Zu Ihrer Sicherheit Verbrennungsmotor abstellen Allgemein Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, Fahrantrieb (MB 4 RT, MB 4 RTP) wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Tanken – Umgang mit Benzin oder direkt an unsere Wartung Bekleidung und Ausrüstung Vertriebsgesellschaft.
Heftes können aus diesem Grund keine beschriebenen Symbole gekennzeichnet, 3 Lenker Ansprüche abgeleitet werden. um diese in der Gebrauchsanleitung 4 Seilführung zusätzlich hervorzuheben. 5 Lenkerverschraubung (MB 4 RTP) 2.2 Anleitung zum Lesen der Schnellspanner (MB 4 R/RT) Gefahr! Gebrauchsanleitung Unfall- und schwere 6 Schnitthöhenverstellung Verletzungsgefahr für Personen.
Page 13
Tiere oder Personen, insbesondere Bei dieser Unterweisung sollte dem Kinder, transportiert werden. Benutzer insbesondere bewusst gemacht Das Modell MB 4 RTP ist für den werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät Profieinsatz konzipiert. Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, äußerste Sorgfalt und Konzentration Parks, Sportstätten, an Straßen und in...
kann zu Kreislauf- oder Nervenschäden Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie Bei Wartungs- und führen, insbesondere bei Menschen mit während des Betankens nicht. Reinigungsarbeiten sowie beim Kreislaufproblemen. Wenden Sie sich an Transport des Geräts zusätzlich Vor dem Tanken Verbrennungsmotor einen Arzt, falls Symptome auftreten, die stets feste Handschuhe tragen abstellen und abkühlen lassen.
Arbeiten Sie niemals, während regionale gesetzliche Vorschriften, Gefahren- und Warnhinweise am Gerät sich Tiere oder Personen, insbesondere was die Ladungssicherheit sind zu erneuern. Ihr VIKING Fachhändler insbesonders Kinder, im und den Transport von Gegenständen auf hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren Gefahrenbereich aufhalten.
Page 16
um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem die Fahrtrichtung am Hang ändern. – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals Untergrund vermeiden. laufen. Durch schnelles Führen des Achten Sie immer auf einen guten Stand Gerätes steigt die Verletzungsgefahr Abgase:...
Wartungsarbeiten das Gerät Kunststoffe und Metalle beschädigen, was auf festem, ebenem Boden abstellen, den – wenn ein Fremdkörper getroffen wurde den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts Verbrennungsmotor abstellen und oder falls der Rasenmäher abnormal beeinträchtigen kann. abkühlen lassen sowie den stark vibriert.
VIKING- Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, und gegebenenfalls am VIKING diese umgehend und vorschriftsmäßig wie Abfallprodukte fachgerecht zu Ersatzteilkennzeichen.
Verletzungsgefahr! MB 4 RTP: 7. Gerät betriebsbereit Vor Arbeiten am Schneid- Während der Arbeit Gehör- machen werkzeug, vor Wartungs- schutz tragen. und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker abziehen. Markierung der Serviceposi- 7.1 Allgemein tion am Rastsegment. Verletzungsgefahr 12.1) Beachten Sie die Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Schneideinrichtung läuft...
Motoröle zu Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Lenkeroberteil befestigen. verwenden: Ihrer Sicherheit". ( ● MB 4 RT, MB 4 RTP: – VIKING SAE 30 ● Gerät für alle beschriebenen Arbeiten Seilzug Fahrantrieb (2) mit – VIKING 10W-30 auf einen waagrechten, ebenen und Kabelclip (B) am rechten festen Untergrund stellen.
(70 mm) ist ausgewählt, wenn vorne legen. Nach dem Starten des sich der Verbrennungsmotors dreht sich das ● MB 4 RTP: Schnitthöhenverstellhebel in Messer und ein Windgeräusch ist hörbar. Lenker (1) festhalten, Muttern (2) links der hintersten Stellung (siehe Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des und rechts lockern und den Lenker Markierung) befindet.
Vor dem ersten Startvorgang Voraussetzungen für ein gutes Motoröl einfüllen (siehe Mulchergebnis: Die Modelle MB 4 RT und Gebrauchsanleitung MB 4 RTP haben einen – optimale Schnitthöhe einstellen: Ein Verbrennungsmotor). Vorderradantrieb. Drittel der Grashöhe soll abgeschnitten Den Verbrennungsmotor nicht im werden.
Der Rasenmäher sollte einmal jährlich von ● Mähmesser während des abbrechen und schwere einem Fachhändler überprüft werden. Schärfvorganges kühlen, z. B. mit Verletzungen verursachen. Die VIKING empfiehlt den VIKING Wasser. Anweisungen zur Messerwartung Fachhändler. Eine Blaufärbung darf nicht auftreten, sind deshalb immer einzuhalten.
● Mähmesser (1) wie abgebildet auf die Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor. Messerbuchse (4) setzen. Die Kühlrippen müssen stets sauber MB 4 RTP: Auf korrekte Lage der gehalten werden, um eine ausreichende Anlaufscheibe (5) achten! Kühlung des Verbrennungsmotors zu ● Sicherscheibe (3) wie abgebildet gewährleisten.
Beachten Sie vor dem Transport recyclingfähigen Materialien hergestellt – Mähmesser das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". und entsprechend zu entsorgen. – Keilriemen (MB 4 RT, MB 4 RTP) 4.4) Die getrennte, umweltgerechte Tragen Sie das Gerät nur mit Hilfe – Reifen Entsorgung von Materialresten fördert die...
Zusammenstellung und Aufbewahrung Mähmessers (z. B. beauftragen. der Technischen Unterlagen: Messerschraube, Sicherscheibe) Johann Weiglhofer VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und müssen beim Messertausch bzw. VIKING GmbH Reparaturen nur beim VIKING bei der Messermontage ersetzt Fachhändler durchführen zu lassen. Das Baujahr und die Serialnummer sind werden.
Verhältnis zur Schnitthöhe zu groß. Verbrennungsmotor anziehen. – Wasser im Kraftstofftank und Vergaser; Vergaser ist verstopft. – Kraftstofftank verschmutzt. Störung (MB 4 RT, MB 4 RTP): – Luftfilter verschmutzt. Kein Antrieb beim Betätigen des Bügel – Zündkerze verrußt. Fahrantrieb Abhilfe: Mögliche Ursache:...
Page 29
Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9924 C - DE...
Page 31
Dear Customer, Cutting height adjustment Thank you for choosing a VIKING quality Safety devices 1. Table of contents product. Motorstop lever This product has been produced using Notes on working with the Notes on the instruction manual state-of-the-art production methods and...
General lists: the sense of EC Directive 2006/42/EC. – Use of the product for sporting or VIKING is continually striving to further 1 Motorstop lever develop its range of products; we therefore competitive events 2 Self-propulsion lever (MB 4 RT/RTP)
The machine must only be used by along roads and in agricultural and forestry The MB 4 RTP model is intended for persons who have read the instruction businesses. professional use.
Petrol must only be stored in appropriate, Secure the machine on the load floor using tested containers (canisters). Always adequately dimensioned fastening 4.3 Clothing and equipment screw on the fuel tank and canister caps materials (straps, ropes, etc.). Always wear sturdy footwear properly and tightly.
The or damaged danger signs and warnings on motorstop lever to the handlebar (e.g. by gases contain poisonous the machine. Your VIKING specialist has a tying it). carbon monoxide, a colourless and supply of replacement stickers and all the odourless gas, as well as other pollutants.
Switch off the engine, allow the dealer (VIKING recommends work tool to come to a complete VIKING specialist dealers). standstill and detach the spark plug socket Switch off the engine: –...
If you have any Never alter the basic setting of the engine or run at excessive engine speeds. oil changes to a VIKING specialist dealer. questions, please consult a specialist dealer. Cleaning:...
Consult your recycling centre or your Cutting tool runs on for sev- specialist dealer for information on the eral seconds after switching proper disposal of waste products. VIKING off (engine/blade brake). recommends VIKING specialist dealers. 6. Standard equipment Ensure that old machines are properly disposed of.
(B). lower handlebar (2) and insert the – VIKING 10W-30 screws (C) through the bores (3) from ● MB 4 RT, MB 4 RTP: the inside outwards. Fasten self-propulsion cable (2) to the Please consult the engine instruction right upper handlebar using cable clip manual for the oil capacity.
4.). downwards to the front. lever is in the rearmost ● Place the machine on level and firm ● MB 4 RTP: position (see marking). ground when performing all the Hold the handlebar (1), loosen the left The lowest cutting level (30 mm) is operations described.
Spring: 10.2 When is mulching permissible? motorstop device. mulch at least twice per week. VIKING recommends mulching only when The engine stops when the motorstop Summer and autumn: the lawn is dry and the grass is not too lever is released during running operation.
● Lift up the machine at the front and cleaning operations on the place in the service position as shown. machine. The MB 4 RT and MB 4 RTP Allow the machine too models feature front-wheel drive. 12.2 Checking blade wear...
(4) as shown. ● Sharpen blades evenly to prevent MB 4 RTP: Make sure that the thrust vibration due to imbalance. washer (5) is positioned correctly. 12.6 Storage (winter break) ● Observe a sharpening angle of 30°.
– Mowing blades 13.1 Transporting By disposing of materials separately, and – V-belt (MB 4 RT, MB 4 RTP) in an environmentally friendly manner, Risk of injury! – Tyres valuable resources can be re-used. For Observe the section "For your...
Johann Weiglhofer VIKING recommends that you have i.e. when installing the blade. Spare VIKING GmbH maintenance operations and repairs parts are available from a VIKING performed exclusively by a VIKING The year of manufacture and serial specialist dealer. specialist dealer.
20.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date 0478 111 9924 C - EN...
Page 49
Réglage de la hauteur de coupe Nous vous remercions d’avoir choisi un Dispositifs de sécurité 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Arceau de coupure du moteur Ce produit a été fabriqué selon les Conseils d’utilisation À propos de ce manuel procédés de fabrication les plus modernes...
3 Guidon elles n’ont aucun caractère contractuel. 4 Guidage de câble Danger ! 5 Vissage du guidon (MB 4 RTP) Met en garde contre un risque Tendeur rapide (MB 4 R/RT) d’accident et de blessures graves. 2.2 Instructions concernant la lecture Une action précise est nécessaire...
L’utilisateur doit demander au Le modèle MB 4 RTP est conçu pour une vendeur ou à une personne compétente utilisation dans un cadre professionnel. de lui expliquer comment utiliser l’appareil en toute sécurité.
Une attention particulière est requise en Ne jamais utiliser de bouteilles ou de Ne jamais ranger l’appareil avec de cas d’utilisation dans des jardins publics, récipients pour boissons pour la mise au l’essence dans le réservoir dans un des parcs, des terrains sportifs, et dans les rebut ou le stockage de consommables bâtiment fermé.
étrangers (obstacles) dissimulés dans la nécessaires ou les confier à un revendeur Éviter tout contact avec la lame de coupe pelouse qui ne peuvent être enlevés, spécialisé. VIKING recommande les lors du levage et du transport de l’appareil. avant d’utiliser l’appareil. revendeurs spécialisés VIKING.
Page 54
Attention – risque de ainsi que d’autres produits toxiques. Ne Une pente de 25° correspond à une blessures ! jamais mettre le moteur à combustion en montée verticale de 46,6 cm pour une Ne jamais toucher les pièces en marche dans des pièces fermées ou mal distance horizontale de 100 cm.
à un spécialiste – VIKING recommande les revendeurs Laisser l’appareil refroidir, tout Couper le moteur à combustion, spécialisés VIKING – si vous ne particulièrement avant les travaux au patienter jusqu’à ce que l’outil de travail disposez pas des connaissances niveau du moteur à combustion, du s’immobilise et débrancher la cosse de...
(p. ex. exclusivement aux revendeurs agréés reçoive le même autocollant. en laissant tourner le moteur jusqu’à ce VIKING pour les travaux d’entretien et les qu’il s’arrête). réparations. Effectuer les travaux sur l’unité de coupe Les revendeurs spécialisés VIKING uniquement avec des gants de protection Nettoyer minutieusement l’appareil avant...
S’assurer que l’appareil et en particulier la lame de coupe sont Rep. Désignation Qté conservés hors de portée des enfants. Appareil de base avec MB 4 RTP : guidon Démarrer le moteur à 5. Signification des combustion. Collier de câbles pictogrammes −...
(B). Si le guidon n’est pas bien fixé ou que Utiliser uniquement des huiles ● MB 4 RT, MB 4 RTP : les tendeurs rapides ne sont pas logés moteur biodégradables. VIKING Fixer le câble de commande correctement, ouvrir ces derniers et les recommande d’utiliser les huiles...
« Consignes de sécurité » ( 4.). ● MB 4 RTP : Il est possible de régler 5 hauteurs de ● Pour tous les travaux décrits, placer Maintenir le guidon (1), desserrer les coupe différentes.
? 10.4 À quelle fréquence procéder au lame est plus long, ne plus utiliser mulching ? VIKING recommande de procéder au l’appareil et l’apporter à un mulching uniquement sur gazon sec et Pour obtenir un beau gazon bien dense, il revendeur spécialisé.
« Consignes de sécurité » Éviter tout endommagement de Les modèles MB 4 RT et MB 4 RTP 4.), en particulier le sous- l’appareil ! ont une traction avant. chapitre « Entretien et Remplir le réservoir d’huile moteur...
MB 4 RTP : veiller à ce que la position Opération de contrôle ● Affûter la lame de coupe uniformément de la rondelle d’usure (5) soit correcte ! afin de prévenir tout voile pouvant...
● Nettoyer minutieusement toutes les Risque de blessures ! pièces extérieures de l’appareil. Respecter impérativement le 13. Transport couple de serrage prescrit pour la ● Bien huiler ou graisser toutes les pièces vis de fixation de la lame. rotatives. La rondelle d’arrêt (3) doit être ●...
2. Respect des consignes indiquées exclusivement aux revendeurs spécialisés centre de collecte des déchets. Pour la dans le présent manuel d’utilisation VIKING pour les travaux d’entretien et les mise au rebut, tenir compte des indications Utiliser, entretenir et entreposer réparations.
(vis de fixation de la lame, Johann Weiglhofer de coupe 2800 tr/min rondelle d’arrêt p. ex.) doivent être VIKING GmbH Dispositif de sécurité Coupure du remplacés lors du changement ou moteur L’année de fabrication et le numéro de du montage de la lame.
(Moyenne) Demander éventuellement conseil à – Nettoyer ou remplacer la bougie Cylindrée 173 cm³ un revendeur, VIKING recommande d’allumage ; corriger l’écartement des Puissance nominale 2,6 - 2800 les revendeurs spécialisés VIKING. électrodes. au régime nominal kW - tr/min @ Voir le manuel d’utilisation du moteur à...
Dysfonctionnement : Remettre le présent manuel – Nettoyer les bougies d’allumage. Coupe irrégulière, la pelouse jaunit d’utilisation à votre revendeur spécialisé VIKING lors des travaux Causes possibles : d’entretien. Dysfonctionnement : – La lame est émoussée ou usée Il confirmera l’exécution des travaux Le moteur à...
Page 69
Verbrandingsmotor uitschakelen Algemeen apparaat heeft. Wielaandrijving (MB 4 RT, Tanken – omgaan met benzine Veel plezier met uw VIKING apparaat. MB 4 RTP) Kleding en uitrusting Onderhoud Transport van het apparaat Apparaat reinigen Vóór het werken...
3 Duwstang 2.2 Instructie voor het lezen van de Gevaar! 4 Kabelgeleiding gebruiksaanwijzing Gevaar voor ongevallen en ernstig 5 Stuurbevestiging (MB 4 RTP) letsel. Bepaalde handelingen zijn Afbeeldingen en teksten beschrijven Snelspanner (MB 4 R/RT) noodzakelijk of verboden. bepaalde bedieningsstappen.
Elke gebruiker moet verboden. Het model MB 4 RTP is ontworpen voor vóór de eerste ingebruikname vragen om professioneel gebruik. Vervoer geen voorwerpen, dieren of een deskundige en praktische instructie.
Bij het gebruik op openbare terreinen, bijv. benzine. Personen, met name parken, sportvelden, langs wegen en op kinderen, zouden in de verleiding kunnen 4.3 Kleding en uitrusting land- en bosbouwbedrijven moet u komen om eruit te drinken. Draag tijdens werkzaamheden bijzonder behoedzaam te werk gaan.
(gordels, touwen, uitvoeren of toevertrouwen aan de Markeer daarom vóór het maaien alle in enz.). vakhandelaar. VIKING beveelt de VIKING het gazon verborgen vreemde voorwerpen vakhandelaar aan. Maaimes bij het optillen en dragen niet (hindernissen) die niet verwijderd kunnen aanraken.
Page 74
Bij een vochtige ondergrond is er meer Werken op hellingen: Probeer niet om het mes te gevaar voor letsel, omdat de gebruiker inspecteren zolang de Hellingen altijd in de dwarsrichting, nooit in minder stabiel staat. grasmaaier werkt. Het de lengterichting bewerken. Om uitglijden te voorkomen moet er ronddraaiende mes kan letsel Als de gebruiker bij het maaien in...
Laat de noodzakelijke herstellingen gemorst. gesteld. door een vakman – VIKING beveelt VIKING adviseert het bijvullen resp. Gebruik uitsluitend gereedschappen, de VIKING vakhandelaar aan – verversen van motorolie door een VIKING...
VIKING logo en Als onderdelen of Neem contact op met het Recycling eventueel het VIKING symbool op de veiligheidsvoorzieningen voor Center of uw vakhandelaar voor nadere onderdelen. Op kleine onderdelen kan ook onderhoudswerkzaamheden zijn informatie over het deskundig afvoeren alleen het teken staan.
Kans op letsel! MB 4 RTP: 7. Apparaat klaarmaken voor Vóór werkzaamheden aan Draag tijdens het werk gebruik het snijgereedschap en gehoorbescherming. onderhoud- en reinigings- werkzaamheden de bougiestekker eruit trekken. Aanduiding van de service- 7.1 Algemeen stand aan het rastsegment.
( 4.). bovenstuk duwstang bevestigen. – VIKING 10W-30 ● Zet het apparaat voor alle beschreven ● MB 4 RT, MB 4 RTP: werkzaamheden op een vlakke en Trekkabel wielaandrijving (2) met De vulhoeveelheid olie vindt u in de stevige ondergrond.
De uitlooptijd duurt even lang als wanneer de hendel het windgeruis na het uitschakelen van de ● MB 4 RTP: snijhoogteverstelling zich in verbrandingsmotor. Dit kan met een Duwstang (1) vasthouden, moeren (2) de achterste stand (zie stopwatch worden gemeten.
10.2 Wanneer mag u mulchen? min. 2-x per week mulchen. Zomer en herfst: VIKING beveelt aan alleen bij een droog min. 1-x per week mulchen. gazon en bij niet te hoog gras te mulchen. 11.2 Verbrandingsmotor Bij te hoog gras moet het gazon in twee 11.
Het mes mag niet blauw worden, omdat Een versleten mes kan afbreken en VIKING beveelt u de VIKING anders de snijresultaten minder ernstig letsel veroorzaken. Volg vakhandelaar aan. worden. daarom steeds de ●...
● Maaimessen (1) zoals afgebeeld op de naar het punt van de verbrandingsmotor in mesbus (4) plaatsen. de gebruiksaanwijzing. MB 4 RTP: Op de juiste positie van de De koelvinnen moeten altijd schoon aanloopring (5) letten! worden gehouden om een goede koeling ●...
– Maaimes behulp van iemand anders. Draag de recyclage van waardevolle stoffen. steeds geschikte beschermkleding – V-riem (MB 4 RT, MB 4 RTP) Daarom moet het apparaat na afloop van (veiligheidsschoenen, de gebruikelijke levensduur als bijzonder – Banden werkhandschoenen).
Johann Weiglhofer VIKING raadt aan vervangen. Reserveonderdelen zijn VIKING GmbH onderhoudswerkzaamheden en reparaties verkrijgbaar bij de VIKING uitsluitend bij de VIKING vakhandelaar te Het bouwjaar en het serienummer staan vakhandelaar. laten uitvoeren. vermeld op het typeplaatje van het apparaat. 17. CE-...
19. Defectopsporing Snijhoogte 30 - 70 mm MB 4.0 RTP Neem eventueel contact op met een Verbrandingsmotor, Viertaktverbran- MB 4.0 R, MB 4.0 RT vakhandelaar, VIKING beveelt u de type dingsmotor Verbrandingsmotor, Viertaktverbran- VIKING vakhandelaar aan. Motortype Kohler XT8 type...
– Behuizing van de grasmaaier verstopt. – U maait met een te lage snijstand of de Storing (MB 4 RT, MB 4 RTP): rijsnelheid is ten opzichte van de Geen aandrijving bij het indrukken van de snijhoogte te hoog.
Page 87
Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 111 9924 C - NL...
Page 89
Manutenzione e riparazioni Spegnimento del motore a Rimessaggio durante periodi di combustione non utilizzo prolungati Amministratore Trazione (MB 4 RT, MB 4 RTP) Smaltimento Manutenzione Descrizione dei simboli Pulizia dell'apparecchio Equipaggiamento fornito Svanen Controllo dei limiti di usura della...
CE dell'utente: 2006/42/EC. 3. Descrizione ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, VIKING lavora continuamente per azionare la leva (2) ... dell’apparecchio migliorare la propria gamma di prodotti; ci Indicazioni generali: riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità...
Prestare particolare attenzione in caso di l'apparecchio in modo sicuro. utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi Il modello MB 4 RTP è stato progettato per sportivi, lungo strade e in agricoltura e l'impiego professionale. selvicoltura. 0478 111 9924 C - IT...
Attenzione! Pericoli per la Tenere la benzina lontano da salute dovuti ad esposizione scintille, fiamme vive, fiamme 4.3 Abbigliamento ed equipaggiamento alle vibrazioni! Un'esposizione costanti, fonti di calore e altre Durante il lavoro portare eccessiva alle vibrazioni può fonti infiammabili. Non fumare! sempre calzature robuste con essere causa di disturbi circolatori e danni Riempire il serbatoio solo all’aperto e non...
13.) avvertenze di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull’apparecchio. Il Durante il trasporto dell'apparecchio rivenditore specializzato VIKING sarà lieto osservare le norme di legge locali, in 4.6 Durante il lavoro di fornire etichette sostitutive e ogni altro particolare, le disposizioni in materia di pezzo di ricambio.
Page 94
Lavorare solo alla luce del giorno o con Durante l'avviamento non ribaltare Durante lo svolgimento del lavoro: una buona illuminazione. l'apparecchio. Pericolo di lesioni! Non utilizzare l’apparecchio in caso di Durante l'avviamento non è consentito Non avvicinare mai mani o piedi pioggia, temporali e, in particolare, in caso azionare la staffa della trazione.
– prima di sollevare e spostare le riparazioni necessarie da in prossimità del motore a combustione, l’apparecchio. personale qualificato. VIKING del collettore di scarico e del silenziatore consiglia di rivolgersi ad un far raffreddare l'apparecchio. Le – prima di trasportare l'apparecchio.
VIKING raccomanda di far eseguire i lavori originale nuova ottenibile presso il proprio ben areato e che possa essere chiuso di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore VIKING.
Contrassegno della posi- corrette modalità di smaltimento di tali zione di servizio sul prodotti di scarto. VIKING consiglia di segmento di bloccaggio. rivolgersi ad un rivenditore specializzato Pericolo di lesioni! 12.1) VIKING.
Pericolo di lesioni appoggi completamente sul manubrio e Osservare in particolare le ● MB 4 RT, MB 4 RTP: che la parte superiore del manubrio sia indicazioni riportate al capitolo "Per Fissare il cavo della trazione (2) con la saldamente collegata alla parte la vostra sicurezza"...
"Per combustione. manubrio in avanti. la vostra sicurezza" ( 4.). ● MB 4 RTP: Controllare regolarmente il livello di ● Per l’esecuzione di tutti i lavori descritti Mantenere fermo il manubrio (1), riempimento dell'olio (vedere le posizionare l’apparecchio su di un...
Pericolo di lesioni! l'apparecchio e portarlo da un VIKING consiglia di eseguire il mulching rivenditore specializzato. Prima di regolare l'altezza di taglio solo quando l’erba del prato è asciutta e spegnere il motore a combustione.
Manutenzione annuale da parte di un contrario, potrebbe verificarsi un rivenditore specializzato: avviamento difficoltoso. I modelli MB 4 RT e MB 4 RTP il tosaerba dovrebbe essere sottoposto a sono dotati di una trazione sulla controllo da parte di un rivenditore ruota anteriore.
Pericolo di lesioni! 12.1 Pulizia dell'apparecchio A seconda del luogo e della durata 12.3 Affilatura della lama di utilizzo, l'usura delle lame può Intervallo di manutenzione: Se non si disponesse delle conoscenze e variare notevolmente. Se si utilizza degli attrezzi necessari, si consiglia di Dopo ogni impiego.
● Disporre la lama (1) sulla boccola da garantire un raffreddamento adeguato d'incendio. lama (4) come indicato in figura. del motore a combustione. MB 4 RTP: Fare attenzione alla ● Avvitare nuovamente la candela di corretta posizione della rondella accensione (vedere le istruzioni per reggispinta (5)! l'uso del motore a combustione).
13.1 Trasporto di prodotti trasporto posteriore (3). Tosaerba a benzina Pericolo di lesioni! La Società VIKING declina ogni Prima del trasporto leggere 14. Tutela dell’ambiente responsabilità per danni a cose e persone attentamente il capitolo “Per la causati dall’inosservanza delle indicazioni vostra sicurezza”.
L'anno costruttivo e il numero di serie sono specializzato. rivenditore specializzato VIKING. indicati sulla targhetta modello dell'apparecchio. VIKING consiglia di far eseguire lavori di 17. Dichiarazione di manutenzione e riparazione solo da un MB 4.0 R, MB 4.0 RT: rivenditore specializzato VIKING.
Page 106
Tipo di motore a Motore a combu- Consumo carburante 427 g/kWh combustione stione a 4 tempi Rivolgersi eventualmente ad un riven- (Medio) ditore specializzato VIKING. Modello Kohler XT8 Cilindrata 149 ccm Consumo carburante 441 g/kWh (Medio) 0478 111 9924 C - IT...
Page 107
– Filtro aria sporco. scollegato dalla candela di accensione; – Candela di accensione imbrattata. cavo di accensione fissato in modo Guasto (MB 4 RT, MB 4 RTP): Rimedio: errato sul cappuccio. Nessuna trasmissione azionando la staffa – Pulire la scocca del tosaerba –...
Page 108
20.1 Conferma di consegna 20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
Page 109
Transporte MB 4 RT) Los modelos MB 4.0 R, Protección del medio ambiente Montar el manillar (MB 4 RTP) MB 4.0 RT y MB 4.0 RTP Reducir el desgaste y prevenir Montar el clip de cable cumplen con el distintivo daños...
(2) ... conformidad con la directiva 2006/42/EC. Enumeraciones generales: VIKING desarrolla continuamente su 3. Descripción del equipo gama de productos, por lo que nos – Utilización del producto en eventos deportivos o en campeonatos...
Debe tenerse un especial cuidado al Nunca utilice botellas de bebidas ni Si hay que vaciar el depósito, hágalo al utilizar el equipo en zonas públicas, recipientes similares para eliminar o aire libre. parques, instalaciones deportivas, vías almacenar materiales necesarios para la públicas y en explotaciones agrícolas y producción, como p.
En caso necesario, realizar todos los deben ser sustituidas. Su Distribuidor carga y al transporte de objetos en trabajos pertinentes o acudir a un especializado VIKING tiene a su superficies de carga. establecimiento especializado. VIKING disposición adhesivos de repuesto y todas recomienda los Distribuidores las demás piezas de recambio.
Page 114
Atención: ¡peligro de El equipo despide gases tóxicos 25° de pendiente equivalen a una subida lesiones! cuando el motor de combustión vertical de 46,6 cm para 100 cm de No poner nunca las manos o los está en marcha. Estos gases longitud horizontal.
Distribuidores especializados motor no debe derramarse. bujía: VIKING). VIKING recomienda encargar a un – cuando se abandone el equipo o Distribuidor especializado VIKING el Apagar el motor de combustión: cuando éste quede sin vigilancia, relleno de aceite de motor o un cambio de –...
El equipo debe guardarse en condiciones reconocen mediante la referencia de equipo se encuentre siempre en un estado de servicio seguras. recambio VIKING, el logotipo VIKING y en de funcionamiento seguro. tal caso por el identificativo de recambio Nunca cambie el ajuste básico del motor VIKING.
Manguitos protectores apretados de tal manera que no quede ● MB 4 RT, MB 4 RTP: espacio entre ellos y el manillar, y la Fijar el cable de tracción a las 7. Preparar el equipo para el...
La altura del manillar puede combustión). ajustarse de forma individual. ● MB 4 RTP: Repostar combustible Sujetar el manillar (1), aflojar las ● Aflojar las tuercas (1) y (2). tuercas (2) del lado izquierdo y derecho ●...
(70 mm) especializado. cuando la palanca de ajuste VIKING recomienda realizar el mulching sólo si el césped está seco y no de la altura de corte está Medición del tiempo de demasiado crecido.
¡Evitar causar daños en el equipo se enfríe y retirar la pipa de equipo! bujía! Los modelos MB 4 RT y MB 4 RTP Llenar aceite de motor antes del disponen de una tracción a las primer arranque (véase el manual ruedas delanteras.
Cuando se utiliza el especializado. VIKING recomienda los recomendamos encargar el afilado de la equipo en un terreno arenoso o a Distribuidores Autorizados VIKING.
Cortacésped de gasolina 4 ruedas sobre una superficie limpia y – Modificaciones en el producto no plana. VIKING no se hace responsable de los autorizadas por VIKING. daños personales y materiales ● El equipo debe asegurarse con medios ocasionados por la no observación de las –...
D-90431 Nürnberg establecimiento especializado. cuchilla. Los repuestos se pueden Recopilación y conservación de la obtener en los Distribuidores VIKING recomienda que los trabajos de documentación técnica: especializados VIKING. mantenimiento y reparación sean llevados Johann Weiglhofer a cabo exclusivamente por un Distribuidor VIKING GmbH 17.
Motor de com- Motor de combus- Motor de com- tacto con un establecimiento tión, tipo bustión de tión, tipo bustión de especializado: VIKING recomienda los 4 tiempos 4 tiempos Distribuidores Autorizados VIKING. Tipo de motor Kohler XT8 Tipo de motor Kohler XT675...
Page 127
– Limpiar la bujía de encendido. Solución: – Empujar la palanca de parada del Anomalía (MB 4 RT, MB 4 RTP): motor hacia el manillar y mantenerla en Anomalía: El equipo no se mueve al accionarse la esta posición.
20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
Page 129
Desligar o motor de combustão Vestuário e equipamento Esperamos que o seu aparelho VIKING Mecanismo de translação lhe seja útil Transporte do aparelho (MB 4 RT, MB 4 RTP) Antes dos trabalhos Manutenção Durante o trabalho Limpar o aparelho Manutenção e reparações Verificar o desgaste das lâminas...
3 Guiador indicações e figuras nesta brochura. 4 Guia do cabo Perigo! 5 União roscada do guiador (MB 4 RTP) Perigo de acidentes e ferimentos 2.2 Instruções sobre a leitura do Tensor rápido (MB 4 R/RT) graves para pessoas. Um manual de utilização...
Page 131
Com essas instruções, o utilizador deverá crianças, com o aparelho. aprender em particular que é necessário O modelo MB 4 RTP foi concebido para ter o máximo cuidado e concentração para uma utilização profissional. Durante a utilização em parques públicos, trabalhar com o aparelho.
especialmente em pessoas com Antes de abastecer, desligue o motor de Em trabalhos de manutenção e problemas circulatórios. Consulte um combustão e deixe-o arrefecer. limpeza, bem como no médico caso ocorram sintomas que transporte do aparelho, utilize O abastecimento de gasolina deverá ser possam ser causados por vibrações.
O seu distribuidor objectos em superfícies de carga. necessários ou dirija-se a um distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos oficial. A VIKING recomenda o distribuidor autocolantes de reposição e todas as oficial VIKING. restantes peças de reposição.
Page 134
Não trabalhe com o aparelho à chuva, Ao ligar o aparelho, o arco do mecanismo Utilização no trabalho: trovoada e, em particular, sob o perigo de de translação não pode ser accionado. Perigo de ferimentos! relâmpagos. Trabalhar em encostas: Nunca ponha as mãos ou os pés Com o piso húmido, existe um maior Em encostas, trabalhe sempre na por cima, por baixo ou em peças...
área fora da relva, do motor não pode ser derramado. A VIKING recomenda que deixe o – se tiver sido encontrado um objecto – se for necessário inclinar o aparelho enchimento ou a mudança do óleo do...
Trabalhos de manutenção: fugas e, se necessário, substituídos por Deixe o aparelho arrefecer por completo Apenas podem ser realizados trabalhos um técnico (a VIKING recomenda o antes de o cobrir. de manutenção descritos neste manual de distribuidor oficial da VIKING).
Durante o trabalho, use a como os lixos devem ser removidos na ferramenta de corte e tra- protecção auditiva. adequadamente. A VIKING recomenda o balhos de manutenção e de distribuidor oficial VIKING. limpeza, retire o conector da vela de ignição.
Os tensores rápidos (D) têm de ser esquerda do guiador. puxados com força suficiente de modo Perigo de ferimentos ● MB 4 RT, MB 4 RTP: a que fiquem bem encostados ao Observe as instruções de Fixe o cabo tirante do mecanismo de guiador e a parte superior do guiador segurança do capítulo "Para sua...
"Para sua utilização do motor de combustão. segurança" ( 4.). ● MB 4 RTP: Segure no guiador (1), solte as Verifique regularmente o nível de ● Coloque o aparelho sobre uma base porcas (2) à esquerda e à direita e enchimento de óleo (ver manual de...
Perigo de ferimentos! volte a utilizar o aparelho e leve-o A VIKING recomenda que se faça o ao distribuidor oficial. Antes de ajustar a altura de corte, mulching apenas se a relva estiver seca e desligue o motor de combustão.
Manutenção anual efectuada pelo distribuidor oficial: Os modelos MB 4 RT e MB 4 RTP têm tracção nas rodas dianteiras. O cortador de relva deverá ser verificado por um distribuidor oficial uma vez por Ligar o mecanismo de translação...
Perigo de ferimentos! 12.1 Limpar o aparelho As lâminas sofrem um desgaste 12.3 Afiar a lâmina de corte mais ou menos acentuado, Intervalo de manutenção: Se lhe faltarem os meios ou os consoante o local e a duração da conhecimentos necessários, Após cada utilização.
(4) conforme ilustrado. combustão). motor de combustão. MB 4 RTP: Respeite a posição ● Efectue a mudança do óleo (ver o correcta da anilha de arranque (5)! manual de utilização do motor de ●...
Cortador de relva a gasolina 4 rodas fixas. Isto aplica-se especialmente no caso de: A empresa VIKING exclui-se de toda e ● Fixe o aparelho com meios de fixação – Alterações no produto não autorizadas qualquer responsabilidade por danos adequados para que não escorregue.
Parafuso da lâmina Anexo VIII (2000/14/EC) oficial. 9008 319 9067 Nome e endereço da entidade nomeada A VIKING recomenda a realização de Arruela de aperto envolvida: trabalhos de manutenção e de reparação apenas pelo distribuidor oficial VIKING. 0000 702 6600 TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
Motor de combus- Motor de com- 2014-01-02 (AAAA-MM-DD) Consumo de 427 g/kWh tão, modelo bustão de 4 combustível (média) VIKING GmbH tempos Cilindrada 149 cm3 Tipo de motor Kohler XT8 Potência nominal à 2,2 - 2800 Consumo de 441 g/kWh rotação nominal...
( 8.5) conector. Avaria (MB 4 RT, MB 4 RTP): – Esvaziar o depósito de combustível, – A vela de ignição tem fuligem ou está Sem accionamento ao premir o arco do limpar a conduta de combustível e o danificada;...
VIKING. A realização dos trabalhos de assistência Avaria: é confirmada nos campos pré-impressos. Corte de má qualidade, a relva fica amarela Assistência realizada em Possível causa: – A lâmina de corte está embotada ou Data da próxima assistência gasta Solução: –...
Page 149
Starte forbrenningsmotoren Fylle på drivstoff – håndtering av Vi ønsker deg lykke til med maskinen Slå av forbrenningsmotoren bensin fra VIKING! Fremdrift (MB 4 RT, MB 4 RTP) Bekledning og utstyr Vedlikehold Transport av maskinen Rengjøring Før arbeidet Kontrollere knivslitasjen...
4 Snorføring VIKING arbeider kontinuerlig med å videreutvikle produktspekteret, og vi må av Tekstavsnitt med ekstra betydning er 5 Skruforbindelse for styre (MB 4 RTP) merket med et av symbolene som Hurtigstrammer (MB 4 R/RT) den grunn forbeholde oss retten til...
Sørg for å få en kyndig og praktisk Modellen MB 4 RTP er utviklet for kan føre til skader på nerver og opplæring før første gangs bruk. La profesjonell bruk.
Bensin og andre typer drivstoff skal aldri Sikre maskinen med tilstrekkelig oppbevares eller avhendes i drikkeflasker dimensjonerte festemidler (stropper, seler 4.3 Bekledning og utstyr eller lignende beholdere som det er fare osv.) på lasteflaten. Bruk alltid solide sko med såler for at noen kan komme til å...
Hvis brukeren mister kontroll over Sørg for å få utført nødvendige arbeider, maskinen ved klipping på langs, kan enten selv eller hos en forhandler. VIKING vedkommende få den aktive anbefaler en VIKING forhandler. gressklipperen over seg.
25° skråning tilsvarer en vertikal stigning (vanningsanlegg, påler, vannventiler, Kontakt en fagperson (VIKING på 46,6 cm ved 100 cm horisontal lengde. fundamenter, strømledninger osv.). Kjør anbefaler VIKING forhandleren) for aldri over slike objekter med hensikt.
Direkte hudkontakt kan være spørsmål. skadelig. Det er ikke tillatt å endre VIKING anbefaler at du lar en VIKING Originalt verktøy, tilbehør og originale forbrenningsmotorens grunninnstilling. Unngå å la motoren gå med for høyt turtall. forhandler ta seg av å fylle på / skifte reservedeler fra VIKING har egenskaper motorolje for deg.
Koble inn fremdriften. i fareområdet. Avfallsprodukter som spillolje eller drivstoff, brukte smøremidler, filter, batterier og lignende slitedeler kan skade MB 4 RTP: mennesker, dyr og miljø og må derfor Koble inn fremdriften. kasseres på forskriftsmessig måte. Kontakt nærmeste resirkuleringsstasjon Fare for personskader!
8.1 Generell informasjon fremover. den fremste stillingen. Fare for personskade ● MB 4 RTP: ● Skyv hendelen for Les og følg sikkerhetsanvisningene Hold i styret (1), løsne mutteren (2) på klippehøydejustering (1) utover mot i kapitlet "For din sikkerhet". ( venstre og høyre side, og legg styret...
En jevn og fin plen får du gjennom hyppige 11.2 Slå av forbrenningsmotoren bioklippfunksjonen? bioklipp og ved å holde gresset kort. ● Slipp motorstoppbøylen (1). VIKING anbefaler bioklipping bare når Hovedvekstperiode: gresset er tørt og ikke for høyt. Forbrenningsmotoren og kniven Vår: Hvis gresset er for høyt, skal det klippes i...
VIKING anbefaler VIKING med mye sand eller på steder der forhandleren. det er tørt, utsettes kniven for Modellene MB 4 RT og MB 4 RTP større belastning og slites unormalt har forhjulsdrift. raskt. 12.1 Rengjøring...
● Rengjør alle delene grundig. som vist på bildet. ● Demonter klippekniven. ( 12.4) ● Smør alle bevegelige deler godt med MB 4 RTP: Pass på riktig plassering av olje eller fett. ● Klippekniven må avkjøles under trykkskiven (5). slipingen, f.eks. med vann.
VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om dette. – Klippekniv opplæring, og de får regelmessig tilsendt Atskilt, miljøvennlig kassering av – Kilerem (MB 4 RT, MB 4 RTP) teknisk informasjon. materialrester bidrar til økt gjenbruk av – Dekk Hvis disse arbeidene forsømmes, kan det verdistoffer.
19. Feilsøking L/B/H 140/57/107 cm med for stor skyvehastighet i forhold til klippehøyde. MB 4.0 RTP Kontakt eventuelt en forhandler. – Vann i drivstofftanken og forgasseren; VIKING anbefaler VIKING Forbrenningsmotor, 4-takts forgasseren er tilstoppet. forhandleren. modell forbrenningsmo- – Drivstofftanken er skitten.
Tiltak: – Kontroller og eventuelt reparer knivskiven, knivakselen og knivfestet (knivskrue og låseskive). – Stram skruene for å feste forbrenningsmotoren. Feil/problem (MB 4 RT, MB 4 RTP): Ingen fremdrift når fremdriftsbøylen 20.2 Servicebekreftelse betjenes Gi denne bruksanvisningen til Mulig årsak: VIKING fagforhandleren når du får...
4 Linstyrning VIKING arbetar ständigt med bruksanvisningen. vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi 5 Förskruvning styrhandtag (MB 4 RTP) Snabblåsspakar (MB 4 R/RT) förbehåller oss därför rätten till ändringar Fara! av design, teknik och utrustning. Risk för olycksfall och allvarliga 6 Klipphöjdinställning...
Användaren måste själv se till Modellen MB 4 RTP är avsedd för cirkulationsrubbningar eller att få praktiska instruktioner av en professionell användning. nervskador, särskilt hos människor med fackkunnig person före den första...
Använd aldrig dricksflaskor eller liknande Säkra maskinen på lastytan med lämpliga för att sluthantera eller förvara drivmedel, fästanordningar av rätt dimension (band, 4.3 Klädsel och utrustning t.ex. bränsle. Någon, särskilt barn, kan rep osv.). Använd alltid stadiga skor med lockas att dricka av innehållet. Undvik kontakt med kniven när du lyfter räfflad sula under arbetet.
(t.ex. genom att binda fast det). Starta maskinen försiktigt, i enlighet med Din VIKING servande fackhandel har nya Varning – risk för anvisningarna i kapitlet ”Ta maskinen i etiketter och alla nödvändiga reservdelar i personskador! bruk”.
Kör aldrig över sådana knivaxel, eller med en skadad eller spillas ut. objekt med avsikt. böjd kniv. VIKING rekommenderar att en VIKING Tänk på att klippverktyget Låt en fackman genomföra servande fackhandel fyller på resp. byter nödvändiga reparationer – VIKING fortsätter att gå...
Gör maskinen obrukbar innan identifieras på VIKING reservdelsnumret, sluthanteringen. Ta bort tändkabeln, töm 4.8 Förvaring under längre texten VIKING och i vissa fall VIKING tanken och tappa av motoroljan, för att driftsuppehåll reservdelsmarkeringen. På små delar kan förebygga olyckor.
Risk för personskador pga kniven! MB 4 RTP: Pos. Beteckning Antal Lämna även en uttjänt gräsklippare aldrig Starta förbränningsmotorn. Kabelclips utan tillsyn. Se till att maskinen och särskilt − Bruksanvisning kniven förvaras utom räckhåll för barn. − Bruksanvisning MB 4 R, MB 4 RT: förbränningsmotor...
Använd en tillräckligt stor tratt vid MB 4 R, MB 4 RT: 42 - 44 cm ● Kontrollera monteringen: tankning så att bränslet inte rinner MB 4 RTP: 37 - 39 cm Snabblåsspakarna (D) måste vara över. åtdragna så mycket att de ligger an tätt ●...
● Tryck inställningsspaken (1) utåt mot luftflöde i knivområdet och blåses tillbaka ● MB 4 RTP: bakhjulet och håll den så. till gräsmattebotten. Klippmaterialet Håll fast styrhandtaget (1), lossa lämnas kvar på gräsytan.
Om gräset är för högt bör klippning ske i Modellerna MB 4 RT och två arbetsmoment. ( 10.3) MB 4 RTP har framhjulsdrift. 11. Ta maskinen i bruk Var försiktig! Koppla in drivning Vid för låg klipphöjd eller vått gräs ●...
● Kyl kniven under slipningen, t.ex. med under hur lång tid. Om maskinen servande fackhandel en gång om året. vatten. används på sandig mark resp. ofta VIKING rekommenderar en VIKING Blåfärgning får inte uppstå, eftersom under torra förhållanden utsätts servande fackhandel. detta försämrar knivens hållfasthet.
● Placera kniven (1) på knivbussningen (4) som bilden visar. 12.6 Förvaring (vinteruppehåll) 13. Transport MB 4 RTP: Kontrollera läget på Beakta följande punkter vid en längre tids tryckbrickan (5)! uppställning av maskinen (vinteruppehåll): ● Placera låsbrickan (3) som bilden visar ●...
Förpackningar, maskin och tillbehör är – Kniv En VIKING servande fackhandel får tillverkade av återvinningsbart material regelbundna erbjudanden om – Kilrem (MB 4 RT, MB 4 RTP) och ska sluthanteras därefter. vidareutbildning och innehar teknisk – Däck information. Sorterad och miljövänlig sluthantering av 2.
Hjul-Ø bak 205 mm Kraftig vibration under drift. anslutningen mellan tändkabeln och Vikt 42 kg kontakten. Möjlig orsak: MB 4 RTP 140/57/108 cm – Rengör eller byt ut tändstiftet, ställ in – Knivenheten defekt. elektrodavståndet. – Förbränningsmotorfästet löst. Åtgärd: 19. Felsökning –...
20.2 Servicebekräftelse Störning (MB 4 RT, MB 4 RTP): Ingen drivning när man aktiverar Överlämna denna bruksanvisning drivningens bygel. till din VIKING servande fackhandel vid underhåll. Möjlig orsak: – Drivningswiren defekt (t.ex. knäckt). Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts.
4 Narunohjain VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit 5 Työntöaisan ruuviliitos (MB 4 RTP) on merkitty seuraavassa kuvatuilla Pikakiristimet (MB 4 R/RT) oikeuden toimitussisällön muotoa, symboleilla, jotta ne erottuvat selkeästi tekniikkaa ja varustusta koskeviin 6 Leikkuukorkeuden säätö...
Mallit MB 4 R ja MB 4 RT on tarkoitettu varovaisuutta. aiheutetuista vahingoista. yksityiskäyttöön. Huomio! Tärinä voi aiheuttaa Perehdy laitteen hallintalaitteisiin ja Malli MB 4 RTP on tarkoitettu terveyshaittoja! Liiallinen oikeaan käyttöön. tärinärasitus voi aiheuttaa ammattikäyttöön. Laitteen käyttö on sallittu vain henkilöille, verenkierto- tai hermovaurioita, Huomio –...
Säilytä ja käytä bensiiniä Käytä tukevia käsineitä ja pidä Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia kaukana kipinöistä, avotulesta, pitkät hiukset kiinni esimerkiksi ohjeita. Siellä on kuvattu laitteen lämpölähteistä ja muista hiusverkolla ta päähineellä nostaminen ja sitominen. ( 13.) sytytyslähteistä. Älä tupakoi! huolto- ja puhdistustöissä ja Noudata alueellisia määräyksiä...
Uusia tarroja ja Huomio – väritön ja hajuton myrkyllinen kaasu. Älä muita varaosia on saatavana VIKING loukkaantumisvaara! käytä polttomoottoria suljetuissa tai ammattiliikkeestä. Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien huonosti tuuletetuissa tiloissa. osien lähelle! Älä missään Tarkista sytytystulpan pistokkeen pitävä ja Käynnistys:...
Lisäksi moottoriöljyä ei saa esineiden päältä. vaurioitunut tai vääntynyt. läikyttää. Teetä tarvittavat korjaukset Huomaa, että terät pyörivät VIKING suosittelee, että moottoriöljyä ammattilaisella, jos sinulla ei ole vielä muutaman sekunnin lisätään tai se vaihdetaan VIKINGin tarvittavia tietoja (VIKING moottorin sammuttamisen ammattiliikkeessä.
Tarkasta koko laitteen kuluneisuus ja Jäteöljy, polttoaine, käytetyt voiteluaineet, Käytä vain laadukkaita työkaluja, vauriot säännöllisesti, etenkin ennen suodattimet, akut ja vastaavat kulutusosat tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING laitteen pitempiaikaista varastointia sekä muut ongelmajätteet voivat on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti (talvisäilytystä). Vaihda kuluneet tai vahingoittaa ihmisiä, eläimiä...
MB 4 R, MB 4 RT: Älä koskaan jätä loppuun palvelluttakaan Käynnistä polttomoottori. 6. Toimitussisältö ruohonleikkuria lojumaan. Varmista, että laite ja erityisesti leikkuuterä säilytetään poissa lasten ulottuvilta. MB 4 RTP: Käynnistä polttomoottori. Kohta Nimike 5. Kuvasymbolien selitykset Peruslaite ja työntöaisa Kaapelipidike Huomio! MB 4 R, MB 4 RT: −...
Säädettävissä on viisi eri leikkuukorkeutta. varovasti eteen. Noudata kappaleen "Turvallisuutesi Korkein leikkuukorkeus vuoksi" turvaohjeita ( 4.). ● MB 4 RTP: (70 mm) on säädettynä, kun Pidä kiinni työntöaisasta (1), löysää ● Aseta laite vaakasuoralle, tasaiselle ja leikkuukorkeuden säätövipu vasemmalla ja oikealla puolella olevia...
10.2 Milloin saa leikata Polttomoottori käy käynnistyksen jälkeen allesilppuamalla? kiinteän kaasun ansiosta aina 10.4 Miten usein tulee leikata optimaalisella käyttökierrosluvulla. VIKING suosittelee, että allesilppuamalla allesilppuamalla? leikataan vain kuivaa ja tarpeeksi lyhyttä Nurmikosta tulee kaunis ja tuuhea, kun se ruohoa. 11.2 Polttomoottorin leikataan usein allesilppuamalla.
12.1 Laitteen puhdistus Loukkaantumisvaara! Huoltoväli: Noudata kappaleen "Turvallisuutesi vuoksi" turvaohjeita. ( 4.7) Jokaisen käyttökerran jälkeen. Malleissa MB 4 RT ja MB 4 RTP on ● Aseta laite huoltoasentoon. ( 12.1) Loukkaantumisvaara! etuveto. ● Puhdista terä (1). Pysäytä polttomoottori, anna laitteen jäähtyä ja vedä...
● Aseta leikkuuterä (1) kuvan mukaisesti tukevat käsineet). ulkopuoliset osat. teräholkin (4) päälle. Vedä sytytystulpan pistoke irti MB 4 RTP: Varmista vastinlaatan (5) ennen nostamista ja kuljetusta. ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat oikea asento. osat. Laitteen nostaminen tai kantaminen ●...
VIKING ammattiliikkeellä. kompostoida. – leikkuuterä VIKING ammattiliikkeissä saat aina Pakkaukset, laite ja – kiilahihna (MB 4 RT, MB 4 RTP) ammattitaitoisen ja asiantuntevan lisävarusteet on valmistettu palvelun. – renkaat. kierrätettävistä materiaaleista ja ne tulee Näiden töiden laiminlyönti voi aiheuttaa...
2 800 1/min (esimerkiksi teräruuvi ja lukkolevy) säilytyspaikka: Turvalaite Moottorin pitää uusia terää vaihdettaessa tai Johann Weiglhofer pysäytin asennettaessa. Varaosia on VIKING GmbH saatavissa VIKINGin Käynnistyslaite Narukäynnistys Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty ammattiliikkeestä. Teräruuvin laitteen tyyppikilpeen. kiristystiukkuus 60–65 Nm 17.
– Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut. MB 4.0 RT 35 kg – Leikataan liian matalalla Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen P/L/K 140/57/107 cm leikkuukorkeudella, tai etenemisnopeus puoleen. VIKING suosittelee VIKING leikkuukorkeuteen nähden on liian liikettä. MB 4.0 RTP suuri. – Polttoainesäiliössä ja kaasuttimessa on Polttomoottorin 4-tahtinen @ Katso polttomoottorin käyttöohjeet.
– Tarkasta leikkuuterät, teräakseli ja terän kiinnitys (teräruuvi ja lukkolevy) ja korjaa ne tarvittaessa. – Kiristä polttomoottorin kiinnitysruuvit. Häiriö (MB 4 RT, MB 4 RTP): Veto ei kytkeydy vedon sankaa käytettäessä. Mahdollinen syy: – Vedon kytkentävaijeri on viallinen (esimerkiksi taittunut).
Page 203
Du ønskes held og lykke med din Optankning – omgang med benzin 203 VIKING maskine. Start forbrændingsmotoren Beklædning og udstyr Stands forbrændingsmotoren Transport af maskinen Fremdrift (MB 4 RT, MB 4 RTP) Før arbejdet påbegyndes Vedligeholdelse Under arbejdet Rengør maskinen Vedligeholdelse og reparation Kontroller knivens slid...
(2) … betjeningsvejledning i henhold til EF- direktivet 2006/42/EC. Generelle optællinger: 1 Bøjle motorstop VIKING arbejder hele tiden på at – Anvendelse af produktet ved 2 Bøjle fremdrift (MB 4 RT/RTP) sportsarrangementer eller i videreudvikle sit produktudbud. Vi konkurrencer forbeholder os derfor ret til at ændre form,...
For stor som derfor ved, hvorledes maskinen skal Model MB 4 RTP er dimensioneret til en belastning pga. vibrationer kan betjenes. Hver bruger bør sikre sig faglig professionel brug. medføre kredsløbs- eller korrekt og praktisk instruktion om OBS –...
altid skrues ordentligt på og spændes godt Fastgør maskinen under transporten vha. til. Defekte dæksler skal udskiftes af tilstrækkeligt dimensionerede 4.3 Beklædning og udstyr hensyn til sikkerheden. hjælpemidler (seler, reb osv.). Bær altid solide sko med Anvend ikke vandflasker eller lignende til Undgå...
Disse fjernes eller kortsluttes. Fastgør altid udskiftes. VIKING forhandleren har ekstra symptomer kan bl.a. være motorstopbøjlen på styret (f. eks. ved at skilte og originale reservedele på lager.
Har du ikke nok viden herom, skal ledninger etc.). Kør aldrig tilsigtet over maskinen repareres af en fagmand sådanne objekter. – VIKING anbefaler VIKING forhandleren. Vær opmærksom på klippeværktøjets efterløb, som Stands forbrændingsmotoren, varer i nogle sekunder.
Maskinen skal især køle af, før der kun udføres af en VIKING forhandler. Kontroller hele maskinen for slid og arbejdes omkring forbrændingsmotoren, VIKING forhandlerne tilbydes beskadigelser regelmæssigt, især før den udstødningsmanifolden og lyddæmperen. regelmæssigt seminarer og tekniske skal opbevares (f.eks. før vinterpausen).
Kontakt genbrugsstationen eller Risiko for kvæstelser! forhandleren, for at vide hvordan Klippeanordningen arbejder affaldsprodukterne kan bortskaffes videre i nogle sekunder efter korrekt. VIKING anbefaler en VIKING frakoblingen (forbrændings- forhandler. motor-/knivbremse). 6. Medfølgende dele Sørg for korrekt bortskaffelse af den brugte maskine. Sørg for, at maskinen ikke kan anvendes længere før bortskaffelsen.
(3) indefra og udefter. Oliepåfyldningsmængden er angivet i kabelklips (B). forbrændingsmotorens ● Skru hurtigstrammeren (D) i ● MB 4 RT, MB 4 RTP: betjeningsvejledning. skruerne (C) (skruen bør rage ca. en Fastgør fremdriftskabeltrækket (2) på gevindskruning op), og klap den op.
"Sikkerhed" ( 4.). foran. ● MB 4 RTP: ● Stil maskinen på et vandret, plant og Hold fast om styrehåndtaget (1), løsn ● Tryk klippehøjdeindstillingsarmen (1) fast underlag i forbindelse med alt det møtrikkerne (2) til venstre og til højre, udefter mod baghjulet, og hold den.
10.2 Hvornår må granuleringsindsatsen anvendes? Plænen bliver smuk og tæt, hvis den 11.2 Stands granuleres ofte og holdes kort. VIKING anbefaler, at der kun slås græs forbrændingsmotoren med monteret granuleringsindsats, når Hovedsæson for væksten: ● Slip motorstopbøjlen (1). plænen er tør, og græsset ikke er for højt.
året. VIKING bund eller ofte under tørre forhold, anbefaler en VIKING forhandler. slides kniven mere og hurtigere Modellerne MB 4 RT og MB 4 RTP end normalt. har forhjulsdrev. En slidt kniv kan knække og 12.1 Rengør maskinen forårsage alvorlige kvæstelser.
● Sæt kniven (1) som vist på billedet på knivbøsningen (4). 12.6 Opbevaring (vinterpause) ● Afmonter kniven. ( 12.4) MB 4 RTP: Sørg for, at startskiven (5) Ved længere driftspauser (vinterpause) ● Afkøl kniven under slibningen, f.eks. er korrekt monteret! skal følgende punkter udføres: med vand.
Emballage, maskine og tilbehør er – Kniv fremstillet af materialer, der kan – Kilerem (MB 4 RT, MB 4 RTP) 13. Transport genbruges, og som skal bortskaffes i – Dæk overensstemmelse hermed. 2. Overholdelse af Miljørigtig bortskaffelse, hvor 13.1 Transport...
17. Producentens EF- kan udføres af brugeren selv, skal arbejdet Målt lydeffektniveau: overensstemmelseserklærin udføres af en forhandler. 93,1 dB(A) VIKING anbefaler, at alle former for Garanteret lydeffektniveau: vedligeholdelsesarbejde og reparationer 94 dB(A) kun udføres af en VIKING forhandler. VIKING GmbH MB 4.0 RTP:...
200 mm Fejl: Hjul-Ø bagtil 200 mm 19. Fejlsøgning Startbesvær eller forbrændingsmotorens ydelse falder. Vægt: Kontakt evt. en forhandler, VIKING MB 4.0 R 33 kg Mulig årsag: anbefaler VIKING forhandlere. – Plæneklipperhuset er tilstoppet. MB 4.0 RT 35 kg – Græsslåning med for lavt skæretrin...
– Luftfilteret er snavset. – Tændrøret er tilsodet. 20.2 Servicebekræftelse Fejl (MB 4 RT, MB 4 RTP): Ingen igangsætning ved betjening af Afhjælpning: Giv denne betjeningsvejledning til bøjlen til fremdriften – Rengør plæneklipperhus (træk din VIKING forhandler, når du får tændrørshætten af!).
Page 221
Przed rozpoczęciem pracy Uruchamianie urządzenia Praca z urządzeniem Uruchamianie silnika spalinowego 231 Konserwacja i naprawy Wyłączanie silnika spalinowego Przechowywanie urządzenia Napęd kół (MB 4 RT, MB 4 RTP) podczas dłuższych przerw w Konserwacja eksploatacji Czyszczenie urządzenia Utylizacja Sprawdzanie zużycia noża Prezes Zarządu...
Producenta według dyrektywy WE 3. Opis urządzenia 2006/42/EC. Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu: Firma VIKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej dokonywania zmian dotyczących kształtu, 1 Dźwignia hamulca silnika rozwiązań...
Model MB 4 RTP jest przeznaczony do użytkownikowi instruktażu na temat użytku profesjonalnego. 4. Zasady bezpiecznej pracy bezpiecznej obsługi urządzenia. Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku! Podczas tego instruktażu należy Kosiarka jest przeznaczona tylko do zwłaszcza poinformować użytkownika, że koszenia trawników.
Urządzenia nie wolno używać do Do utylizacji lub przechowywania Jeżeli istnieje konieczność opróżnienia przewożenia przedmiotów, zwierząt i materiałów eksploatacyjnych, np. paliwa, zbiornika paliwa, należy zrobić to na osób, a zwłaszcza dzieci. nie używać butelek po napojach lub wolnym powietrzu. podobnych. Osoby, a zwłaszcza dzieci, Należy zachować...
Podczas transportu urządzenia należy czynności lub skontaktować się z się nieczytelne lub zostały uszkodzone. przestrzegać krajowych przepisów prawa, serwisem Autoryzowanego Dealera. Autoryzowani Dealerzy firmy VIKING mają a zwłaszcza przepisów dotyczących Zaleca się korzystanie z usług do dyspozycji zamienne naklejki bezpieczeństwa ładunków i transportu Autoryzowanych Dealerów VIKING.
Page 226
Uwaga – niebezpieczeństwo Pracujący silnik spalinowy 46,6 cm wzniesienia pionowego, które zranienia! urządzenia wytwarza toksyczne przypada na 100 cm odległości w Nie zbliżać rąk lub stóp do spaliny. Zawierają one trujący poziomie. obracających się elementów. tlenek węgla (bezbarwny i Nie dotykać obracającego się noża. bezwonny gaz) oraz inne substancje szkodliwe.
– przed podnoszeniem lub VIKING. Firma VIKING zaleca, aby napełnianie przenoszeniem urządzenia; Silnik spalinowy należy wyłączyć przed: układu smarowania olejem silnikowym lub – przed transportem urządzenia; wymianę oleju silnikowego zlecać jej –...
Odpady, takie jak przepracowany olej lub Oryginalne części zamienne VIKING paliwo, zużyte smary, filtry, baterie i maksymalnej prędkości obrotowej silnika rozpoznaje się po numerze części spalinowego. podobne części zużywające się, mogą być zamiennej VIKING, po napisie VIKING i 0478 111 9924 C - PL...
Niebezpieczeństwo MB 4 RTP: środowiska naturalnego i dlatego należy je zranienia! Włączyć napęd kół. odpowiednio utylizować. Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy Skontaktować się z organizacją odzysku narzędziu tnącym, przed lub z Autoryzowanym Dealerem, aby MB 4 RTP: konserwacją...
Niebezpieczeństwo zranienia przylegały do uchwytu kierującego i Należy zwrócić szczególną uwagę ● MB 4 RT, MB 4 RTP: mocno połączyły górną i dolną część na wskazówki zamieszczone w Zamocować cięgno napędu kół (2) za uchwytu kierującego.
Wlewanie paliwa stronie; ostrożnie położyć uchwyt kierujący do przodu. Aby zapobiec rozlaniu się paliwa, ● MB 4 RTP: 8.2 Regulacja wysokości do jego wlewania należy użyć lejka Mocno chwycić uchwyt kierujący (1) uchwytu kierującego o odpowiedniej wielkości.
10.2 Kiedy można przeprowadzać koszenia wyłączyć silnik spalinowy. mulczowanie? Niebezpieczeństwo zranienia! Można ustawić 5 wysokości koszenia. Firma VIKING zaleca wykonanie Nie używać urządzenia, jeżeli czas Najwyższa wysokość mulczowania tylko wtedy, gdy trawa jest wybiegu noża jest dłuższy; koszenia (70 mm) jest sucha i niezbyt wysoka.
11.1 Uruchamianie silnika pozostawić je do schłodzenia i spalinowego zdjąć nasadkę świecy zapłonowej! Coroczna konserwacja w Modele MB 4 RT i MB 4 RTP są Zabezpieczać urządzenie przed autoryzowanym serwisie: wyposażone w napęd kół uszkodzeniami! przednich. Przed pierwszym uruchomieniem Kosiarka powinna być...
Niebezpieczeństwo zranienia! 12.1 Czyszczenie urządzenia Noże mogą ulegać 12.3 Ostrzenie noża kosiarki zróżnicowanemu zużyciu w Okresy międzyobsługowe: W przypadku braku niezbędnej wiedzy lub zależności od miejsca i czasu środków pomocniczych zalecamy, aby Po każdym użyciu. eksploatacji. Jeżeli urządzenie nóż był ostrzony przez autoryzowany używane jest na piaszczystym Niebezpieczeństwo zranienia! serwis.
● Założyć nóż kosiarki (1) na tuleję noża (4) w sposób pokazany na rysunku. 13. Transport 12.6 Przechowywanie (przerwa MB 4 RTP: Zwrócić uwagę na zimowa) prawidłowe położenie podkładki oporowej (5)! W przypadku dłuższego przestoju 13.1 Transport urządzenia (przerwa zimowa) należy ●...
– nóż kosiarki czynności związanych z konserwacją, korzystne dla środowiska i umożliwiają powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. – pasek klinowy (MB 4 RT, MB 4 RTP) ponowne wykorzystanie surowców. Z tego Firma VIKING zaleca, aby prace – opony względu po upływie okresu eksploatacji konserwacyjne oraz naprawy były...
(MB) Langkampfen, Zalicza się do nich m.in.: 2014-01-02 (RRRR-MM-DD) Producent: VIKING – korozję i inne uszkodzenia wynikłe z VIKING GmbH typ: MB 4.0 R niewłaściwego składowania, MB 4.0 RT – uszkodzenie urządzenia wynikłe z MB 4.0 RTP używania części zamiennych niskiej...
Silnik spalinowy, 4-suwowy silnik ewent. zwrócić się do dealera, którego Możliwa przyczyna: rodzaj konstrukcji spalinowy poleci firma VIKING. – Niedrożna obudowa kosiarki. Typ silnika Kohler XT8 – Koszenie przy zbyt małej wysokości lub @ zob. Instrukcja obsługi silnika Zużycie paliwa 441 g/kWh ze zbyt dużą...
Page 241
A benzinmotor beindítása Általános információk szakkereskedőkhöz vagy közvetlenül A benzinmotor leállítása képviseletünkhöz. Tankolás – a benzin kezelése Kerékhajtás (MB 4 RT, MB 4 RTP) 250 Ruházat és felszerelés Örömteli munkát kíván VIKING Karbantartás gépéhez: A gép szállítása A gép tisztítása Munkavégzés előtt...
Kiemelt jelentőségű szövegrészek: 4 Huzalvezető A VIKING folyamatosan dolgozik termékpalettájának továbbfejlesztésén, A kiemelt jelentőségű szövegrészek 5 Tolókarrögzítő csavar (MB 4 RTP) hangsúlyozása érdekében ezeket a Gyorsan állítható rögzítőkar ezért fenntartjuk a szállítási terjedelem részeket a használati utasításban az formai, technikai és kiviteli változtatásának (MB 4 R/RT) jogát.
Page 243
óvatosság szükséges. szakszerű és gyakorlati eligazításban magáncélú felhasználásra szolgál. Figyelem! A fellépő vibrációk részesüljön. A felhasználó számára az Az MB 4 RTP modell professzionális célú veszélyeztethetik az eladónak vagy más szakembernek kell felhasználásra szolgál. egészséget! A rezgések miatti elmagyaráznia, hogyan használható a gép túlzott terhelés keringési vagy...
A kiömlött üzemanyagot mindig fel kell törölni. 4.2 Tankolás – a benzin kezelése 4.4 A gép szállítása A benzinnel szennyezett ruhadarabokat le Az éles peremű vagy forró alkatrészek Életveszély! kell cserélni. okozta sérülések elkerülése érdekében A benzin mérgező és rendkívül csak kesztyűben dolgozzunk.
Ekkor különösen óvatos munkavégzés figyelmeztető és veszélyjelzéseit ki kell szükséges az elcsúszás Szükség esetén el kell végezni minden cserélni. A VIKING szaküzletek megakadályozása érdekében. Lehetőség szükséges munkát, ill. szakszervizhez kell készséggel szolgálnak pótmatricákkal és szerint kerülni kell a gép nedves talajon fordulni.
Page 246
valamint egyéb káros anyagokat 25° meredekség 100 cm-es vízszintes A füves talajon rejlő tárgyakat tartalmaznak. Benzinmotoros gépet távolságra vetítve 46,6 cm-es függőleges (öntözőberendezések, cölöpök, sosem szabad zárt vagy rosszul szellőző emelkedésnek felel meg. vízcsapok, alapok, elektromos vezetékek helyiségben üzembe helyezni. stb.) ki kell kerülni.
Mindig tartsuk tisztán és olvashatóan a húzzuk le a gyertyapipát. Csak olyan karbantartási munkákat figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A szabad elvégezni, amelyek leírása sérült vagy elveszett címkéket a VIKING Sérülésveszély a fűnyíró kés szerepel a jelen használati utasításban – szakkereskedőknél beszerezhető eredeti miatt! minden más munkát szakszervizzel kell...
Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez vissza őket. húzzuk le a gyertyapipát. vagy a szakszervizhez, hogy megtudjuk a hulladékok szakszerű kezelésének módját. Lehetőség szerint VIKING 4.8 Tárolás hosszabb üzemszünet szakszervizhez forduljunk. Sérülésveszély! esetén A vágószerkezet a leállítás A már nem használt gép leselejtezését Várjuk meg, amíg a benzinmotor lehűl, és...
– VIKING SAE 30 tolókar bal oldali felső részéhez. ● A gépet az összes leírt munkálat – VIKING 10W-30 ● MB 4 RT, MB 4 RTP: elvégzéséhez a gépet vízszintes, sík, Rögzítsük a kerékhajtás huzalját (2) a A szükséges olajmennyiség a szilárd talajra kell helyezni.
óvatosan előre a tolókart. forogni kezd, és szélzúgás hangja fokozat (70 mm) akkor van hallható. A késleállási idő a benzinmotor ● MB 4 RTP: kiválasztva, ha a kikapcsolása után hallható szélzúgás Tartsuk erősen a tolókart (1), lazítsuk vágásmagasság-állító kar a időtartamának felel meg, amely...
11.1 A benzinmotor beindítása kést! Ügyeljünk a gép épségére! 10.3 Hogyan kell mulcsozni? Az első indítás előtt töltsük fel a Az MB 4 RT és az MB 4 RTP gépet motorolajjal (lásd a A jó mulcsozási eredmény feltételei: modell elsőkerék-meghajtással benzinmotor használati utasítását).
és az szög, kiegyensúlyozatlanság stb.) szakszervizzel ellenőriztetni. Lehetőség átlagnál gyorsabban kopik. hátrányosan befolyásolja a gép szerint VIKING szakszervizhez forduljunk. működését. A kopott kés eltörhet és súlyos sérüléseket okozhat. Ezért mindig Élezési útmutató be kell tartani a kés 12.1 A gép tisztítása...
A gép hosszabb üzemen kívül helyezése megfelelő biztonsági ruházatot szerint a késtartó perselyre (4). (téli szünet) esetén vegyük figyelembe az (biztonsági cipő, erős kesztyű) kell MB 4 RTP: Ügyeljünk a alábbi pontokat: viselni. szorítótárcsa (5) megfelelő helyzetére! ● Gondosan tisztítsuk meg a gép külső...
A hulladékok szelektív, környezetbarát elvégeztetni. gyűjtése elősegíti a nyersanyagok – az ékszíj (MB 4 RT, MB 4 RTP) újrahasznosítását. Ezért a gép szokásos A VIKING azt javasolja, hogy a – az abroncsok használati időtartamának leteltével a karbantartási és javítási munkákat csak...
VIKING GmbH meghúzási mindig ki kell cserélni. A gyártás éve és a sorozatszám a gép nyomatéka 60 - 65 Nm Pótalkatrészek a VIKING adattábláján található. Vágási magasság 30 - 70 mm szakkereskedőknél kaphatók. MB 4.0 R, MB 4.0 RT: MB 4.0 R, MB 4.0 RT 17.
19. Hibakeresés – Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a MB 4.0 RTP gyújtógyertyát; állítsuk be az Szükség esetén forduljunk Benzinmotor, típus négyütemű elektródatávolságot. szakszervizhez, lehetőleg VIKING benzinmotor szakszervizhez. Motortípus Kohler XT8 Hiba: Üzemanyag- 441 g/kWh Nehézkes indítás vagy a benzinmotor @ Lásd a benzinmotor használati...
– Húzzuk meg a benzinmotor és a karburátort. rögzítőcsavarjait. – Tisztítsuk meg az üzemanyagtartályt. – Tisztítsuk meg a légszűrőt. Hiba (MB 4 RT, MB 4 RTP): – Tisztítsuk meg a gyújtógyertyát. Nem működik a kerékhajtás a kerékhajtás karjának működtetésekor. Hiba: Lehetséges ok: A benzinmotor felforrósodik.
Page 259
želi vam Isključivanje motora s unutarnjim Odjeća i oprema izgaranjem Transport uređaja Vozni pogon (MB 4 RT, MB 4 RTP) 268 Prije rada Održavanje Za vrijeme rada Čišćenje uređaja Održavanje i popravci Provjera istrošenosti noža za Skladištenje kod duljeg košnju...
VIKING neprestano radi na razvoju svojih od dolje opisanih simbola. 4 Vodilica užeta proizvoda pa stoga zadržava pravo na 5 Vijčani spoj upravljača (MB 4 RTP) izmjene u oblikovanju, tehničkoj izvedbi i Opasnost! opremi uređaja. Brzi pritezač (MB 4 R/RT) Opasnost od nezgoda i teških...
šumarskim pogonima Upoznajte se s upravljačkim dijelovima i privatnu uporabu. potreban je poseban oprez. uporabom uređaja. Model MB 4 RTP je dizajniran za Pažnja! Opasnost po zdravlje zbog vibracija! Pretjerana Uređaj smiju rabiti samo osobe, koje su profesionalnu uporabu.
Nikada nemojte upotrebljavati boce od Osigurajte uređaj na utovarnoj površini s pića ili slično za uklanjanje ili skladištenje dovoljno dimenzioniranim pričvrsnim 4.3 Odjeća i oprema pogonskih tvari poput goriva. Osobe, sredstvima (remenje, užad itd.). Tijekom rada uvijek nosite posebice djeca, mogli bi posegnuti za Prilikom podizanja i nošenja izbjegavajte čvrste cipele sa stabilnim takvim bocama i piti iz njih.
Po potrebi provedite sve nužne radove, podlozi. mogao bi ga pregaziti. odn. potražite ovlašteni servis. VIKING preporučuje VIKING ovlašteni servis. Budite osobito oprezni kad na obronku mijenjate smjer kretanja. Na obroncima uvijek vodite računa o stabilnosti.
– prije punjenja spremnika gorivom. znanja, prepustite potrebne motora s unutarnjim izgaranjem. Punite gorivo samo kad je motor s popravke stručnjaku – VIKING Vam Primjena: unutarnjim izgaranjem hladan. preporuča VIKING ovlašteni servis. Opasnost od požara! Opasnost od ozljeda! Isključite motor s unutarnjim izgaranjem...
Koristite samo alate, pribor ili priključne Neposredan kontakt s motornim uljem uređaj uvijek bude siguran za rad. uređaje koje je VIKING odobrio za ovaj može biti opasan, osim toga motorno ulje Nikada nemojte mijenjati osnovne uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U se ne smije proliti.
Uređaj temeljito očistite prije uskladištenja MB 4 RTP: (npr. zimska pauza). Pokrenite motor s 5. Opis simbola unutarnjim izgaranjem. Uređaj skladištite samo sa izvučenim utikačem svjećica. Pozor! Prije pokretanja uređaja MB 4 R, MB 4 RT: Uređaj skladištite u pogonski sigurnom Ugasite motor s unutarnjim pročitajte upute za uporabu.
Opasnost od ozljeda – VIKING 10W-30 naprijed. Obratite pozornost na sigurnosne Količinu motornog ulja pronađite u napomene u poglavlju „Za vašu ● MB 4 RTP: uputama za uporabu motora s unutarnjim sigurnost“ ( 4.). Upravljač (1) čvrsto držati, matice (2) izgaranjem.
10.2 Kada se smije malčirati? Ako je zaustavno vrijeme noža namještanje visine reza veće, uređaj više nemojte VIKING preporučuje da malčiranje upotrebljavati i odnesite ga u servis. obavljate samo kada je travnjak suh, a trava dovoljno niska. Opasnost od ozljeda!
Prije bilo kakvih radova na održavanju i čišćenju, ohladite uređaj i izvucite Izbjegnite štete na uređaju! Modeli MB 4 RT i MB 4 RTP pogon utikač svjećice! Prije prvog pokretanja ulijte na prednje kotače. motorno ulje (pogledajte upute za Godišnje održavanje koje obavlja...
● Nož za košnju (1) postavite na čahuru inače smanjuje sposobnost rezanja. za održavanje noževa. noža kako je prikazano na slici (4). ● Ravnomjerno oštrite nož za košnju MB 4 RTP: Pazite na ispravan položaj Postupak provjere kako bi se izbjegle vibracije zbog potisne ploče (5)! neravnoteže.
● Temeljito očistite sve vanjske dijelove Opasnost od ozljeda! uređaja. Propisani moment pritezanja vijka 13. Transport noža mora se uvažavati. ● Dobro nauljite, odnosno namastite sve Sigurnosni podložak (3) mora se pokretne dijelove. zamijeniti prilikom svake montaže ● Ispraznite spremnik za gorivo i noža.
– Nož za košnju VIKING preporučuje da obavljanje radova reciklirajućih materijala i u na održavanju i popravke prepustite – Klinasti remen (MB 4 RT, MB 4 RTP) skladu s time ih treba zbrinuti. ovlaštenom servisu tvrtke VIKING. – Gume Razdvojeno, ekološko zbrinjavanje Ovlašteni serviseri tvrtke VIKING redovito...
Direktor odjela za istraživanje i razvoj ispunjava sljedeće EZ direktive: 2000/14/EC: proizvoda 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, Garantirana razina VIKING GmbH obvezuje se da će preko 2006/42/EC buke L 94 dB(A) svog uvoznika opskrbljivati tržište Prema direktivi Proizvod je razvijen u skladu sa sljedećim rezervnim dijelovima i servisom u sljedećih...
– Kućište kosilice začepljeno. (srednja) Eventualno potražite ovlašteni servis, – Košnja na preniskom stupnju visine Obujam 173 ccm VIKING preporučuje ovlašteni servis reza, odnosno kretanje je prebrzo u Nazivna snaga kod tvrtke VIKING. odnosu na visinu reza. nazivnog broja 2,6 - 2800 –...
(vijak noža i sigurnosnu podlošku) i po potrebi ih popravite. – Stegnite vijke za pričvršćenje motora s unutarnjim izgaranjem. Smetnja (MB 4 RT, MB 4 RTP): Nema pokretanja nakon povlačenja stremena za uključivanje/isključivanje voznog pogona Mogući uzrok: –...
Page 277
Patīkamu darbu ar „VIKING” ierīci Jums Iekšdedzes motora iedarbināšana 286 Apģērbs un aprīkojums novēl Iekšdedzes motora izslēgšana Ierīces transportēšana Piedziņa (MB 4 RT, MB 4 RTP) Pirms darba Apkope Darba laikā Ierīces tīrīšana Apkope un remonts Naža nodiluma pārbaude Uzglabāšana ilgākos...
3 Vadības rokturis pievienots kāds no tālāk minētajiem 4 Troses vadotne Uzņēmums „VIKING” nepārtraukti strādā, simboliem. lai attīstītu piedāvātos produktus. Tāpēc 5 Vadības roktura skrūvju savienojumi (MB 4 RTP) mēs saglabājam tiesības veikt piegādes Bīstami!
īpašumu. lauksaimniecības un mežsaimniecības Modelis MB 4 RTP ir paredzēts Izpētiet ierīces sastāvdaļas un ierīces uzņēmumos, jāievēro īpaša piesardzība. profesionālai izmantošanai. lietošanu.
Dzērienu pudeles vai tamlīdzīgas tvertnes Lietojiet atbilstošus iekraušanas neizmantojiet ekspluatācijas materiālu, palīglīdzekļus (iekraušanas rampas, 4.3 Apģērbs un aprīkojums piemēram , degvielas, utilizēšanai vai pacelšanas ierīces). Darba laikā vienmēr nēsājiet uzglabāšanai. Kāds – īpaši bērns – no tās Nostipriniet ierīci uz kravas platformas ar stingrus apavus ar neslīdošām var padzerties.
Draudi dzīvībai saindēšanās dēļ! nav iespējams pārvietot. specializētajam izplatītājam. „VIKING” Nelabuma, galvassāpju, redzes iesaka „VIKING” specializēto izplatītāju. Pirms ierīces lietošanas nomainiet gan traucējumu (piemēram, samazināta bojātos trokšņa slāpētājus, gan arī pārējās redzes lauka), dzirdes traucējumu, nolietotās un bojātās detaļas.
Ja jums nav nepieciešamo sekundes, līdz darbarīks ir zināšanu, uzticiet remontu veikt pilnībā apstājies. speciālistam; „VIKING” iesaka savu specializēto izplatītāju. Izslēdziet iekšdedzes motoru, ļaujiet visiem darba instrumentiem apstāties un Izslēdziet iekšdedzes motoru: izvelciet aizdedzes atslēgas – ja velkat ierīci no apstrādājamās zālāja kontaktspraudni, daļas vai uz to;...
šai ierīcei atļāvis nav nodilušas vai bojātas, jo īpaši pirms un trokšņa slāpētāju tuvumā. Temperatūra uzņēmums „VIKING”, vai arī tehniski novietošanas glabāšanā (piem., pirms var būt 80°C un augstāka. Iespējams līdzvērtīgas daļas. Pretējā gadījumā...
Atkritumi, piemēram, veca eļļa vai bīstamajā zonā. degviela, vecas smērvielas, filtri, akumulatori un līdzīgas dilstošās daļas var MB 4 RTP: radīt kaitējumu cilvēkiem, dzīvniekiem un ieslēdziet piedziņu. apkārtējai videi, tāpēc tās jāutilizē atbilstīgi noteikumiem. Savainošanās risks! Vērsieties tuvākajā...
ātrajiem fiksatoriem (D) jābūt augšējās daļas. Aizsarguzmavas nostiprinātiem tik stingri, lai tie cieši ● MB 4 RT, MB 4 RTP: piekļautos vadības rokturim un vadības piedziņas trosi (2) ar kabeļa skavu (B) 7. Ierīces sagatavošana roktura augšējā daļa būtu cieši piestipriniet labajā...
Degvielas iepildei izmantojiet Vadības roktura augstumu var piemērota izmēra piltuvi, lai ● MB 4 RTP: regulēt pēc nepieciešamības. degviela neizšļakstītos. turiet vadības rokturi (1), atskrūvējiet vaļīgāk uzgriežņus (2) kreisajā un ● Nedaudz atskrūvējiet uzgriežņus (1) ●...
10.2 Kad drīkst smalcināt? apstādināšanas ierīci. 8.5 Pļaušanas augstuma regulēšana „VIKING” iesaka smalcināt zālāju tikai tad, Aktīvā darba režīmā iekšdedzes motors kad tas ir sauss un zāle nav pārāk gara. apstājas pēc motora apstādināšanas Ja zāle ir pārāk gara, zālāju vajadzētu roktura atlaišanas.
Ikgadējā apkope, ko veic specializētais iedarbināšana izplatītājs Specializētam izplatītājam zāles pļāvēja Nebojājiet ierīci! Modeļiem MB 4 RT un MB 4 RTP ir pārbaude jāveic reizi gadā. VIKING iesaka Pirms pirmās iedarbināšanas reizes priekšējo riteņu piedziņa. VIKING specializēto izplatītāju. iepildiet motoreļļu (skatiet iekšdedzes motora lietošanas...
● iztukšojiet degvielas bāku un Ierīces pacelšana vai nešana Savainošanās risks! karburatoru (piemēram, braucot); Precīzi jāievēro noteiktais naža ● A Montēts vadības rokturis: turiet ierīci stiprinājuma skrūves pievilkšanas ● izskrūvējiet aizdedzes sveci (skatiet tikai aiz transportēšanas moments. iekšdedzes motora lietošanas roktura priekšpusē...
– pļaušanas nazis, naža montāža. Rezerves daļas var „VIKING” specializētie tirgotāji tiek regulāri iegādāties pie „VIKING” – ķīļsiksna (MB 4 RT, MB 4 RTP), apmācīti, un to rīcībā tiek nodota tehniskā specializētā izplatītāja. informācija. – riepas. 17. Ražotāja CE atbilstības Ja ir nokavēts šo darbu veikšanas termiņš,...
(naža stiprinājuma skrūvi un drošības paplāksni); – pievelciet iekšdedzes motora stiprinājuma skrūves. Traucējums (MB 4 RT, MB 4 RTP): nospiežot piedziņas sviru, piedziņa neieslēdzas. Iespējamais iemesls: – bojāta (piemēram, pārrauta) piedziņas trose.
Page 295
Vidaus degimo variklio užvedimas 304 Apranga ir įranga Vidaus degimo variklio Įrenginio gabenimas sustabdymas Prieš darbą Pavara (MB 4 RT, MB 4 RTP) Darbo metu Techninė priežiūra Techninė priežiūra ir remontas Įrenginio valymas Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 299 Peilio susidėvėjimo tikrinimas...
Teksto pastraipos, turinčios papildomą direktyvą 2006/42/EC. 3 Valdymo rankena reikšmę, kad būtų lengviau pastebimos, 4 Lyno kreipiamoji VIKING nuolat tobulina savo gaminius, naudojimo instrukcijoje pažymėtos toliau todėl pasiliekame teisę keisti įrenginio 5 Valdymo rankenos srieginė jungtis nurodytais simboliais. (MB 4 RTP) konstrukciją...
ūkyje, būtina elgtis itin atsargiai. privačiam naudojimui. Įrenginį leidžiama naudoti tik asmenims, Dėmesio! Pavojinga sveikatai kurie perskaitė naudojimo instrukciją ir Modelis MB 4 RTP skirtas profesionaliam dėl vibracijos! Per didelė susipažino, kaip naudoti įrenginį. Prieš naudojimui. apkrova dėl vibracijos gali pirmą...
Niekada nenaudokite gėrimams skirtų Naudokite tinkamą pagalbinę krovimo indų arba panašios taros eksploatacinėms įrangą (krovimo rampas, keliamuosius 4.3 Apranga ir įranga medžiagoms, pvz., degalams, utilizuoti ar įtaisus). Dirbdami visada avėkite tvirtus laikyti. Asmenys, ypač vaikai, gali Įrenginį ant krovimo platformos batus su profiliuotais sumanyti iš...
Pavojus gyvybei dėl sugedusius triukšmo slopintuvus ir visas arba kreipkitės dėl jų į prekybos atstovą. apsinuodijimo! kitas susidėvėjusias bei pažeistas dalis. VIKING rekomenduoja kreiptis į VIKING Jei pajutote pykinimą, pradėjo Ant įrenginio esančias neįskaitomas arba prekybos atstovą. skaudėti galvą, sutriko regėjimas pažeistas nuorodas apie pavojus ir...
įrangos papildomą veikimą. Kol tuomet paveskite reikalingus ji sustoja, praeina kelios remonto darbus atlikti specialistui – sekundės. VIKING rekomenduoja kreiptis į Sustabdykite vidaus degimo VIKING prekybos atstovą. variklį, palaukite, kol besisukantis darbo Sustabdykite vidaus degimo variklį: įrankis sustos, ir nutraukite uždegimo žvakės antgalį:...
Valymas sumontuoti atgal. poreikiams. Originalias VIKING atsargines dalis atpažinsite iš VIKING atsarginės Baigę dirbti, visą įrenginį kruopščiai dalies numerio, užrašo VIKING ir, jei išvalykite. ( 12.1) reikia, iš VIKING atsarginės dalies ženklo. 4.8 Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant Medine lazdele nuvalykite prilipusius žolės Ant mažesnių...
Norėdami sužinoti, kaip tinkamai utilizuoti atliekas, kreipkitės į perdirbimo centrą Techninės priežiūros arba prekybos atstovą. VIKING padėties žyma ant fiksavimo Pavojus susižeisti! rekomenduoja kreiptis į VIKING prekybos segmento. ( 12.1) Išjungus įrenginį, pjovimo atstovą. įranga dar kelias sekundes Įsitikinkite, ar susidėvėjęs įrenginys bus veikia (vidaus degimo tinkamai utilizuotas.
Apsauginės įvorės įtempti tiek, kad jie gerai priglustų prie dalies. valdymo rankenos, o valdymo rankenos ● MB 4 RT, MB 4 RTP: 7. Įrenginio paruošimas viršutinė dalis būtų tvirtai sujungta su pavaros lynų sistemą (2) su laido eksploatacijai valdymo rankenos apatine dalimi.
( 4.). instrukcijoje. ● MB 4 RTP: ● Atliekant visus aprašytus darbus, tvirtai laikykite valdymo rankeną (1), Reguliariai tikrinkite alyvos įrenginys turi stovėti ant horizontalaus, kairėje ir dešinėje pusėse atlaisvinkite pripildymo lygį...
10.2 Kada galima mulčiuoti? savaitę. Vidaus degimo variklis ir peilis sustoja per Vasara ir ruduo: VIKING rekomenduoja mulčiuoti tik tada, 3 sekundes. mulčiuokite ne rečiau nei 1 kartą per kai veja yra sausa, o žolė nėra per aukšta. savaitę.
Prekybos atstovo kasmet atliekama 11. Įrenginio naudojimo techninė priežiūra: 11.3 Pavara (MB 4 RT, MB 4 RTP) pradžia kartą per metus vejapjovę privalo patikrinti prekybos atstovas. VIKING rekomenduoja kreiptis į VIKING prekybos atstovą. Modeliuose MB 4 RT ir MB 4 RTP 11.1 Vidaus degimo variklio...
įvorės (4). padidėja ir jis itin greitai susidėvi. ● Galandamą pjovimo peilį aušinkite, MB 4 RTP: atkreipkite dėmesį į pvz., vandeniu. Susidėvėjęs peilis gali nulūžti ir taisyklingą reguliavimo poveržlės (5) Atsiradus mėlynam atspalviui, sunkiai sužeisti.
(1) ir galinės (3) rankenų ar neleistinų priedų arba atsarginių dalių nešti. naudojimo. Būtinai laikykitės toliau pateiktų svarbių nuorodų, kad nesugadintumėte savo VIKING įrenginio ir jis nesusidėvėtų per greitai. 0478 111 9924 C - LT...
17. Gamintojo CE atitikties VIKING rekomenduoja, kad techninės deklaracija – pjovimo peilis; priežiūros ir remonto darbus atliktų tik VIKING prekybos atstovas. – pavaros diržas (MB 4 RT, MB 4 RTP); Mes, VIKING prekybos atstovai reguliariai – padangos. mokomi, jiems suteikiama reikalinga „VIKING GmbH“...
MB 4.0 R, MB 4.0 RT saugomi: Saugos įtaisas Variklio Rato skersmuo Johann Weiglhofer sustabdymas priekyje 200 mm „VIKING GmbH“ Paleidimo įrenginys Užvedimo Rato skersmuo gale 200 mm Pagaminimo metai ir serijos numeris troselis Svoris: nurodyti įrenginio specifikacijų lentelėje. Peilio varžto MB 4.0 R...
20. Techninės priežiūros planas 20.1 Perdavimo patvirtinimas 20.2 Techninės priežiūros patvirtinimas Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo instrukciją savo prekybos atstovui. Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai. Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 0478 111 9924 C - LT...
Page 313
сгорания ремонтные работы Выключение двигателя Хранение при длительных внутреннего сгорания перерывах в работе Привод движения (MB 4 RT, Утилизация MB 4 RTP) Директор Описание символов Техническое обслуживание Комплект поставки Очистка устройства Подготовка устройства к работе 321 Проверка износа ножа Общая информация...
производителя согласно директиве EG Указание пользователя: 2006/42/EC. Информация для оптимального ● Ослабить винт (1) с помощью использования устройства и Фирма VIKING постоянно работает над отвертки, нажать рукоятку (2) ... предотвращения возможных усовершенствованием ассортимента ошибок управления. Общее перечисление: своей продукции, поэтому мы...
пользователь должен, прежде всего, требования по технике для личного использования. понять, что при работе с устройством безопасности. необходимы особая тщательность и Модель MB 4 RTP разработана для Перед первым вводом в концентрация. профессионального применения. работу необходимо Устройство со всем навесным...
– потеря чувствительности, принадлежностей и навесного двигатель внутреннего сгорания и оборудования, допущенных компанией – боли, подождать, когда он остынет. VIKING. Кроме того, изменения – миастения, Заливать бензин необходимо перед устройства приводят к лишению запуском двигателя внутреннего гарантийных прав. Сведения о...
Топливный бак не заполнять При заточке ножа косилки При подъеме и переносе не допускать полностью, а наливать топливо прибл. необходимо пользоваться прикосновений к ножу косилки. до уровня 4 см ниже кромки наливного подходящими защитными Соблюдать указания, содержащиеся в патрубка, чтобы имелось место для очками.
время дождя и грозы, особенно в имеющихся опасностях необходимо специализированному сервисному случае опасности удара молнии. заменять. Новые наклейки и все другие центру. VIKING рекомендует При наличии влажной поверхности запасные части имеются в специализированный сервисный центр неустойчивое положение пользователя специализированном сервисном...
Page 319
внутреннего сгорания. В них Угол наклона 25° соответствует При использовании устройства вблизи содержится ядовитая окись углерода – вертикальному подъему 46,6 см при мусорных свалок, ям и земляных валов газ, не имеющий цвета и запаха, а 100 см горизонтали. соблюдайте особую осторожность. также...
внутреннего сгорания и дождаться повредить пластмассу и металл, что остывания, затем вынуть штекер может вызвать нарушение безопасной Наличие сильной вибрации, как провода свечи зажигания. эксплуатации устройства VIKING. правило, свидетельствует о неисправности. Опасность получения травм С целью исключения возгорания Запрещается приводить...
повреждений. Из соображений топливного бака должно производиться запасной части VIKING, по надписи безопасности необходимо сразу только на открытом воздухе (путем VIKING и в случае необходимости по заменять изношенные или выработки топлива на холостом ходу). знаку запасных частей VIKING. На поврежденные детали, обеспечивая...
причинять вред людям, животным и Опасность получения MB 4 RTP: экологии, поэтому они должны быть травм! Выключить двигатель утилизированы надлежащим образом. Запрещено присутствие внутреннего сгорания. посторонних лиц в Обращайтесь в Ваш центр по рабочей зоне. утилизации или в иной MB 4 RT: специализированный...
ручки. ● Для выполнения всех описанных левой верхней части ведущей ручки. Если ведущая ручка закреплена работ устройство должно быть ● MB 4 RT, MB 4 RTP: непрочно или быстродействующие горизонтально установлено на Закрепить трос привода фиксирующие рычаги установлены ровном и твердом основании.
Регулярно проверять уровень 7.5 Фиксация троса (MB 4 RT, масла (см. «Инструкцию по 8.2 Регулировка высоты MB 4 RTP) эксплуатации двигателя ведущей ручки внутреннего сгорания»). ● Вложить трос привода Высота ведущей ручки поддается движения (1) в направляющую (2) Заливка топлива...
справа и осторожно отвести полностью останавливаются в течение Опасность получения травм! ведущую ручку вперед. 3 секунд. Перед регулировкой высоты ● MB 4 RTP: Опасность получения травм! срезания выключить двигатель Удерживая ведущую ручку (1), внутреннего сгорания. Если время движения ножа по...
10.2 Когда разрешается сгорания»). Предварительно подрезать траву на мульчирование? газоне, установив максимальный Не запускать двигатель Компания VIKING рекомендует уровень срезания. внутреннего сгорания в высокой выполнять мульчирование только при траве или при самой низкой Второй проход: сухом газоне и не слишком высокой...
приведенные там предписания по технике безопасности. ● Приподнять устройство спереди и установить его в положение, Перед всеми работами У моделей MB 4 RT и MB 4 RTP предназначенное для сервисного по техобслуживанию и имеется привод передних колес. обслуживания, как показано на...
● Установить нож косилки (1) на втулку безопасности». ( 4.7) синеватого цвета, так как в этом ножа (4), как показано на рисунке. случае уменьшается долговечность MB 4 RTP: следить за правильным ● Установить устройство в положение, ножа. положением упорного диска (5)! предназначенное для сервисного обслуживания. ( 12.1)
Рекомендуемые интервалы замены ● Вновь ввинтить свечу зажигания (см. Транспортировка устройства масла, а также информация о моторном «Инструкцию по эксплуатации Транспортировка устройства масле и количестве масла для заливки двигателя внутреннего сгорания»). разрешается на чистой и ровной приведены в «Инструкции по ●...
ответственность за все повреждения и необходимо обратиться в Бензиновые газонокосилки ущерб, вызванные несоблюдением специализированный центр. предписаний по технике безопасности, Компания VIKING не несет никакой Компания VIKING рекомендует указаний по управлению устройством и ответственности за получение травм и выполнять работы по техобслуживанию техническому обслуживанию.
или монтаже ножа. Запасные режущего документации: части можно приобрести в механизма 2800 об/мин Johann Weiglhofer специализированном сервисном Защитное устройство VIKING GmbH центре VIKING. устройство остановки Год выпуска и серийный номер указаны двигателя 17. Декларация на заводской табличке устройства. Пусковое изготовителя о...
19. Поиск неисправностей зажигания; отрегулировать Тип двигателя Kohler XT8 расстояние между электродами. При необходимости обращаться в Расход топлива 441 г/кВт-ч специализированный центр, фирма (Средний) VIKING рекомендует Рабочий объем 173 куб. см специализированный центр VIKING. 0478 111 9924 C - RU...
Page 335
Ohutusnõuded Sisepõlemismootori käivitamine pöörduge palun müügiesindusse või otse Üldine teave Sisepõlemismootori seiskamine meie turustusfirmasse. Tankimine – bensiini käitlemine Veoajam (MB 4 RT, MB 4 RTP) Rohkelt rõõmu VIKINGi seadme Riietus ja varustus Hooldus kasutamisel soovib teile Seadme transport Seadme puhastamine Enne töötamist...
2006/42/EC mõistes. 3 juhtraud tähistatud allpool kirjeldatud sümbolitega. 4 trossikanal Ettevõte VIKING töötab pidevalt oma tootevaliku edasiarendamisega; seepärast 5 juhtraua poltühendus (MB 4 RTP) Oht! kiirpinguti (MB 4 R/RT) jätame endale õiguse muuta Õnnetuste ja raskete tarnekomplektide kuju, tehnikat ja kehavigastuste oht.
Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes ettevõtetes tuleb olla eriti ettevaatlik. on kasutusjuhendi läbi lugenud ja oskavad Mudel MB 4 RTP on mõeldud Tähelepanu! seadet kasutada. Enne esmast professionaalseks kasutamiseks. Tervisekahjustuse oht kasutuselevõttu peab kasutaja püüdma Tähelepanu –...
Ärge kunagi kasutage joogipudeleid vms Kasutage seadme pealelaadimisel töövedelike, nt kütuse, hoidmiseks või sobivaid abivahendeid (rampe, 4.3 Riietus ja varustus jäätmekäitlusse suunamiseks. See võib tõsteseadmeid). Töötamise ajal tuleb alati kanda inimesi, eriti lapsi, eksitada ja nad võivad Kinnitage seade laadimispinnale piisavas kinniseid, sügava mustriga nendest juua.
Seetõttu märgistage enne seadmega töö Tehke kõik vajalikud tööd või pöörduge Heitgaasid alustamist kõik murupinnal olevad müügiesindusse. VIKING soovitab Mürgistuse tõttu eluohtlik! võõrkehad (takistused), mida pole VIKINGi müügiesindust. Lõpetage kohe töö, kui teil esineb võimalik eemaldada. iiveldust, peavalu, nägemishäireid Enne seadme kasutamist tuleb defektsed (nt ahenev vaateväli),...
ümber sõita. Ärge kunagi Kui teil puuduvad vajalikud sõitke tahtlikult üle selliste objektide. teadmised või abivahendid, laske remonttööd teostada Arvestage sellega, et müügiesinduses – VIKING soovitab lõikeinstrument töötab pärast VIKINGi müügiesindust. väljalülitamist täieliku seismajäämiseni veel mõned Lülitage sisepõlemismootor välja, sekundid.
Kui hooldustööde ajaks eemaldati detaile ohtlik, mootoriõli ei tohi ka maha loksuda. kahjustamise oht. Küsimuste korral või kaitseseadiseid, siis tuleb need kohe VIKING soovitab lasta mootoriõli lisada või pöörduge müügiesindusse. nõuetekohaselt tagasi panna. õlivahetust teha VIKINGi müügiesinduses. VIKINGi originaaltööriistad, -tarvikud ja -...
MB 4 R, MB 4 RT: Ärge jätke kunagi ka oma aja äraelanud käivitage muruniidukit järelevalveta. Tagage, et sisepõlemismootor. masinat ja eriti niitmistera hoitakse lastele kättesaamatus kohas. Nimetus põhiseade koos juhtrauaga MB 4 RTP: kaabliklamber käivitage 5. Sümbolite kirjeldus sisepõlemismootor. − kasutusjuhend − sisepõlemismootori Tähelepanu!
ülemine ja alumine osa oleksid vasakpoolse ülemise osa külge. – VIKING SAE 30 tugevasti ühendatud. ● MB 4 RT, MB 4 RTP: Kui juhtraud pole tugevasti paigaldatud – VIKING 10W-30 kinnitage veoajami tross (2) või kiirpingutid ei asetse õigesti, kaabliklambriga (B) juhtraua Õli täitekoguse leiate sisepõlemismootori...
Järgige peatükis „Ohutusnõuded” ettevaatlikult ette. hoob on kõige tagumises toodud ohutusjuhiseid ( 4.). ● MB 4 RTP: asendis (vt tähistust). ● Kõikide kirjeldatud tööde teostamiseks hoidke juhtrauda (1) kinni, keerake Kõige madalam niitmisaste (30 mm) on asetage seade horisontaalsele, vasakul ja paremal olevad mutrid (2) valitud siis, kui niitmiskõrguse...
10.2 Millal tohib multšida? 10.4 Kui sageli peaks multšima? Sisepõlemismootor ja tera jäävad seisma VIKING soovitab multšida ainult kuiva ja Ilusa ja tiheda muru saab sagedase 3 sekundi jooksul. mitte väga kõrget muru. multšimise ja muru lühikesena Vigastusoht! Kui muru on liiga kõrge, siis tuleks niita...
Hooldusvälp: tõmmake süüteküünla enne iga kasutust. pistik välja! Vigastusoht! Iga-aastane hooldus müügiesinduses Mudelitel MB 4 RT ja MB 4 RTP on Terad kuluvad erinevalt, olenevalt esirattavedu. Muruniidukit tuleb lasta kord aastas kasutuskohast ja -kestusest. Kui müügiesinduses kontrollida. VIKING kasutate seadet liivasel pinnasel Veoajami sisselülitamine...
Nende hulka kuuluvad muuhulgas: Pakendid, seade ja tarvikud on hoitakse lastele kättesaamatus kohas. valmistatud taaskasutatavatest – niitmistera materjalidest ning tuleb – kiilrihmad (MB 4 RT, MB 4 RTP) vastavalt jäätmekäitlusse suunata. 13. Transport – rehvid Materjalijääkide keskkonnateadlik käitlemine soodustab ressursside 2.
VIKINGi müügiesinduses. teostada, tuleb lasta need 93,1 dB(A) müügiesinduses teha. 17. Tootja CE- garanteeritud müratase: vastavusdeklaratsioon VIKING soovitab lasta hooldus- ja 94 dB(A) remonttöid teha ainult VIKINGi MB 4.0 RTP: Meie, müügiesinduses. mõõdetud müratase: VIKINGi müügiesinduste töötajaid VIKING GmbH...
– Keerake sisepõlemismootori kinnituse – Niitmine liiga madalal niitmisastmel või poldid kinni liikumise kiirus on võrreldes niitmiskõrgusega liiga suur. Rike (MB 4 RT, MB 4 RTP) – Kütusepaagis ja karburaatoris on vesi; Veoajami hooba rakendades ei toimu karburaator on ummistunud. midagi.
Need help?
Do you have a question about the MB 4 RTP and is the answer not in the manual?
Questions and answers