Resetting The Date And Time; Reajuste De La Fecha Y La Hora - Sony Handycam Video8 CCD-TR410E Operation Manual

Table of Contents

Advertisement

Resetting the Date
_and Time |
Reajuste de la fecha y
la hora
Reset the date and time using the DATE(+) and
TIME(NEXT) buttons.
(1) Turn the POWER switch to CAMERA.
(2) Turn STANDBY up.
(3) Press DATE(+) and TIME(NEXT)
simultaneously until the year indicator flashes
in the viewfinder.
(4) Set year, month, day, time, minute by pressing
DATE(+) and TIME(NEXT). Note that when
you keep DATE(+) pressed, the sige advance
faster.
Reajuste la fecha y la hora utilizando las teclas
DATE(+) y TIME(NEXT).
(1) Gire el selector POWER hasta CAMERA.
(2) Gire STANDBY hacia arriba.
(3) Presione simultaneamente DATE(+) y
TIME(NEXT) hasta que en el visor parpadee el
indicador del afio.
(4) Ajuste el afio, mes, dia, hora y minutos
presionando DATE(+) y TIME(NEXT). Tenga
en cuenta que si mantiene presionada
DATE(+), los digitos avanzaran con mayor
rapidez.
3,
1_ 15952
pan
TIMBINEX )
TIME(NEXT)
i
why
=>
117952
DATE(+)
13°7'295 =>
TIME(NEXT)
DATE(+)
Sie
=p oe
dn
2a'e7 95
DATE(+)
7a 0:00
:
7
TIME(NEXT)
"en
TIME(NEXT)
DATE(+)
RED
——_!
To Correct the Date and Time Setting
Repeat steps 3 and 4.
To Check the Date and Time
Press DATE to display the date indicator in the
viewfinder. Press TIME to display the time
indicator. When you press the same button again,
the indicator goes out.
The year indicator changes as follows:
'95 ——'96 ----->'24
ere ae
Para corregir los ajustes de la fecha y
la hora
Repita los pasos 3 a 4.
Para comprobar la fecha y la hora
Presione DATE de forma que el indicador de la
fecha aparezca en el visor. Presione TIME para
visualizar el indicador de la hora. Cuando vuelva
a presionar Ja misma tecla, el indicador se
apagara.
El indicador del afio cambiara como
sigue:
"95> 06 —--->24
| reo
|

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents