Уважно прочитайте інструкцію перед початком ек- сплуатації пристрою. Збережіть її для подальшого використання. Зверніть увагу на заходи безпеки, вони допоможуть уникнути поломок і нещасних випадків. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Перш ніж увімкнути пристрій, переконайтеся, що технічні характеристики виробу, вказані на при- строї, відповідають...
Page 4
• Відключіть пристрій від електромережі, якщо ви його не використовуєте. • Відключаючи пристрій від електромережі, не тяг- ніть за кабель, беріться за штепсельну вилку. • Уникайте потрапляння води на базу живлення. • Не занурюйте пристрій і кабель живлення у воду або...
Page 5
виробником приладу, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травмування. • Завжди від’єднуйте корпус чайника від джерела живлення перед наповненням або виливанням води, або перед очищенням. • Не використовуйте прилад без води, щоб уникну- ти пошкодження нагрівальних елементів. • Якщо чайник переповнений, кипляча вода може бути...
Page 6
та вони зрозуміють можливі небезпеки. Діти не повинні бавитися з приладом. Очищення та об- слуговування споживачем не повинні здійснюва- ти діти без нагляду. • Зберігайте прилад та його шнур живлення у недо- ступному для дітей місці. КОМПЛЕКТАЦІЯ 1. Електричний чайник – 1 шт. 2.
ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Розпакуйте пристрій. • Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає на- ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ прузі мережі. • Розпакуйте пристрій. • Встановіть пристрій на термостійку, рівну, суху поверхню. Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі мережі •...
Page 8
• Використовуйте лише очищену воду. • Не переповнюйте чайник вище за рівень Max, тому що під час роботи з носика викидається кипляча вода. Мінімальна кіль- кість води має досягати позначки Min. • Налийте необхідну кількість води та закрийте кришку. Щоб закрити...
Page 9
ПРИМІТКИ: (1) Після вибору температури, під час нагрівання води або дії функції підтримання температури води не можна встановити температуру за допомогою кнопки «+» або «-». (2) Після того, як прилад увійде в робочий процес, він може ви- йти з поточної програми лише за допомогою натискання кноп- ки...
• Якщо чайник вимикається до того, як вода закипить, необхідно очистити чайник від накипу. ОЧИЩЕННЯ ВІД НАКИПУ • Частота видалення накипу залежить від жор- сткості води і частоти використання приладу. • Якщо прилад вимикається до того, як вода заки- пить, його, ймовірно, необхідно декальцинувати. •...
Page 11
користовуйте вологу тканину. Слідкуйте, щоб електричні роз’єми не були вологими. • Якщо колір внутрішньої частини чайника змінився, протріть її вологою тканиною із харчовою содою. Ретельно промийте внутрішню частину чайника після чищення. • Регулярно очищайте чайник від накипу. ЗБЕРІГАННЯ • Перед зберіганням переконайтеся, що пристрій відключений...
Read the instructions carefully before using the device. Save it for future reference. Pay attention to the safety precautions, they will help to avoid breakdowns and accidents. SAFETY MEASURES • Before turning on the device, make sure that the specifications of the product indicated on the device match the power supply.
Page 13
water or other liquids. If this happens, immediately unplug the device from the mains, and before using it, check its operation and safety by contacting a service technician from an authorized service center. • Do not use the device if the power cord and/ or plug is damaged, or if it has been dropped or otherwise damaged.
Page 14
lid is tightly closed, otherwise the automatic shutdown system when boiling will not work. • Do not leave the kettle unattended during operation. • Make sure the appliance is switched off before removing it from the base. • Be careful not to burn yourself with hot steam when opening the lid immediately after the kettle boils.
Page 15
GENERAL DESCRIPTION GENERAL DESCRIPTION BEFORE THE FIRST USE BEFORE THE FIRST USE • Unpack the device. Unpack the device. • • Make sure that the operating voltage of the device matches the mains voltag • Make sure that the operating voltage of the device •...
Page 16
HOW TO USE • Remove the kettle from its power base unit. • Press the lid release button and pull lid back. • Use only purified water. • Do not overfill the kettle over the Max level because boiling water being ejected from the spout while operating.
Page 17
“KEEP WARM” button, at that time, the indicator of selected temperature setting illuminates solidly while the indicators of other five temperature settings turn off, and the display shows the real-time temperature. And the appliance starts to heat the water. When the water is heated to the selected water temperature, three beeps can be heard, and the appliance enters into the keep-warm mode automatically and will keep warm for...
Page 18
USEFUL NOTES • To prolong the life of the kettle, do not leave the water overnight, empty the water after use. • If you accidentally turn on an empty kettle, when the kettle is heated, the protection against operation without water will work, the kettle will turn off. Let the kettle cool for 10 minutes before refilling it with water.
CLEANING AND CARE • WARNING! Before cleaning, disconnect the device from the power supply. • Let the device cool down. • Never use abrasives or sharp objects (knives or hard brushes) to clean the device. • Never submerge the device in water. Never wash the kettle in the dishwasher.
Page 20
ENVIRONMENTAL PROTECTION / CORRECT DISPOSAL OF THE DEVICE This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 21
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 24
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the EKL-X53E and is the answer not in the manual?
Questions and answers