111 9931 D - IT...
Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza fare Prima di riempire il serbatoio spegnere il Osservare le istruzioni per l’uso del motore riferimento al sito www.viking- motore a combustione e lasciarlo a combustione e conservarle in un luogo garden.com/safety-data-sheets raffreddare.
Il rivenditore cortocircuito. Trasportare l'accumulatore 5.5 Trasporto dell'apparecchio specializzato VIKING sarà lieto di fornire nell'imballaggio originale integro oppure in etichette sostitutive e ogni altro ricambio Per evitare di ferirsi con parti affilate e un contenitore per il trasporto non necessario.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di Il contraccolpo può causare fratture alle – se l'accumulatore (MB 650 VE) non è pioggia, temporali e, in particolare, in caso ossa, schiacciamenti e slogature. danneggiato e non è deformato.
Page 138
Non avvicinare mai mani o piedi l'accumulatore (nel modello MB 650 VE), personale qualificato. VIKING sopra, sotto o su parti in – quando si smette di lavorare o si lascia consiglia di rivolgersi a un movimento.
Il contatto diretto con l'olio motore può a un rivenditore specializzato. piano e sicuro, essere pericoloso, inoltre l'olio motore non VIKING raccomanda di far eseguire i lavori deve essere versato. di manutenzione e riparazione solo da un ● spegnere il motore a combustione e VIKING consiglia di fare eseguire il rivenditore specializzato VIKING.
VIKING consiglia di rivolgersi a un funzionamento sicuro dell’apparecchio. rivenditore specializzato VIKING. incendiarsi. Far sostituire le marmitte di scarico e le...
Inserimento della trazione Pericolo di lesioni! Tenere mani e piedi lontano dalle lame! Dopo il disinserimento, il MB 650 VE: dispositivo di taglio continua a girare ancora per pochi secondi (freno del motore a combustione/freno lama). Inserimento dell'accumulatore e...
● Rilasciare lentamente il cavo di 8.6 Carburante e olio motore dell'inserto mulching avviamento (2) e la staffa di arresto MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, automatico motore (1). Fare attenzione a non MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ●...
● Premere la leva di arresto (1) verso il 1 Staffa arresto automatico motore Le istruzioni riguardanti la qualità del basso e mantenerla ferma. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, carburante (numero di ottani) sono MB 655 V) ● Ripiegare in avanti il manubrio (2).
L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi La corrente d’aria che si crea tramite il per la sicurezza al fine di garantire un Il tosaerba MB 650 VE è dotato di movimento rotatorio della lama e che utilizzo sicuro e di evitare un uso uno starter elettrico.
Tali dispositivi sono la scocca, lo sportello – Se si modifica regolarmente la Pericolo di lesioni! deflettore, il cesto di raccolta erba e il direzione di taglio. Prima di ogni messa in funzione, manubrio montato correttamente. controllare il freno-frizione-lama. 13.1) 12.1 Zona di lavoro dell'utente Per motivi di sicurezza, non 10.2 Staffa arresto automatico...
Il mulching è possibile solo con i modelli ● Innestare la lama di taglio con il motore In questo caso, spegnere il motore MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, a combustione acceso. ( 13.6) a combustione, scollegare il...
(2) fino al punto di combustione (MB 650 T, pressione e successivamente tirarlo 13.3 Avviamento del motore a MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) con forza per tutta la lunghezza del combustione (MB 650 VE) braccio.
Durante la marcia tirare indietro 4,2 km/h in direzione della stegola. Al la leva velocità di marcia (2). MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, raggiungimento della battuta, la leva Disinserimento trazione: MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: della frizione lama si blocca nella Velocità...
( 9.3) ● Pulire le alette di raffreddamento del VIKING consiglia di rivolgersi ad un motore a combustione. rivenditore specializzato VIKING. ● Aprire e tenere aperto lo sportello- deflettore (2) con la mano destra.
● Rimuovere la lama (1), la vite di Gli intervalli raccomandati per il cambio fissaggio lama (2) e la rondella di VIKING consiglia di far affilare la lama a un dell’olio e le informazioni sull’olio motore sicurezza (3). tecnico qualificato. In caso di affilatura nonché...
– prima della prima messa in funzione destro e sinistro. 14.9 Manutenzione del rullo da dell'apparecchio. prato MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, – se non si raggiunge la velocità di marcia MB 650 VS: Lubrificare regolarmente la catena massima.
Per motivi candela di accensione dal foro lo smaltimento. Per lo smaltimento di sicurezza VIKING consiglia di della candela di accensione in osservare in particolare le indicazioni sollevare o trasportare quanto sussiste il pericolo riportate al capitolo "Smaltimento"...
MB 655 VS, MB 655 YS) speciali. VIKING consiglia di far eseguire lavori di – Accumulatore (MB 650 VE) manutenzione e riparazione solo da un ● Rimuovere l'accumulatore ( 9.5) e 2.
95 dB(A) Vite di fissaggio lama per MB 650 T, MB 650.3 VE 96 dB(A) è conforme alle seguenti direttive CE: MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, MB 650.3 VS 95 dB(A) 9008 319 9075 2006/42/EC, 2006/66/EC (MB 650.3 VE)
Page 156
Ø ruota anteriore 200 mm Parametro vibrazioni prescritto in base a Denominazione Series 675 iS EN 12096: modello motore a Ø ruota posteriore 230 mm combustione Valore misurato a 3,40 m/sec² Capacità cesto di Cilindrata 163 ccm raccolta erba 70 l Fattore di incertezza 1,70 m/sec²...
Page 157
Dispositivo di Avviamento a Ø ruota anteriore 200 mm Fattore di incertezza avviamento strappo 1,20 m/sec² Ø rulli posteriori 90 mm Azionamento barra Misurazione in base a EN 20643 Capacità cesto di lame raccolta erba 70 l MB 655.3 V: Trazione sulle ruote Lunghezza 171 cm...
98 dB(A) Emissioni sonore Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Causa possibile: Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Livello di pressione MB 655 V: Staffa arresto automatico Rumorosità garan- acustica sul posto di motore non azionata.
Page 159
– Sostituire il cambio. – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, scollegare il cappuccio della candela di MB 655 YS: Portare la leva di accensione e nel modello MB 650 VE Guasto: regolazione acceleratore in posizione rimuovere anche l'accumulatore.
In caso di lavori di manutenzione, – Unità o apparato di taglio difettosi. consegnare le presenti istruzioni per l'uso – Fissaggio del motore a combustione al rivenditore autorizzato VIKING. allentato. Il rivenditore conferma, negli appositi Rimedio: campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
Page 161
(MB 650 VE) Eliminación Apagar el motor de combustión Descripción de los símbolos (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Contenido del suministro MB 655 V) Preparar el equipo para el servicio 170 Arrancar el motor de combustión Información general...
Las instrucciones descritas pueden Afilar la cuchilla conformidad con la directiva 2006/42/EC. identificarse como en los siguientes Motor de combustión VIKING desarrolla continuamente su ejemplos. Revisar el acumulador y el gama de productos, por lo que nos Pasos de manejo del equipo que...
17 Rodillo (MB 655 RS) combustión, esperar diferentes páginas con el texto hasta que la cuchilla 18 Acumulador (MB 650 VE) correspondiente del manual. se detenga completamente y 3. Cortacéspedes con retirar la pipa de bujía.
Page 164
VIKING, y ello conlleva Programar el tiempo de trabajo de modo afecten a la capacidad de reacción. además la pérdida de los derechos de que se eviten cargas elevadas en un Nunca deberá...
5.3 Acumulador y cargador Consulte indicaciones de seguridad más arrancar el motor de combustión. No abrir Tener en cuenta el manual de detalladas en www.viking- el tapón del depósito ni repostar gasolina instrucciones del motor de combustión y garden.com/safety-data-sheets con el motor de combustión en marcha o guardarlo en un lugar seguro.
Su 5.5 Transporte del equipo está dañado, o en un contenedor de Distribuidor especializado VIKING tiene a transporte metálico adecuado. Trabaje sólo con guantes para evitar sufrir su disposición adhesivos de repuesto y lesiones al tocar componentes del equipo todas las demás piezas de recambio.
– Si el acumulador (MB 650 VE) no hacia el motor de combustión más No trabaje con el equipo en caso de lluvia, presenta daños ni deformidades.
Page 168
(VIKING bujía y sacar adicionalmente el lado de elementos en rotación. recomienda los distribuidores acumulador (en el MB 650 VE), especializados VIKING). No intentar inspeccionar la – Cuando se abandone el equipo o cuchilla cuando el cortacésped cuando este quede sin vigilancia.
Los No utilice productos de limpieza agresivos. MB 650 VE: Sacar adicionalmente el recambios originales VIKING se Estos pueden dañar el plástico y el metal, acumulador. reconocen mediante la referencia de lo que podría afectar al funcionamiento...
(la tubería de combustible, revoluciones previsto. MB 650 VE: Sacar el acumulador antes de el paso de combustible, el depósito de En caso de que para los trabajos de almacenar el equipo y guardarlo separado combustible, el tapón del depósito, las...
Conectar la tracción a las en la herramienta de corte y ruedas antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. MB 650 VE: ¡Peligro de lesiones! ¡Mantenga manos y pies alejados de las cuchillas! El dispositivo de corte sigue funcionando después de la Colocar el acumulador;...
Acumulador (MB 650 VE) hacia dentro a través de los orificios de la consola del manillar (2) y del Cargador (MB 650 VE) MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, manguito. Apretar el tornillo (F). – Manual de instrucciones...
● Cierre el deflector. arranque (2) y la palanca de parada del MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, motor (1). MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Conectar la pipa de bujía.
● Presionar la palanca de trinquete (1) 1 Palanca de parada del motor combustibles nuevos de marca, hacia abajo y mantenerla en esta (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, gasolina sin plomo. posición. MB 655 V) Consultar los datos sobre la calidad del ●...
650 VE) llenado (2): equipo no debe ser puesto en El cortacésped MB 650 VE está El recogedor de hierba se llena de hierba marcha. Póngase en contacto con equipado con un arrancador eléctrico. Un cortada.
Los modelos MB 650 T, MB 650 V, funcionamiento del embrague-freno – si la dirección de corte se cambia con MB 650 VE, MB 655 V están de cuchilla. ( 13.1) regularidad. equipados con un dispositivo de parada Por razones de seguridad, las del motor.
13.3 Arrancar el motor de con hierba demasiado alta o húmeda. En este caso habrá que parar el combustión (MB 650 VE) motor de combustión, retirar la pipa de bujía y permitir que una persona ¡Evitar causar daños en el...
Dejar volver el cable lentamente para combustión (MB 650 T, que se pueda enrollar correctamente. MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) 13.7 Desacoplar la cuchilla ● Repetir el proceso de arranque hasta ● Para apagar el motor de combustión, (MB 650 VS, MB 655 RS, que funcione el motor de combustión.
(2) hacia delante ● Cerrar el recogedor de hierba. 4,2 km/h durante la marcha. MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, ● Enganchar el recogedor de hierba. ● Disminuir la velocidad de 9.7) MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS:...
Por ello deben cumplirse siempre acumulador (en el MB 650 VE) y ● Soltar el deflector (2) y la palanca de las indicaciones para el dejar que el equipo se enfríe.
● Sujetar la cuchilla (1) y desenroscar el nivel de aceite sea correcto y que se tornillo de cuchilla (2). VIKING recomienda encargar el afilado de cambien periódicamente los filtros de ● Sacar la cuchilla (1), el tornillo de la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla aceite y de aire.
14.9 Mantenimiento del rodillo – cuando la tracción a las ruedas está MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, La cadena de accionamiento debe conectada permanentemente, es decir, MB 650 VS: engrasarse regularmente; los el cortacésped se pone en movimiento...
– Cuchilla que ser ejecutados regularmente. Tornillo de cuchilla para MB 650 T, – Recogedor de hierba MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V: Si el usuario no puede realizar alguno de – Correa trapezoidal 9008 319 9075 estos trabajos de mantenimiento, deberá...
VIKING. Langkampfen, las normas que son válidas en cada fecha 2018-01-02 (AAAA-MM-DD) de fabricación. 19. Declaración de VIKING GmbH Método aplicado para la evaluación de la conformidad CE del conformidad: fabricante Anexo VIII (2000/14/EC) Nombre y dirección de la entidad que Nosotros, participó...
Page 186
Anchura 52 cm Designación de tipo Kohler XT8 Tracción a las ruedas Caja de cam- motor de combustión traseras bios Vario Altura 112 cm Cilindrada 173 cm³ Peso 43 kg Motor de combustión Dispositivo de Arranque por Depósito de 1,0 l Tipo Motor de com- arranque...
Page 187
Nivel sonoro en el Tipo Motor de com- Dispositivo de Arranque por lugar de trabajo L 81 dB(A) bustión de 4 arranque cable tiempos Factor K 2 dB(A) Potencia nominal a 2,6 - 2800 Fabricante, tipo B&S Series 750 régimen nominal kW - rpm Vibraciones mano-brazo Cilindrada...
Emisiones sonoras Según la directiva 2006/42/EC: Posible causa: Según la directiva 2000/14/EC: Nivel sonoro en el – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, lugar de trabajo L 84 dB(A) Potencia sonora MB 655 V: Palanca de parada del...
Page 189
– Sustituir el cable. arranque. ( 13.5) sin antes extraer la pipa de bujía y, en – Sustituir la correa trapezoidal. caso del modelo MB 650 VE , sacar – Sustituir la caja de cambios. adicionalmente el acumulador. ( 9.5) Anomalía: –...
Entregue este Manual de 14.5), instrucciones a su Distribuidor – Controlar y, en caso necesario, reparar especializado VIKING al realizarse la cuchilla, el eje de cuchillas y la trabajos de mantenimiento. fijación de la cuchilla. Él le confirmará la ejecución de los –...
Page 191
Ligar o motor de combustão (MB Descrição de símbolos 650 VE) Fornecimento Desligar o motor de combustão Preparar o aparelho para o (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, funcionamento MB 655 V) Generalidades Ligar o motor de combustão Montar o guiador...
2006/42/EC. Desmontar e montar a lâmina intervenção do utilizador: Afiar a lâmina de corte A VIKING trabalha continuamente no ● Solte o parafuso (1) com uma chave de desenvolvimento da sua gama de Motor de combustão fendas, acione a alavanca (2)...
17 Cilindro de relva (MB 655 RS) permita que a lâmina de imagens à respetiva parte do pare por completo e 18 Bateria (MB 650 VE) texto no manual de utilização. retire o conetor da vela de ignição. 3. Cortador de relva com 5.
Page 194
VIKING, é proibida, originando para além utilizador deve procurar obter instruções experiência e conhecimento do aparelho disso a anulação do direito à garantia.
Reabasteça apenas ao ar livre e não fume Para mais instruções de segurança, de combustão e guarde-o em lugar durante o processo de abastecimento. consulte www.viking-garden.com/safety- seguro. Neste manual, é descrito como data-sheets Antes de abastecer, desligue o motor de utilizar a bateria e o carregador em combustão e deixe-o arrefecer.
O seu distribuidor num suporte de transporte não metálico oficial VIKING tem disponíveis avisos adequado. 5.5 Transporte do aparelho autocolantes de reposição e todas as restantes peças de reposição.
Não trabalhe com o aparelho à chuva, braço são deslocados de forma rápida em trovoada e, em particular, sob o perigo de – se a bateria (MB 650 VE) está intacta e direção ao motor de combustão, podendo relâmpagos. não deformada.
Page 198
Se o utilizador perder o controlo ao cortar retire a cesta de recolha de relva enquanto (no caso de MB 650 VE) a relva na longitudinal, poderá também vir a lâmina de corte estiver em a ser atropelado pelo cortador de relva em –...
água. uma lâmina de corte danificada ou MB 650 VE: Adicionalmente, remova a empenada. Nunca utilize um aparelho de limpeza de bateria. Se lhe faltarem os conhecimentos alta pressão e não limpe o aparelho com...
VIKING e, eventualmente, condições de funcionamento seguro. pela identificação de peça de reposição MB 650 VE: Remova a bateria antes do Nunca altere a regulação básica do motor VIKING. Em peças pequenas, pode estar armazenamento e guarde-a de combustão nem o force.
Ligar o mecanismo de translação Desacoplar a lâmina de corte Ligar o mecanismo de MB 650 VE: Perigo de ferimentos! translação Antes de realizar trabalhos na ferramenta de corte e tra- balhos de manutenção e de limpeza, retire o conetor da vela de ignição.
(por cima e por segurança" ( 5.). MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, baixo da alavanca de entalhe). MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Coloque o aparelho sobre uma base Posição de transporte (para limpar o...
Em seguida, carregue a bateria na expulsão (1). Os modelos MB 650 T, MB 650 V, totalidade. MB 650 VE, MB 655 V estão Desengatar: Remover e introduzir a bateria: equipados com um dispositivo de ● Abra e segure na tampa de paragem do motor.
corresponde à duração do ruído de Este componente permite um corte da deslocação do ar após desligar o motor de relva exato ao longo de uma beira do 12. Instruções para trabalhar combustão, podendo ser medido por um relvado ou à volta de plantas. Para além cronómetro.
13.3 Ligar o motor de combustão embraiagem-lâmina de ignição e solicite a um (MB 650 VE) especialista a realização das Antes de iniciar o trabalho, é necessário Evite danos no aparelho! reparações necessárias. A VIKING verificar o funcionamento do acoplamento Não ligue o motor de combustão...
● Repita o processo de arranque até o motor de combustão a trabalhar. motor de combustão funcionar. ● MB 650 VE: Se o aparelho não for vigiado, remova a bateria e armazene- ● MB 655 YS: a separadamente do aparelho e de Coloque a alavanca de ajuste 13.8 Desligar o motor de...
● Reduzir a velocidade de É possível segurar bem na cesta de MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, marcha: recolha de relva e esvaziá-la de forma MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: Puxe a alavanca de velocidade cómoda com as pegas (3, 4) nas partes...
● Solte a tampa de expulsão (2) e a Perigo de ferimentos! alavanca de entalhe (3) e verifique se o Desligue o motor de combustão, 14.3 Verificar o desgaste da aparelho está numa posição segura. retire o conetor da vela de ignição, lâmina remova a bateria (no caso de MB Instruções sobre limpeza:...
óleo e do posição de limpeza. ( 14.2) A VIKING recomenda que solicite a ● Segure na lâmina (1) e desenrosque o afiação da lâmina de corte a um Nas instruções de utilização do motor, parafuso da lâmina (2).
14.9 Manutenção do cilindro de relva – se o mecanismo de translação estiver MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, permanentemente ligado. Ou seja, o MB 650 VS: É necessário lubrificar cortador de relva começa a A >...
útil do aparelho, este deve ser entregue ignição. Por motivos de segurança, ● Enrosque novamente a vela de ignição para reciclagem. Siga as indicações de a VIKING aconselha o (ver o manual de utilização do motor de eliminação no capítulo "Eliminação" levantamento ou transporte do combustão).
Lâmina de corte para MB 650 T, atempadamente. defeituosas. MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS: Entre outras, incluem-se as seguintes 6364 702 0100 3. Trabalhos de manutenção peças: Lâmina de corte para MB 655 V,...
às versões das montagem da lâmina. As peças de Langkampfen, Áustria, normas válidas à data da produção. reposição podem ser obtidas junto 2018-01-02 (AAAA-MM-DD) do distribuidor oficial VIKING. Método de avaliação de conformidade VIKING GmbH aplicado: 19. Declaração de Anexo VIII (2000/14/EC) conformidade CE do Nome e endereço da entidade nomeada...
Page 216
Ø das rodas Valor caraterístico de vibração especifi- Designação de tipo Series 675 iS traseiras 230 mm cado de acordo com EN 12096: do motor de combustão Volume da cesta de Valor medido a 3,40 m/seg² recolha de relva 70 l Cilindrada 163 cm3 Incerteza K...
Page 217
Dispositivo de Arranque por Ø das rodas Valor caraterístico de vibração especifi- arranque cabo dianteiras 200 mm cado de acordo com EN 12096: Acionamento da Ø do cilindro traseiro 90 mm Valor medido a 2,40 m/seg² barra porta-lâminas Volume da cesta de Incerteza K 1,20 m/seg²...
Vibrações na mão/braço Possível causa: trabalho L 84 dB(A) Valor caraterístico de vibração especifi- – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Incerteza K 2 dB(A) cado de acordo com EN 12096: MB 655 V: Arco de paragem do motor Vibrações na mão/braço...
Page 219
– Substitua a correia trapezoidal. Choke ou de arranque. ( 13.5) vela de ignição e, no caso do modelo – Substitua a transmissão. – MB 650 VE: Carregue ou substitua a MB 650 VE , removendo bateria. ( 9.5) adicionalmente a bateria. ( 9.5)
– A lâmina de corte está gasta, – Parafuso da lâmina solto. – Corte de relva demasiado alta ou – A lâmina está desequilibrada devido a VIKING. A realização dos trabalhos de assistência húmida. uma afiação incorreta ou a uma quebra.
Page 221
Starte forbrenningsmotoren (MB 650 VE) Før arbeidet Slå av forbrenningsmotoren Under arbeidet Ledelsen (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Vedlikehold og reparasjoner MB 655 V) Lagring ved lengre driftsopphold Starte forbrenningsmotoren Kassering (MB 650 VS, MB 655 RS,...
VIKING arbeider kontinuerlig med å – Bruk av produktet i forbindelse med Demontere og montere kniven videreutvikle produktspekteret, og vi må av sportsarrangementer eller andre Slipe klippekniven den grunn forbeholde oss retten til konkurranser Forbrenningsmotor forandringer ved produktenes form, Tekst med ekstra betydning: Vedlikeholde batteriet og laderen teknikk og utstyr.
Les kapitlet "Knivclutch (BBC)". ( 11.) 17 Plenvalse (MB 655 RS) Opplæringen skal særlig ha fokus på 18 Batteri (MB 650 VE) sikkerhet og viktigheten av å være forsiktig og konsentrert under arbeid med maskinen. 5. For din egen sikkerhet Selv om du betjener maskinen forskriftsmessig, vil det alltid være noe...
5.2 Fylle på drivstoff – håndtering av montering av tilbehør som er godkjent av form. Hvis du har helsemessige plager, må bensin VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien du spørre legen om arbeid med maskinen Livsfare! opphører. Kontakt din VIKING forhandler er tilrådelig.
Bruk egnet lasteutstyr (lasterampe, I tilfelle du må tømme tanken, må dette løfteanordninger). gjøres utendørs. Se www.viking-garden.com/safety-data- sheets for mer sikkerhetsinformasjon. Sikre maskinen og tilhørende deler (f.eks. oppsamler) på lasteflaten med 5.3 Batteri og lader festemidler som er sterke nok og egner seg til oppgaven (stropper, tau osv.).
Fuktig og glatt underlag gjør at faren for den er skadet. og røtter) i høyt gress. ulykker øker. – at batteriet (MB 650 VE) ikke er skadet Vær forsiktig under arbeidet slik at du ikke Før du begynner arbeidet med maskinen, eller deformert.
Page 227
MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, tennpluggstøpselet og tar i tillegg ut MB 655 YS: Ved start skal ikke batteriet (på MB 650 VE): klippekniven være koblet inn. 0478 111 9931 D - NO...
Fare for personskade! start av forbrenningsmotoren. Vedlikeholdsarbeider: Sterke vibrasjoner er vanligvis tegn MB 650 VE: Ta også ut batteriet. på feil. Bare vedlikeholdsarbeider som er La maskinen kjøle seg ned før du utfører Ikke bruk gressklipperen hvis beskrevet i denne bruksanvisningen, kan arbeider på...
Skift ut slitte eller skadde deler, MB 650 VE: Før maskinen settes bort, skal Kontakt forhandleren hvis du har slik at maskinen alltid er i driftssikker batteriet skal tas ut og oppbevares spørsmål.
å holde hendene unna arbeidsområdet til kniven. Koble inn fremdriften Fare for personskader! Se til at ingen oppholder seg Starte forbrenningsmotoren, koble inn MB 650 VE: i fareområdet. klippekniven Sett inn batteriet, start Fare for personskader! forbrenningsmotoren Koble ut klippekniven Trekk ut tennpluggkontakten Slå...
MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, ● Legg alle vaiere (3) inn i føringen på 8. Gjøre maskinen klar for MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: styrekonsollen (4). Bøy i den bruk forbindelse vaierene lett – unngå...
8.5 Ta ut og sette inn biopluggen påfyllingstrakt når du fyller på motorolje eller drivstoff. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, 1 Motorstoppbøyle MB 650 VS, MB 655 V, (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE,...
9.3 Stille inn styret 9.4 Sentral klippehøydejustering ● Ta av beskyttelsesklistremerket (1) på batteriet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, Klemfare! ● Koble laderen (K) til strømnettet, og lad Når du betjener låsearmen til MB 655 VS, MB 655 YS: batteriet (J) i ca.
Modellene MB 650 T, MB 650 V, ● Betjen motorstoppbøylen (1) med én 12.2 Gressklipper med plenvalse MB 650 VE, MB 655 V er utstyrt hånd og hold den inntrykt. Trekk så med en motorstoppinnretning. Modellen MB 655 RS er utstyrt med knivclutchspaken (5) oppover med den en todelt drivvalse på...
Knivbremsetiden kan Bioklipping er kun mulig med modellene ● Gjenta prosedyren inntil måles med en stoppeklokke. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, forbrenningsmotoren starter. MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Fare for personskade! MB 655 YS.
● Grip maskinen i bærehåndtaket foran med høyre hånd, og vipp det langsomt 14.3 Kontrollere knivslitasjen 14.4 Demontere og montere bakover til styret ligger på bakken, som kniven Vedlikeholdsintervall: vist på bildet. Før hver bruk Demontere kniven: ● Slipp utkastdekselet (2) og ●...
14.5 Slipe klippekniven 14.11 Justere vaieren for forbrenningsmotoren. fremdrift (MB 655 YS) VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk for å få slipt klippekniven. Hvis kniven Vedlikeholdsintervall: slipes feil (feil vinkel, ubalanse osv.), Før første gangs bruk eller etter behov 14.7 Vedlikeholde batteriet og laderen...
3 cm³ ● Mål tykkelsen på venstre og høyre motorolje gjennom tennpluggåpningen i skrapelist. forbrenningsmotoren. Drei MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, forbrenningsmotoren noen ganger uten 15.1 Transport MB 650 VS: tennplugg (dra i startsnoren).
Viktige henvisninger vedrørende godkjent av VIKING. som ikke er utført hos forhandlere. vedlikehold for produktgruppen – Bruk av drivstoff som VIKING ikke har Bensindreven gressklipper godkjent (smøremidler, bensin og motorolje, se informasjon fra VIKING frasier seg ethvert ansvar for produsenten av forbrenningsmotoren).
Knivskruen eller låseskiven skal overensstemmelsen: skiftes ut ved utskifting og Vedlegg VIII (2000/14/EC) montering av kniven. Reservedeler Navn og adresse til medvirkende oppnevnt føres av VIKING forhandlere. instans: 19. Produsentens CE- TÜV Rheinland LGA Products GmbH Avdelingsleder Konstruksjon samsvarserklæring Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg...
Page 243
Turtall, knivbjelke 2800 o/min Målt verdi a 3,40 m/sek² Vekt 43 kg Klippehøyde 25 - 85 mm Usikkerhet K 1,70 m/sek² Drivstofftank 1,0 l Tiltrekkingsmoment Måling iht. EN 20643 Støyutslipp knivskrue 60 - 65 Nm I henhold til direktiv 2000/14/EC: MB 650.3 V: Hjul-Ø...
Page 244
Usikkerhet K 1,70 m/sek² Garantert lydeffekt- Målt verdi a 3,40 m/sek² nivå L 98 dB(A) Måling iht. EN 20643 Usikkerhet K 1,70 m/sek² I henhold til direktiv 2006/42/EC: Måling iht. EN 20643 MB 655.3 RS, MB 655.3 V, MB 655.3 VS, Lydtrykknivå...
I henhold til direktiv 2000/14/EC: støpselet. Mulig årsak: – Rengjør eller skift ut tennpluggen; juster Garantert lydeffekt- – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, elektrodeavstanden. nivå L 98 dB(A) MB 655 V: Motorstoppbøylen er ikke – Rengjør gressklipperhuset – trekk først I henhold til direktiv 2006/42/EC: aktivert.
Page 246
– Tøm drivstofftanken og rengjør – Vaieren har hoppet ut av festet eller er – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, drivstoffrøret og forgasseren defekt (f.eks. bøyd). MB 655 YS: Sett hendelen for – Rengjør drivstofftanken gassregulering i start-posisjon. Tiltak: –...
22. Serviceplan 22.1 Bekreftelse av overleveringen 22.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til VIKING fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført den Dato for neste service 0478 111 9931 D - NO...
Page 249
Före arbetet Starta förbränningsmotorn (MB 650 Under arbetet Underhåll och reparationer Företagsledningen Stänga av förbränningsmotorn Förvaring under längre (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, driftsuppehåll MB 655 V) Sluthantering Starta förbränningsmotorn Symbolbeskrivning (MB 650 VS, MB 655 RS,...
Underhåll av vals Allmänna uppräkningar: EG-riktlinjen 2006/42/EC. Knivbromskoppling (MB 650 VS, – Användning av produkten för sport- VIKING arbetar ständigt med MB 655 RS, MB 655 VS, vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi eller tävlingsändamål MB 655 YS) förbehåller oss därför rätten till ändringar Text med extra betydelse: Ställa in drivningens wire...
Instruktionerna som användaren får bör går. 17 Vals (MB 655 RS) innehålla information om att man måste Stäng av 18 Batteri (MB 650 VE) vara ytterst försiktig och koncentrerad när förbränningsmotorn, man använder maskinen. dra bort Det finns alltid kvar en restrisk även om du tändstiftskontakten och...
är en del av maskinen och måste alltid maskinen, utom montering av tillbehör 5.2 Tankning – hantering av bensin skickas med. som har godkänts av VIKING, otillåten och Livsfara! medför att garantianspråket går förlorat. Använd endast maskinen om du är utvilad Bensinen är giftig och mycket...
Säkra maskinen och medtransporterade För ytterligare säkerhetsanvisningar, se maskindelar (t.ex. gräsuppsamlare) på 5.3 Batteri och batteriladdare www.viking-garden.com/safety-data- lastytan med lämpliga fästanordningar av sheets rätt dimension (band, rep osv.). Beakta förbränningsmotorns bruksanvisning och förvara den på ett Undvik kontakt med kniven när du lyfter...
(användaren halkar lättare). av maskinen. Hinder (t.ex. stubbar, rötter) – Att batteriet (MB 650 VE) inte är skadat Var särskilt försiktig pga halkrisken. kan vara svåra att upptäcka i högt gräs. eller deformerat.
Page 255
även uppgifterna i den bort batteriet (vid MB 650 VE): bifogade bruksanvisningen för Maskinen får inte tippas när den startas. förbränningsmotorn beaktas. – När du lämnar maskinen resp. när Drivningens bygel får inte aktiveras vid...
MB 650 VE: Ta dessutom bort batteriet. Underhåll: Risk för personskador! Låt alltid maskinen svalna före arbeten vid Genomför endast underhåll som beskrivs i Kraftig vibration är oftast en förbränningsmotorn, avgasgrenröret och denna bruksanvisning. Alla andra arbeten indikation på en störning.
Förvara maskinen bara med bortdragen 6. Symbolbeskrivning Byt ut skadade ljuddämpare och tändstiftskontakt. skyddsplåtar. Varning! MB 650 VE: Ta bort batteriet innan Läs bruksanvisningen före Kontrollera hela maskinen och förvaring och förvara det åtskilt från idrifttagning. gräsuppsamlaren regelbundet beträffande maskinen samt se till att det skyddas mot slitage och skador, särskilt innan förvaring...
● 3 Håll fast hylsan (E) och Fästa: brickorna (G) och för in dem nedifrån i MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, styrkonsolen (2) tillsammans med MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Dra bort tändstiftskontakten från styrhandtaget (1).
Fyll på motorolja före första start. 1 Död mans grepp överdel (2) med en hand och lyft lite Använd en lämplig påfyllningstratt (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, (avlasta). vid påfyllning av motorolja resp. vid MB 655 V) tankning.
9.4 Central klipphöjdinställning ● Ta bort skyddsetiketten (1) på batteriet. ● Öppna utkastluckan (1) och håll den så. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Anslut batteriladdaren (K) till elnätet ● Lyft upp gräsuppsamlaren (2), lossa MB 650 VS, MB 655 V, och ladda batteriet (J) i ca 10 sekunder.
max. 3 sekunder, varvid Denna underlättar exakt klippning längs en Risk för personskador! förbränningsmotorn fortsätter att gå. gräskant eller runt växter. Dessutom trycks Om knivens efterlöptid är längre än 13.7) gräset ner i färdriktningen och den typiska så får maskinen inte längre randiga effekten på...
Knivbromskopplingen kopplar bort styrhandtaget och håll det så. förbränningsmotorn (MB 650 T, kniven från förbränningsmotorns MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) ● 2 Dra ut startlinan (2) långsamt till drivning och bromsar den. Detta dragpunkten. Dra sedan kraftigt. Släpp moment gör så...
En helt fylld gräsuppsamlare kan bort tändstiftskontakten, ta bort väga upp till 20 kg. ● Ta bort smuts med lite vatten och en batteriet (på MB 650 VE) och låt borste eller en trasa. Rikta aldrig en maskinen svalna. ● Lossa gräsuppsamlaren. ( 9.7)
14.3 Kontrollera knivslitage 14.4 Demontera och montera 14.5 Slipa kniv kniven Underhållsintervall: VIKING rekommenderar att en fackman Före varje användning Demontera kniven: slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv (fel vinkel, obalans osv.) påverkas ● Tippa gräsklipparen i Risk för personskador! maskinens funktion negativt.
(MB 655 YS) ● Mät tjockleken på den vänstra och högra skyddslisten. Underhållsintervall: Före första idrifttagning och efter MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, 14.7 Underhåll av batteri och behov MB 650 VS: batteriladdare A > 1 mm Wiren måste ställas in:...
(4). Viktiga anvisningar för underhåll och skötsel av produktgruppen Bensindriven gräsklippare VIKING avsäger sig allt ansvar för sak- och personskador som har uppkommit till följd av att anvisningarna i bruksanvisningen ej har beaktats, särskilt 0478 111 9931 D - SV...
– följdskador som orsakas av att 1. Förslitningsdelar MB 655 YS: produkten har använts med defekta 6374 702 0100 Många av VIKING maskinens delar är komponenter. utsatta för normalt slitage även om den Kniv för MB 655 RS: 3. Underhåll används i enlighet med anvisningarna och...
- varv/min Langkampfen, EN ISO 5398-1, EN ISO 5395-2 2018-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) MB 650.3 T: För utveckling och tillverkning av VIKING GmbH Typbeteckning Kohler XT8 produkterna gäller normernas version som förbränningsmotor var giltig vid respektive produktionsdatum: Cylindervolym 173 ccm Förfarande för konformitetsbedömning:...
Page 271
Mätning enligt EN 20643 Enligt riktlinje 2000/14/EC: Modellnummer 6374 Garanterad ljudnivå Klippbredd 53 cm MB 650.3 V: 96 dB(A) Klippaggregat knivbalk Typbeteckning Kohler XT8 Enligt riktlinje 2006/42/EC: Varvtal knivbalk 2800 varv/min förbränningsmotor Ljudtrycksnivå på Klipphöjd 25 - 85 mm Cylindervolym 173 ccm arbetsplats L 82 dB(A)
Mätning enligt EN 20643 Enligt riktlinje 2006/42/EC: Tillverkare, typ Kohler XT8 Transport av litiumjonbatterier: Ljudtrycksnivå på Cylindervolym 173 ccm MB 650 VE: Litiumjonbatterierna som arbetsplats L 84 dB(A) Startanordning linstart används uppfyller förutsättningarna i FN- Tolerans K 2 dB(A) Märkeffekt vid nomi- 2,6 - 2800 manualen ST/SG/AC.10/11/rev.5 del III,...
Page 273
Möjlig orsak: Ingen drivning när man aktiverar dessutom bort batteriet på modellen – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, drivningens bygel. MB 650 VE. ( 9.5) MB 655 V: Död mans greppet inte –...
Kraftig vibration under drift 22.2 Servicebekräftelse Möjlig orsak: Överlämna denna bruksanvisning – Knivskruven lös. till din VIKING servande fackhandel – Kniven är i obalans pga felaktig slipning vid underhåll. eller brott. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att – Knivenheten defekt.
Page 275
Polttomoottorin käynnistys (MB Huolto ja korjaukset 650 VE) Liikkeenjohto Pitkäaikaissäilytys Polttomoottorin pysäyttäminen Hävittäminen (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) Kuvasymbolien selitykset Polttomoottorin käynnistäminen Toimitussisältö (MB 650 VS, MB 655 RS, Laitteen valmistelu käyttöä varten 283 MB 655 VS, MB 655 YS) Yleistä...
VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään Yleiset luettelot: Terän kuluneisuuden tarkistus tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme – tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai Terän irrotus ja kiinnitys oikeuden toimitussisällön muotoa, kilpailuissa Leikkuuterän teroitus tekniikkaa ja varustusta koskeviin Polttomoottori Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät muutoksiin. tekstit: Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa...
16 Tyyppikilpi ennen kaikkea, että laitteella sytytystulpan pistoke 17 Nurmitela (MB 655 RS) työskenneltäessä vaaditaan äärimmäistä irti, ennen kuin 18 Akku (MB 650 VE) huolellisuutta ja keskittymistä. kosketat terää. Vaikka tätä laitetta käytetään Tutustu BBC-järjestelmään ennen ohjeenmukaisesti, jäännösriskejä on silti ensimmäistä...
Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää – maanpinnan epätasaisuuksien Pidä työskentelyn aikana molemmin käsin tai lainata laitetta ja sen oheislaitteita, jotka (esimerkiksi myyränkäytävien) kiinni työntöaisan siihen tarkoitetuista osaavat varmasti käyttää kyseistä mallia ja tasoittamiseen kohdista pitävästi mutta liikaa ovat tottuneet sen käsittelyyn. puristamatta.
Varmista laite ja mukana kuljetettavat kipinöiden kanssa ja syttyä palamaan. laitteen osat Lisää turvaohjeita – katso www.viking- Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä, se (esimerkiksi ruohonkeruusäiliö) garden.com/safety-data-sheets on tehtävä ulkona. kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kiinnitysvälineillä...
Työskentele erityisen varovasti, jotta vältät saa käyttää. liukastumisen. Mikäli mahdollista, laitetta Ennen laitteen käyttöä on vaihdettava – Akku (MB 650 VE) ei ole vahingoittunut ei pidä käyttää kostealla alustalla. vialliset, kuluneet ja vahingoittuneet osat. eikä viallinen. Jos laitteessa olevat varoitustarrat ja turvaohjeet ovat kuluneet epäselviksi tai...
Page 281
Laitetta ei saa kallistaa moottoria lisäksi mukana toimitetun polttomoottorin jälkeen. käynnistettäessä. käyttöohjeen neuvoja. Sammuta polttomoottori, odota, Vedon sankaa ei saa käyttää kunnes teräosat ovat pysähtyneet, vedä käynnistettäessä. sytytystulpan pistoke irti ja poista lisäksi akku (MB 650 VE) 0478 111 9931 D - FI...
Voimakas tärinä on yleensä merkki käynnistyä. VIKING laitteesi turvallista toimintaa. häiriöstä. MB 650 VE: Irrota lisäksi akku. Ruohonleikkuria ei saa ottaa Pidä palovaaran välttämiseksi käyttöön varsinkaan silloin, jos Anna laitteen jäähtyä ennen jäähdytysaukkojen, jäähdytysripojen ja kampiakseli tai leikkuuterä...
Vaihdata vaurioituneet äänenvaimentimet irrotettuna. Käytä vain laadukkaita työkaluja, ja suojalevyt uusiin. MB 650 VE: Irrota akku ennen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING Tarkasta koko laitteen ja varastointia, säilytä sitä erillään laitteesta on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot ja suojaa se asiattomalta käytöltä...
VE, MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Loukkaantumisvaara! MB 655 YS. 13.3 Polttomoottorin käynnistys Jos teräjarru/-kytkin ei toimi Valitse allesilppuavaan leikkuuseen (MB 650 VE) kuvatulla tavalla (esimerkiksi terän leikkuukorkeus 4–7, koska näissä jarrutusaika ylittää kolme sekuntia Laitevaurion vaara! asennoissa ruoho saadaan silputtua tai pois kytketystä...
Veto kytkeytyy päälle ja ruohonleikkuri ruohonkeruusäiliön yläosa (2) auki ja sytytystulpan pistoke irti, irrota lähtee liikkeelle eteenpäin. pidä sitä paikallaan. Käännä akku (MB 650 VE) ja anna laitteen ruohonkeruusäiliötä taakse ja tyhjennä jäähtyä. Laitevaurion vaara! leikkuujäte. Ennen kuin asetat laitteen Paina vedon sanka aina Ruohonkeruusäiliö...
14.5 Leikkuuterän teroitus ● Poista terä (1), teräruuvi (2) ja laitetta käytetään hiekkapohjalla tai lukkolevy (3). usein kuivissa olosuhteissa, terä VIKING suosittelee jättämään leikkuuterän rasittuu enemmän ja kuluu teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos keskimääräistä nopeammin. terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä Kulunut terä voi katketa ja aiheuttaa teroituskulma tai epätasapaino), laitteen...
● Mittaa vasemman ja oikean suojalistan takaamiseksi. Ennen ensimmäistä käyttökertaa tai paksuus. tarvittaessa MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Vaijeri on säädettävä, MB 650 VS: 14.7 Akun ja latauslaitteen huolto – ennen kuin laitetta käytetään A > 1 mm Huoltoväli:...
● Varmista laite sopivilla kokonaan. säilytyspaikkaan. kiinnitysvälineillä kuljetusalustalle ja MB 650 VE: kuljeta sitä aina kaikkien neljän pyörän varassa. ● Irrota akku ja säilytä sitä erillään 14.13 Varastointi ja pitkäaikaissäilytys laitteesta asiattomien henkilöiden ●...
Leikkuuterä malleille MB 650 T, käyttö, jotka eivät ole laitteelle käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS: hyväksyttyjä, sopivia tai jotka ovat (erityisesti turvallisuutta, käyttöä ja huoltoa 6364 702 0100 laadultaan heikkoja koskevat ohjeet) laiminlyönnistä...
Rakenne 4-tahtinen Langkampfen, EN ISO 5398-1, EN ISO 5395-2 polttomoottori 2018-01-02 (VVVV-KK-PP) Nimellisteho 2,6 - 2800 Tuotteiden kehittämistä ja valmistamista VIKING GmbH nimelliskierrosluvulla kW - 1/min koskevat valmistuspäivänä voimassa olevat normiversiot. MB 650.3 T: Vaatimustenmukaisuuden Polttomoottorin Kohler XT8 arviointimenetelmä: tyyppimerkintä...
Page 297
Taattu äänenteho- Direktiivin 2000/14/EC mukaan: MB 650.3 VE: taso L 95 dB(A) Taattu äänenteho- Polttomoottorin Series 675 iS Direktiivin 2006/42/EC mukaan: taso L 95 dB(A) tyyppimerkintä Äänenpainetaso työ- Direktiivin 2006/42/EC mukaan: Iskutilavuus 163 ccm pisteessä L 81 dB(A) Äänenpainetaso työ- Litium-ioni-akku ja katso poltto- Epävarmuus K...
Page 298
Paino 54 kg Polttoainesäiliö 1,4 l Epävarmuus K 2 dB(A) Polttomoottori Melupäästöt Käteen ja käsivarteen kohdistuva tärinä Rakenne 4-tahtinen Direktiivin 2000/14/EC mukaan: polttomoottori Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 Taattu äänenteho- mukaan: Valmistaja ja tyyppi B&S Series 750 taso L 98 dB(A) Mitattu arvo a 3,00 m/s²...
– Polttomoottorissa on liian vähän öljyä. Mahdollinen syy: säädä tulpan kärkiväli. – Jäähdytysrivat ovat likaiset. – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, – Puhdista ruohonleikkurin runko – vedä Korjaus: MB 655 V: Moottorin pysäytysvipua ei sitä ennen sytytystulpan pistoke irti ja –...
EU-direktivet 2006/42/EC. Hjul og gearkasse Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Vedligehold plænetromle VIKING arbejder hele tiden på at griber ind: videreudvikle sit produktudbud, og vi Kniv-bremse-kobling (MB 650 VS, ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, forbeholder os derfor ret til at ændre form, MB 655 RS, MB 655 VS, teknik og udstyr.
16 Typeskilt kører. Brugeren skal instrueres af sælgeren eller 17 Plænetromle (MB 655 RS) Før kniven berøres, en anden fagmand om, hvordan maskinen 18 Batteri (MB 650 VE) skal anvendes sikkert. forbrændingsmotoren Brugeren skal under instruktionen gøres slukkes, kniven skal særligt opmærksom på, at omhu og...
Livsfare! der er udhvilede og i god fysisk og psykisk af tilbehør, som er godkendt af VIKING. Benzin er giftig og meget stand. Er du ikke helt rask, bør du spørge Informationer om godkendt tilbehør findes letantændelig.
ætsninger. Anvend egnede hjælpemidler til læsning antændes ved kontakt med åben ild eller (læsseramper eller løfteanordninger). gnister. Se www.viking-garden.com/safety-data- sheets for yderligere Fastgør maskinen og medtransporterede Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i sikkerhedsanvisninger dele (f. eks. græsopsamlingskurv) ved det fri.
Marker derfor før arbejdet med maskinen ikke anvendes. skrider ud. Undgå om muligt at anvende alle objekter, der er skjult i græsplænen – om batteriet (MB 650 VE) er uden maskinen, hvis undergrunden er fugtig. (forhindringer), som ikke kan fjernes. skader og ikke er deformeret,...
Page 307
Maskinen må ikke vippes, når den startes. maskinen anvendes på skråninger. tændrørshætten af, og tag også batteriet Fremdriftsbøjlen må ikke trykkes ind, når ud (ved MB 650 VE), Anvendelse: motoren startes. – før maskinen forlades, eller hvis den Risiko for kvæstelser! MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, står uden opsyn,...
Risiko for kvæstelse! forbrændingsmotoren starter utilsigtet. udtrængende fedt. Kraftige vibrationer indikerer som MB 650 VE: Tag også batteriet ud. Vedligeholdelsesarbejde: regel en fejl. Maskinen skal især køle af, før der Der må kun udføres det Plæneklipperen må...
Anvend kun værktøj, tilbehør eller Slidte og beskadigede dele skal udskiftes MB 650 VE: Tag batteriet ud, før maskinen påbygningsmaskiner, som er godkendt af med det samme af hensyn til sikkerheden, stilles til opbevaring, og opbevar det VIKING til maskinen eller teknisk lignende så...
Græsopsamlingskurvens 8.3 Hægt startkabel på og af ● 2 Sæt de to skiver (G) på nederste del styrehåndtagets bøsning med MB 650 VE: Forbrændingsmotoren Græsopsamlingskurvens hvælvingen indad. har ikke et startkabel. øverste del ● 3 Hold bøsningen (E) og skiverne (G), Bolt Påhægtning:...
9.2 Betjeningselementer på Undgå at beskadige maskinen! styrehåndtaget Påfyld motorolie før den første MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, start. Anvend en egnet MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, påfyldningshjælp (f. eks. en tragt) til MB 655 YS: 1 Bøjle motorstop...
9.3 Indstil styrehåndtag 9.4 Central klippehøjdeindstilling ● Fjern beskyttelsesmærkaten (1) på batteriet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, Risiko for klemning! ● Slut ladeapparatet (K) til Hold altid med den ene hånd på det MB 655 VS, MB 655 YS: strømforsyningen, og oplad batteriet (J)
Modellerne MB 650 T, MB 650 V, ● Hægt græsopsamlingskurven (2) på knivkobling (5) opad med den anden MB 650 VE, MB 655 V er udstyret holderne (3). hånd, og lad det gå i indgreb. ( 13.6) med en anordning til motorstop-.
Granulering er kun mulig med modellerne varer maks. 3 sekunder, høres ingen MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, susen. Når kniven står stille, må der MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ●...
Kniven kobles ud og bremses, og ● Gentag efter behov, indtil 13.4 Stands forbrændingsmotor forbrændingsmotoren kører videre. forbrændingsmotoren er i gang. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) ● MB 655 YS: Stil håndtaget til 13.8 Stands forbrændingsmotor ●...
● Fjern snavs med lidt vand, med en er særlig vigtigt, at minimumtykkelse tændrørshætten af, tag batteriet ud børste eller med en klud. Ret aldrig en også overholdes i området ved (ved MB 650 VE), og lad maskinen vandstråle mod dele af knivvingerne. køle af. forbrændingsmotoren, pakninger, Benzintanken skal tømmes (køres...
VIKING forhandler. Køleribberne skal altid holdes rene for at 14.5 Slib kniven sikre tilstrækkelig køling af VIKING anbefaler, at slibningen af kniven forbrændingsmotoren. overlades til en fagmand. Hvis kniven 14.11 Indstil kabeltræk til slibes forkert (forkert slibevinkel, ubalance fremdrift (MB 655 YS) osv.), forringes maskinens funktionsevne.
– når den maksimale kørehastighed ikke MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Brandfare! nås. MB 650 VS: Tændrørshætten skal holdes væk A > 1 mm fra tændrørsåbningen på grund af – når fremdriften er tilkoblet permanent. Kabinettet skal udskiftes af en forhandler, antændelsesfare.
Emballage, maskine og tilbehør er For at undgå skader og unødig slitage på fremstillet af materialer, der kan VIKING maskinen skal du altid følge 15. Transport genbruges, og som skal bortskaffes i nedenstående anvisninger: overensstemmelse hermed. 1. Sliddele Miljørigtig bortskaffelse, hvor Dele af VIKING maskinen udsættes selv...
MB 650.3 V 18. Standardreservedele – Anvendelse af produktet ved MB 650.3 VE sportsarrangementer eller i Kniv til MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650.3 VS konkurrencer. MB 650 VS: 6364 702 0100 Serienummer: 6374 –...
Producent, type Briggs & Stratton I henhold til direktivet 2000/14/EC: Mulig årsag: Series 750 Garanteret lydeffekt- – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Slagvolumen 161 ccm niveau L 98 dB(A) MB 655 V: Motorstopbøjlen er ikke Startanordning...
( 14.5), 22.2 Servicebekræftelse – Kontrollér, og reparer om nødvendigt, Giv denne betjeningsvejledning til kniven, knivakslen og din VIKING forhandler, når du får knivfastgørelsen. serviceret din maskine. – Spænd forbrændingsmotorens Han bekræfter udførelsen af de enkelte monteringsbolte. servicepunkter i de fortrykte felter.
Page 329
Uruchamianie silnika spalinowego Wyposażenie standardowe (MB 650 VE) Przygotowanie urządzenia do Wyłączanie silnika spalinowego pracy (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Informacje ogólne MB 655 V) Montaż uchwytu kierującego Uruchamianie silnika spalinowego Zaczepianie i zdejmowanie linki (MB 650 VS, MB 655 RS,...
Producenta według dyrektywy WE Sprawdzanie zużycia noża 2006/42/EC. Czynności, które wymagają ingerencji Wymontowanie i zamontowanie użytkownika: Firma VIKING stale udoskonala swoje noża ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Ostrzenie noża kosiarki nacisnąć dźwignię (2) ...
17 rolka tylna (MB 655 RS) zatrzymania się noża i Symbol aparatu fotograficznego zdjąć nasadkę świecy 18 akumulator (MB 650 VE) ułatwia odnalezienie rysunków do zapłonowej. określonych części tekstu w instrukcji obsługi. Przed pierwszym uruchomieniem kosiarki 5.
Page 332
Urządzenie może być używane tylko przez nieposiadające wystarczającego VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę osoby, które przeczytały niniejszą doświadczenia i wiedzy oraz nieznające gwarancji. Informacji o dopuszczonych instrukcję obsługi i zapoznały się z jego instrukcji.
żrąco. Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na Dokładniejsze wskazówki dotyczące 5.3 Akumulator i ładowarka wolnym powietrzu; w czasie tankowania bezpieczeństwa, zob. www.viking- nie wolno palić. Przestrzegać Instrukcji obsługi silnika garden.com/safety-data-sheets spalinowego i przechowywać ją w Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i bezpiecznym miejscu.
Autoryzowani Zawsze należy pracować w rękawicach, uwagę na zabezpieczenie akumulatora Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji aby zapobiec obrażeniom ciała w przed zwarciem. Akumulatory należy zamienne naklejki ostrzegawcze i inne następstwie dotknięcia ostrych i gorących transportować...
Należy uruchamiać urządzenie przy modyfikować. Nie uruchamiać urządzenia – akumulator (MB 650 VE) nie jest zachowaniu szczególnej ostrożności, ze złożonym uchwytem kierującym. uszkodzony lub zdeformowany; zgodnie z instrukcjami podanymi w W żadnym wypadku nie należy...
Page 336
(także z góry świecy zapłonowej i dodatkowo wyjąć i dołu). Należy uważać na zachowanie właściwej akumulator (w modelu MB 650 VE): pozycji podczas pracy na zboczu i nie Nie wolno sprawdzać stanu pracować z urządzeniem na zbyt stromych –...
MB 650 VE: Dodatkowo wyjąć akumulator. urządzenia. specjalistycznemu serwisowi; zaleca się korzystanie z usług Przed rozpoczęciem pracy przy silniku Aby uniknąć pożaru, należy usuwać trawę,...
świecy zapłonowej. Oryginalne części zamienne VIKING Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie rozpoznaje się po numerze części MB 650 VE: Przed przechowywaniem maksymalnej prędkości obrotowej silnika zamiennej VIKING, po napisie VIKING i akumulatora należy go wyjąć i umieścić w spalinowego.
Niebezpieczeństwo Włączanie napędu kół Zaleca się korzystanie z usług zranienia! autoryzowanego serwisu firmy VIKING. Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy Wyeksploatowane urządzenie należy narzędziu tnącym, przed przekazać do odpowiedniej utylizacji. konserwacją i czyszczeniem Regulacja obrotów Przed utylizacją należy wykonać...
(2): 650 VE) wolno uruchamiać urządzenia. Kosz na trawę służy do gromadzenia Należy zwrócić się do Kosiarka MB 650 VE jest ściętej trawy. Autoryzowanego Dealera firmy wyposażona w rozrusznik elektryczny. Przy napełnionym koszu strumień VIKING. Akumulator rozruchowy jest powietrza jest mniejszy, a wskaźnik...
Mulczowanie umożliwiają tylko modele ● Przyciągnąć jedną ręką i przytrzymać obszarze pracy za uchwytem MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, dźwignię hamulca noża (1); następnie kierującym. Należy zawsze MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, zachowywać...
13.3 Uruchamianie silnika ustawiona wyżej. odpowiedniemu specjaliście. spalinowego (MB 650 VE) Jeśli trawa jest zbyt wysoka i wilgotna, nie Zaleca się korzystanie z usług Zabezpieczać urządzenie przed należy jej mulczować. autoryzowanego serwisu firmy uszkodzeniami! VIKING.
(MB 650 T, MB 655 VS, MB 655 YS) rozrusznika (2) aż do wyczucia oporu MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) sprężania, a następnie pociągnąć ją ● W celu wyłączenia sprzęgła noża mocno na długość ramienia.
Podczas jazdy pociągnąć do 14. Konserwacja tyłu dźwignię prędkości 4,2 km/h jazdy (2). MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, Wyłączanie napędu kół: MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: 14.1 Informacje ogólne Prędkość eksploatacyjna do przodu ●...
(MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, 14.5 Ostrzenie noża kosiarki MB 655 YS) Zalecane okresy wymiany oleju, jak Firma VIKING zaleca, aby noże kosiarek również informacje dotyczące olejów Okresy międzyobsługowe: były ostrzone przez autoryzowany serwis. silnikowych oraz wymaganych ilości raz do roku Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy...
● Wykręcić świecę zapłonową (zob. ochronnej. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i – gdy napęd kół jest stale włączony. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, przez otwór świecy wlać do silnika Oznacza to, że podczas pociągania MB 650 VS: spalinowego ok.
15.1 Transport uchwytu kierującego (3) lub do obudowy (4). Kosiarka spalinowa Niebezpieczeństwo zranienia! Firma VIKING nie ponosi żadnej Przed transportem należy zwrócić odpowiedzialności za szkody materialne i 16. Ochrona środowiska szczególną uwagę na wskazówki osobiste, powstałe w wyniku zamieszczone w rozdziale „Zasady nieprzestrzegania wskazówek w niniejszej...
MB 650.3 V lub są niskiej jakości; Nóż kosiarki do MB 650 T, MB 650 V, MB 650.3 VE – niezgodnej z przeznaczeniem MB 650 VE, MB 650 VS: MB 650.3 VS eksploatacji urządzenia; 6364 702 0100 Nr identyfikacji serii: 6374 –...
2,6 - 2800 Langkampfen, Wyroby są projektowane i produkowane znam. prędkości obr. kW - obr/min 2018-01-02 (RRRR-MM-DD) zgodnie z wersjami norm obowiązującymi VIKING GmbH w dniu produkcji. MB 650.3 T: Oznaczenie typu Kohler XT8 Zastosowana procedura oceny zgodności: silnika spalinowego załącznik VIII (2000/14/EC)
Page 354
Oznaczenie typu Kohler XT8 Napęd noża Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: silnika spalinowego listwowego stały Gwarantowany Pojemność skokowa 173 cm Napęd kół tylnych przekładnia poziom mocy Vario akustycznej L 95 dB(A) Urządzenie rozrusznik rozruchowe linkowy Masa 43 kg Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Napęd noża Zbiornik paliwa 1,0 l...
Page 355
Napęd noża Masa 47 kg Rodzaj 4-suwowy silnik listwowego spalinowy Silnik spalinowy Napęd rolek przekładnia 1- Producent, typ Briggs & Stratton Rodzaj 4-suwowy silnik biegowa Series 750 spalinowy Masa 54 kg Pojemność skokowa 161 cm Producent, typ Kohler XT8 Silnik spalinowy Urządzenie rozrusznik Pojemność...
Niepewność Możliwa przyczyna: – Wyczyścić filtr powietrza. pomiarowa K 2 dB(A) – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, – Założyć nasadkę świecy zapłonowej; Drgania dłoni / ramienia MB 655 V: Nieprzyciągnięta dźwignia sprawdzić połączenie między hamulca silnika.
Page 357
– Koszenie przy zbyt niskiej wysokości – Uszkodzona przekładnia. lub ze zbyt dużą prędkością Usterka: Usunięcie usterki: – Woda w zbiorniku paliwa i w gaźniku; Niestaranne koszenie, trawnik żółknie – MB 655 YS: Sprawdzić ustawienie niedrożny gaźnik cięgna. ( 14.11) Możliwa przyczyna: –...
Opisana navodila so lahko označena kot v Brušenje noža smislu Direktive 2006/42/EC. naslednjih primerih. Motor z notranjim zgorevanjem Podjetje VIKING nenehno izpopolnjuje Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg Vzdrževanje baterije in polnilnika svojo ponudbo izdelkov, zato si uporabnika: pridržujemo pravico do spremembe Kolesa in menjalnik ●...
17 Valj (MB 655 RS) počakajte, da se nož ali drug izvedenec. 18 Baterija (MB 650 VE) povsem ustavi, in Pri teh navodilih je treba uporabnika izvlecite vtič za posebej opozoriti, da delo z napravo svečko.
Po zaužitju VIKING, prepovedane in poleg tega alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo 5.2 Polnjenje – delo z bencinom povzročijo prenehanje veljavnosti odzivnost, je delo z napravo prepovedano.
Pri nalaganju uporabite ustrezne stik z odprtim ognjem ali iskrami in se pri Nadaljnje varnostne napotke najdete na pripomočke za nakladanje (nakladalne tem vnamejo. www.viking-garden.com/safety-data- rampe, dvigalne naprave). Če želite rezervoar izprazniti, morate to sheets Na nakladalni površini zavarujte napravo storiti na prostem.
Upoštevajte podatke v poglavju »Prevoz«. Zato pred delom z napravo označite vse – ali baterija (MB 650 VE) ni Tam je opisano, kako je treba napravo tujke (ovire), ki so skriti v travi in jih ne poškodovana ali deformirana; dvigovati oziroma privezovati. ( 15.)
Page 365
Delajte posebej previdno, da preprečite MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, Uporaba: zdrs. Če je mogoče, se izogibajte uporabi MB 655 YS: Kosilni nož ne sme biti Nevarnost telesnih poškodb! naprave na vlažnih tleh. vključen pri zagonu. Rok ali nog nikoli ne približujte Izpušni plini: Motorja z notranjim zgorevanjem ne...
Nevarnost poškodb! motorja z notranjim zgorevanjem. naprave VIKING. Močno tresenje praviloma opozarja MB 650 VE: Odstranite tudi baterijo. Da se izognete nevarnosti požara, pazite, na motnje. da na pokrovu motorja, še posebej na Kosilnice zlasti ni dovoljeno začeti Pustite, da se naprava ohladi, še posebej...
če so poškodovani. opremo ali nadgradno opremo, ki jo je konca). Redno pregledujte celotno napravo in družba VIKING potrdila za to napravo, ali Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) košaro za travo, še posebej pred tehnično enake dele, saj v nasprotnem napravo temeljito očistite.
Nevarnost telesnih Zagon motorja z notranjim zgorevanjem, poškodb! vklop noža Druge osebe naj se ne Vklop pogona zadržujejo v območju nevarnosti. MB 650 VE: Izklop noža Nevarnost telesnih poškodb! Vklop pogona Pred deli na rezalnem orodju ter pred vzdrževalnimi in čistilnimi deli odstranite vtič...
● Snemite vtič za svečko z motorja z nastavka za mulčenje notranjim zgorevanjem. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Preprečite poškodbe naprave! ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Pred prvim zagonom je treba v Ročaj za zaustavitev motorja (1)
● Zaskočno ročico (1) znova spustite, da Delovni položaj: 1 Ročaj za zaustavitev motorja se nastavitev višine zaskoči. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Krmilo (2) odprite v smeri nazaj in pazite, da se krmilo v celoti zaskoči. MB 655 V) 1 Ročaj za zaustavitev noža...
Obrnite se na specializiranega trgovca. Podjetje Zaradi polnjenja košare za travo se zračni Modeli MB 650 VS, MB 655 RS, VIKING priporoča specializiranega tok zmanjša, prikazovalnik ravni polnjenja MB 655 VS, MB 655 YS so trgovca VIKING. pa se spusti (3): opremljeni s sklopko za ustavitev noža (BBC).
Mulčenje je mogoče le z modeli MB 650 T, 12.1 Uporabnikovo delovno vetra. Če nož miruje, šuma vetra ne MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, območje smete slišati. Čas ustavitve noža lahko MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS.
● 2 Zagonsko vrvico (2) počasi ● MB 655 YS: (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, potegnite do kompresijskega upora. Ročico za nastavljanje plina (1) MB 655 V) Nato jo močno in hitro potegnite za postavite v položaj I.
● Zmanjšanje hitrosti vožnje: noža (2) hitro potegnite naravnost Ročico za nastavitev hitrosti MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, nazaj v smeri droga do končnega vožnje (2) med vožnjo povlecite MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: položaja.
14.3 Preverjanje obrabe noža ● Zgornji del krmila postavite v najnižji Kosilnico mora enkrat letno preveriti Vzdrževalni interval: položaj (do konca, zaskočna ročica se v specializirani trgovec. Podjetje VIKING pred vsako uporabo tem položaju ne zaskoči). ( 9.3) priporoča specializiranega trgovca VIKING.
14.4 Odstranjevanje in vgradnja 14.5 Brušenje noža polnjenja olja prav tako najdete v navodilih noža Podjetje VIKING priporoča, da nož nabrusi za uporabo motorja z notranjim Odstranjevanje noža: strokovnjak. Če je nož nepravilno zgorevanjem.
(MB 655 YS) letve. zgorevanjem s približno 3 cm³ Vzdrževalni interval: motornega olja. Motor z notranjim MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Pred prvim vklopom naprave oz. po zgorevanjem nekajkrat zavrtite brez MB 650 VS: potrebi svečke (potegnite zagonsko vrvico).
15.1 Transport 1. Obrabni deli lahko reciklirajo in jih je treba temu primerno odstraniti. Nekateri deli naprav VIKING so tudi pri uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi Nevarnost poškodb! Ločeno, okolju prijazno odlaganje normalni obrabi ter jih je zato glede na Pred transportom upoštevajte...
MB 650.3 VE 18. Običajni nadomestni deli slabe kakovosti. MB 650.3 VS – uporabo izdelka v nasprotju s predpisi. Nož za MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Serijska številka: 6374 MB 650 VS: – uporabo izdelka na športnih ali...
Delovna prostornina 173 ccm Langkampfen, notranjim Zagonska naprava Zagon z vrvjo 2018-01-02 (LLLL-MM-DD) zgorevanjem Pogon rezalne letve Trajen VIKING GmbH Nazivna moč pri Pogon na zadnja nazivnem številu 2,6 - 2800 kolesa Menjalnik Vario vrtljajev kW - vrt/min Teža 46 kg MB 650.3 T:...
Page 382
Pogon rezalne letve Prostornina košare MB 650.3 VE: za travo 70 l Pogon na zadnja Oznaka tipa motorja Series 675 iS kolesa Menjalnik Vario Dolžina 171 cm z notranjim zgorevanjem Teža 50 kg Širina 59 cm Delovna prostornina 163 ccm Rezervoar za gorivo Višina 112 cm...
Page 383
Meritev po EN 20643 Raven zvočnega standardu EN 12096: tlaka na delovnem Transport litij-ionskih baterij: Izmerjena vrednost mestu L 84 dB(A) MB 650 VE: Uporabljene litij-ionske 3,00 m/s² Negotovost K 2 dB(A) baterije izpolnjujejo pogoje, navedene v Negotovost K 1,50 m/s² Vibracije dlan-roka priročniku ZN ST/SG/AC.10/11/Rev.5,...
Možni vzroki: – Očistite ohišje kosilnice – pred tem – Zamenjajte motorno olje. ( 8.6) – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, izvlecite vtič za svečko in pri modelu – Očistite hladilna rebra. ( 14.2) MB 655 V: Ročaj za zaustavitev MB 650 VE odstranite tudi baterijo.
Nečist rez, trava porumeni Pri vzdrževalnih delih ta navodila za Možni vzroki: uporabo dajte pooblaščenemu – Nož je top ali obrabljen. prodajalcu VIKING. – Hitrost košnje je glede na višino košnje Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil prevelika. izvedbo servisnih del.
Popísané pokyny môžu byť označené ako zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. Čistenie stroja niektorý z nasledujúcich príkladov. Spoločnosť VIKING neustále pracuje na Kontrola opotrebovania noža Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý ďalšom technickom vývoji a rozširovaní Demontáž a montáž žacieho noža 404 úkon obsluhy:...
Symbol fotoaparátu slúži na 17 Záhradný valec (MB 655 RS) nechajte nôž úplne prepojenie určitého obrázka v zastaviť a odpojte 18 Akumulátor (MB 650 VE) obrázkovej časti s príslušným koncovku zapaľovacej textom v návode na obsluhu. sviečky. 5. Pre vašu bezpečnosť...
či dlhšieho intervalu. príslušenstva schváleného firmou vám odporúča prácu so strojom. So VIKING), pričom v jej dôsledku zaniká strojom sa nesmie pracovať po požití majiteľovi nárok na uplatnenie záruky. alkoholu, drog alebo liekov, ktoré...
Mohlo by sa stať, že sa z toho niekto to vykonať vonku. a poleptanie. omylom napije, zvlášť deti. Ďalšie bezpečnostné pokyny nájdete Benzín skladujte mimo na stránke www.viking- priestorov, kde sa vyskytujú 5.3 Akumulátor a nabíjačka garden.com/safety-data-sheets. zdroje iskrenia, otvorený oheň, Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na vyhrievacie telesá...
špecializovaný predajca výrobkov značky horúcich častiach stroja používajte vždy originálnom obale, alebo vo vhodnej VIKING. pracovné rukavice. nekovovej prepravnej nádobe. Pred použitím stroja skontrolujte Stroj nemožno prepravovať s bežiacim bezpečné umiestnenie koncovky spaľovacím motorom.
štartovacie lanko pustiť. Týmto spätným – či nie je poškodený a zdeformovaný Nepracujte počas dažďa, búrky a zvlášť rázom môže dôjsť k zlomeninám, akumulátor (MB 650 VE), vtedy, keď hrozí nebezpečenstvo zásahu pomliaždeninám a vytknutiam. – či je upevňovacia skrutka oleja správne bleskom.
(spoločnosť VIKING odporúča sviečky a prípadne vyberte akumulátor (pri špecializovaného predajcu Ruky alebo nohy nikdy nedávajte MB 650 VE), výrobkov VIKING). nad, pod alebo na rotujúce časti. – keď sa vzdialite od stroja, resp. ak stroj Vypnite spaľovací motor, resp. vypnite V žiadnom prípade sa...
Page 395
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vzniku uzáveru nádrže, prípojok atď.) a podľa požiaru, udržujte priestor v oblasti potreby vymeňte (VIKING odporúča MB 650 VE: Navyše odstráňte akumulátor. chladiacich otvorov, rebier a oblasti výfuku špecializovaného predajcu VIKING). Pred prácami v priestore spaľovacieho bez zvyškov napr.
Tým zaistíte, aby MB 650 VE: Akumulátor pred uskladnením bol stroj vždy v bezpečnom vyberte a bezpečne ho uschovajte mimo 6. Popis symbolov prevádzkyschopnom stave. stroja, aby ho nebolo možné nedovolene používať (napr. deťmi). Nikdy nemeňte základné nastavenie Pozor! spaľovacieho motora a nepretáčajte ho.
účelom (napr. ako 1 Páka pre zastavenie motora Pravidelne kontrolujte stav naplnenia podkladací klin). (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, (prečítajte si návod na obsluhu Mulčovaciu vložku používajte len MB 655 V) spaľovacieho motora). spoločne so sériovo montovaným Dbajte na to, aby výška hladiny oleja...
V takomto prípade sa 11. Spojka a brzda rezného obráťte na špecializovaného – keď sa trávnik kosí často a udržuje sa v predajcu. Spoločnosť VIKING noža (BBC) krátkom stave, odporúča špecializovaného – keď sa trávnik nekosí v teplom a predajcu výrobkov VIKING.
Mulčovanie je možné len s modelmi nôž od náhonu zo spaľovacieho motora vodiacim držadlom stroja. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, a úplne ho zastaví. Pri tomto procese MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ●...
Spaľovací motor a žací nôž sa po krátkej dobe dobehu úplne zastavia. 13.3 Naštartovanie spaľovacieho motora (MB 650 VE) ● MB 650 VE: Ak ponecháte stroj bez dozoru, vyberte z neho akumulátor a Zabráňte poškodeniu stroja! bezpečne ho uschovajte mimo stroja, Spaľovací...
(2). 13.10 Vyprázdnenie zberného koša na trávu Kosačku nechajte raz za rok skontrolovať ● Podľa obrázka uchopte ľavou rukou u špecializovaného predajcu. VIKING konzolu a podržte vyhadzovaciu odporúča špecializovaného predajcu klapku. Súčasne palcom zatlačte Nebezpečenstvo úrazu! VIKING.
14.4 Demontáž a montáž žacieho Podľa miesta použitia a intenzity 14.5 Brúsenie žacieho noža noža namáhania sa môže opotrebovanie Spoločnosť VIKING odporúča prenechať Demontáž noža: žacích nožov značne líšiť. Ak sa brúsenie žacieho noža odborníkovi. stroj často používa na piesočnatej ●...
● Zmerajte hrúbku ľavej a pravej trecej resp. podľa potreby lišty. 14.8 Kolesá a prevodovka Nastavenie lanka je potrebné: MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Ložiská kolies nevyžadujú údržbu. MB 650 VS: – Pred prvým uvedením stroja do Prevodovka nevyžaduje údržbu.
14.13 Uskladnenie a odstavenie stroja ● Stroj zdvíhajte výlučne za držadlo na (zimná prestávka) MB 650 VE: nosenie (1) a vodiace držadlo (2). Vždy dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť Stroj uskladnite v suchej, uzavretej ● Vyberte akumulátor a odložte ho od žacieho noža od tela, predovšetkým od...
Skrutka noža pre MB 650 T, MB 650 V, musia tieto diely v závislosti od spôsobu 3. Údržbárske práce MB 650 VE, MB 655 V: a doby použitia vždy včas vymeniť. 9008 319 9075 Všetky práce uvedené v odstavci „Údržba“...
Dodatok VIII (2000/14/EC) výmene noža, resp. pri montáži noža. Náhradné diely sú k Názov a adresa sídla účastníkov konania: dispozícii u špecializovaného TÜV Rheinland LGA Products GmbH predajcu výrobkov VIKING. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 19. CE-Prehlásenie o zhode Vedúci konštrukčného oddelenia výrobcom Zostavenie a uloženie technickej...
Page 411
Šírka 52 cm Označenie typu Kohler XT8 Pohon rotačného spaľovacieho motora noža trvalý Výška 112 cm Zdvihový objem 173 cm3 Pohon zadných Vario Spaľovací motor kolies prevodovka Štartovací Štartovacie Konštrukčný typ 4-taktný mechanizmus lanko Hmotnosť 43 kg spaľovací motor Pohon rotačného Palivová...
Page 412
Zaručená hladina Pohon rotačného Spaľovací motor akustického výkonu noža Konštrukčný typ 4-taktný 95 dB(A) Pohon valca 1-stupňová spaľovací motor Podľa smernice 2006/42/EC: prevodovka Výrobca, typ Kohler XT8 Hladina akustického Hmotnosť 54 kg Zdvihový objem 173 cm3 tlaku na pracovisku Spaľovací motor Štartovací...
2 dB(A) Hladina akustického Pravdepodobná príčina: tlaku na pracovisku Vibrácie na rukách/ramenách – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, 84 dB(A) Uvedená charakteristická hodnota vibrácií MB 655 V: Nie je stlačená páka pre Tolerancia K 2 dB(A) podľa EN 12096:...
Page 414
13.2) snímte koncovku zapaľovacej sviečky a – Páka nastavenia rýchlosti jazdy je – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, pri modeli MB 650 VE navyše vyberte posunutá v nesprávnom smere. MB 655 YS: Páku nastavenia akumulátor. ( 9.5)
Tento návod na obsluhu dajte – Skontrolujte nôž, hriadeľ noža a špecializovanému predajcovi výrobkov upevnenie noža a v prípade potreby ich VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. opravte. Do predtlačených polí poskytne – Dotiahnite skrutky upevnenia potvrdenie o vykonaní servisných prác.
Page 417
Uzun süreli çalışma aralarında Benzinli motoru çalıştırma (MB 650 saklama İmha Benzinli motoru durdurma Sembol açıklamaları (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Teslimat kapsamı MB 655 V) Cihazın çalışmaya hazır hale Benzinli motoru çalıştırma getirilmesi (MB 650 VS, MB 655 RS,...
Yanmalı motor Genel sıralamalar: Kullanım Kılavuzudur. Akü ve şarj aleti bakımı – Ürünün spor veya yarışma gibi VIKING, ürün yelpazesini geliştirme Tekerlekler ve şanzıman konusu üzerinde sürekli çalışmaktadır; bu faaliyetlerde kullanılması nedenle biçim, teknik ve donanım Çim ezme silindiri bakımı...
Bıçağa dokunmadan önce her kullanıcı, konuya özgü ve 17 Çim ezme silindiri (MB 655 RS) önce benzinli motoru uygulamaya yönelik eğitimler/bilgiler 18 Akü (MB 650 VE) kapatın, bıçağın almaya gayret etmelidir. Cihazın nasıl tamamen durmasını kullanılacağı hakkında satıcınızdan veya bekleyin ve buji bir uzmandan bilgi alın.
Page 420
çalıştırılmalıdır. Eğer sağlığınızla ilgili bir Çalışma sürelerini, uzun çalışma süresi sorununuz varsa, cihazla çalışmanızın VIKING tarafından izin verilen neticesinde yüksek ölçüde yüklenme mümkün olup olmadığına dair aksesuarların yetkili kişilerce montajı olmayacak yapıda planlayın.
Cihazı, depoda benzin varken asla bir bina Cihazı sadece benzinli motor soğukken ve yol açabilir. içerisinde saklamayınız. Oluşan benzin yakıt yokken taşıyın. buharı açık ateşe veya kıvılcıma temas Ek güvenlik ipuçları için www.viking- Uygun yükleme yardımları kullanın ederek tutuşabilir. garden.com/safety-data-sheets adlı (yükleme rampaları, kaldırma uzantıya bakın.
özellikle de cisimlerin değiştirilmelidir. Makine üzerinde bulunan, kullanılmamalıdır. yükleme yüzeylerinde taşınması ve yükün okunamayacak durumdaki veya hasarlı – akü (MB 650 VE) hasarsız ve deforme emniyete alınması ile ilgili düzenlemelere tehlike ve uyarı levhaları yenilenmelidir. olmamalıdır, uyunuz. VIKING yetkili bayinizde yedek yapışkan –...
Page 423
Sadece gün ışığında veya aydınlatma iyi çekilir. Bu tepme etkisi yüzünden kemik Güvenlik nedeniyle, makine 25°'nin durumdayken çalışınız. kırılmaları, ezilmeler ve şişlikler meydana (% 46,6) üzerinde eğime sahip arazilerde gelebilir. kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! Cihazla yağmurda, fırtınada ve özellikle 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta yıldırım tehlikesi durumunda çalışmayın! Çalıştırma sırasında ayaklarınız ve kesim 46,6 cm’lik bir dikey yükselişe eşdeğerdir.
Çim köklerine gömülü nesnelerin (çim çalışmasına neden olabilir. Yaralanma tehlikesi! sulama tertibatları, bitki kazıkları, su valfleri, temeller, elektrik kabloları vs.) MB 650 VE: Ayrıca aküyü çıkarın. Kuvvetli titreşimler normalde bir etrafından dolaşılmalıdır. Bunun gibi arıza belirtisidir. Özellikle benzinli motor, ezgoz dirseği ve nesnelerin asla üzerlerinden geçmeyiniz.
önce (örn. kış kullanınız, aksi halde kişisel molasından önce) aşınma veya hasara MB 650 VE: Aküyü depolamadan önce yaralanmaların ya da cihazda hasarların karşı kontrol edin. Cihazın daima güvenli çıkarın ve cihazdan ayrılmış olarak ve meydana gelebileceği kazaların oluşma işletim durumunda bulunması...
Atıkların nasıl usulüne uygun şekilde imha Yaralanma tehlikesi! edileceğini geri dönüşüm merkezinizden Kesim aletinde yapılacak veya yetkili bayinizden/servisinizden çalışmalardan, bakım ve öğreniniz. VIKING, VIKING yetkili temizlik işlemlerinden önce Gaz ayarı bayilerini/servislerini önermektedir. buji soketini çekiniz. Jikle pozisyonu Çim biçme makinesi kullanım ömrünü...
MB 650 T, örneğin gidona bağlamak suretiyle, direksiyonun arkasındaki çalışma MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, köprülemeyin. bölgesinde bulunmalıdır. Gidonun MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS. sağlamış olduğu güvenlik mesafesine İki elle kullanım:...
çekin. 13.4 Benzinli motoru durdurma Bıçak-fren-kavrama tahrikten çıkar ve Ardından kol uzunluğuna kadar (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, benzinli motor frenler. Bu işlem rüzgar kuvvetlice çekin. Marş motoru ipini (2) MB 655 V) sesinin gitmesi ile devam eder ve en yavaşça tekrar sarılabilmesi için...
üst parçasını (2) açın ve tutun. soketini çekin, aküyü çıkarıp alın fırça veya bir bezle temizleyin. Çim toplama sepetini arkaya doğru (MB 650 VE olduğunda) ve cihazı Püskürtülen suyu asla benzinli motorun katlayın ve kesilen çimleri boşaltın. soğumaya bırakın.
● Sol ve sağ koruyucu çıta kalınlığını ölçün. 14.7 Akü ve şarj aleti bakımı – kablo hattının ayarlanması gerekir. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Bakım aralığı: – Hareket hızına ulaşılmadığı takdirde. MB 650 VS: Bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu.
Bu nedenle, normal Kaldırmadan ve taşımadan önce kullanım süresi dolduğunda makine, tekrar ● Benzinli motoru örtünüz ve cihazı daima buji soketini çekiniz. VIKING değerlendirme merkezlerine bırakılmalıdır. normal konumda saklayınız. güvenlik amacıyla cihazın sadece İmha işleminde "Bertaraf" bölümündeki ikinci bir kişinin yardımı ile MB 650 VE: bilgileri özellikle dikkate alın (...
VIKING GmbH Teknik dokümanların toparlanması ve Hans Peter Stihl-Straße 5 saklanması: A-6336 Langkampfen/Kufstein Sven Zimmermann VIKING GmbH 20. Teknik veriler tek sorumlulukta, makinenin Üretim yılı ve seri numarası cihazın tip Çim biçme makinesi, benzinli motorlu levhasında yer almaktadır. MB 650.3 T, MB 650.3 V, MB 650.3 VE, manuel (MB) MB 650.3 VS:...
Page 440
Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Benzinli motor tip Series 675 iS Garanti edilen tanımı gürültü seviyesi L 95 dB(A) Garanti edilen gürültü seviyesi L 95 dB(A) Silindir hacmi 163 ccm Yönetmelik 2006/42/EC uyarınca: Yönetmelik 2006/42/EC uyarınca: Lityum-iyon aküleri bkz. Benzinli Çalışma mahallinde ve şarj aleti motorun gürültü...
Page 441
yapı türü 4-Zamanlı Gürültü emisyonları El kol titreşimleri benzinli motor Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Belirtilen karakteristik titreşim değeri Üretici, tip B&S Series 750 EN 12096 doğrultusunda: Garanti edilen Silindir hacmi 161 ccm gürültü seviyesi L 98 dB(A) Ölçülen değer a 3,00 m/sn² Start mekanizması...
Need help?
Do you have a question about the MB 650 VE and is the answer not in the manual?
Questions and answers