Уважно прочитайте інструкцію перед початком ек- сплуатації пристрою. Збережіть її для подальшого використання. Зверніть увагу на заходи безпеки, вони допоможуть уникнути поломок і нещасних випадків. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Перш ніж увімкнути пристрій, переконайтеся, що технічні характеристики виробу, вказані на при- строї, відповідають...
Page 3
його не використовуєте. • Відключаючи пристрій від електромережі, не тяг- ніть за кабель, беріться за штепсельну вилку. • Уникайте потрапляння води на базу живлення. • Не занурюйте пристрій і кабель живлення у воду або інші рідини. Якщо це сталося, негайно відклю- чіть...
Page 4
живлення перед наповненням або виливанням води, або перед очищенням. • Не використовуйте прилад без води, щоб уникну- ти пошкодження нагрівальних елементів. • Якщо чайник переповнений, кипляча вода може бути викинута назовні. Не переповнюйте чайник вище позначки Max. • Перш ніж увімкнути пристрій, переконайтеся, що кришка...
Page 5
• Зберігайте прилад та його шнур живлення у недо- ступному для дітей місці. КОМПЛЕКТАЦІЯ 1. Електричний чайник – 1 шт. 2. Основа (база живлення) – 1 шт. 3. Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон) - 1 шт.
Page 6
ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Розпакуйте пристрій. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає на- прузі мережі. • Розпакуйте пристрій. • Встановіть пристрій на термостійку, рівну, суху поверхню. Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі мережі. •...
Page 7
• Використовуйте лише очищену воду. • Не переповнюйте чайник вище за рівень Max, тому що під час роботи з носика викидається кипляча вода. Мінімальна кількість води має досягати позначки Min. • Налийте необхідну кількість води та закрийте кришку. Щоб закрити кришку, просто натисніть на кришку. •...
гарячою після використання. • Якщо чайник вимикається до того, як вода закипить, необхідно очистити чайник від накипу. ОЧИЩЕННЯ ВІД НАКИПУ • Частота видалення накипу залежить від жор- сткості води і частоти використання приладу. • Якщо прилад вимикається до того, як вода заки- пить, його, ймовірно, необхідно...
Page 9
користовуйте вологу тканину. Слідкуйте, щоб електричні роз’єми не були вологими. • Якщо колір внутрішньої частини чайника змінився, протріть її вологою тканиною із харчовою содою. Ретельно промийте внутрішню частину чайника після чищення. • Регулярно очищайте чайник від накипу. ЗБЕРІГАННЯ • Перед зберіганням переконайтеся, що пристрій відключений...
Read the instructions carefully before using the device. Save it for future reference. Pay attention to the safety precautions, they will help to avoid breakdowns and accidents. SAFETY MEASURES • Before turning on the device, make sure that the specifications of the product indicated on the device match the power supply.
Page 11
water or other liquids. If this happens, immediately unplug the device from the mains, and before using it, check its operation and safety by contacting a service technician from an authorized service center. • Do not use the device if the power cord and/ or plug is damaged, or if it has been dropped or otherwise damaged.
Page 12
lid is tightly closed, otherwise the automatic shutdown system when boiling will not work. • Do not leave the kettle unattended during operation. • Make sure the appliance is switched off before removing it from the base. • Be careful not to burn yourself with hot steam when opening the lid immediately after the kettle boils.
Page 13
GENERAL DESCRIPTION GENERAL DESCRIPTION BEFORE THE FIRST USE • Unpack the device. BEFORE THE FIRST USE • Make sure that the operating voltage of the device matches the mains voltage. • Unpack the device. Make sure that the operating voltage of the device matches the mains voltage. •...
Page 14
• Use only purified water. • Do not overfill the kettle over the Max level because boiling water being ejected from the spout while operating. The minimum amount of water should reach the Min marking. • Fill with the desired amount of water and close the lid. To close lid simply press the lid.
switching it on. Make sure the water level in the kettle is above the Min mark. • Attention: the surface of the heating element remains hot after use. • If your kettle switches off before water boiling, you have to descale the kettle. DESCALING •...
Page 16
changed, wipe it with a damp cloth with baking soda. Thoroughly rinse the inside of the kettle after cleaning. • Regularly clean the kettle from scale. STORAGE • Before storing, make sure the device is unplugged and completely cooled down. •...
Page 17
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 20
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the EKL-X51 and is the answer not in the manual?
Questions and answers