Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stride
Hearing aid user guide
Stride
Guide d'utilisation des
instruments auditifs
Powered by Blu
B-PR
TM
B-PR
MC
A Sonova brand

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sonova Unitron Stride B-PR

  • Page 1 Stride B-PR Hearing aid user guide Stride B-PR Guide d’utilisation des instruments auditifs Powered by Blu A Sonova brand...
  • Page 2 Your hearing aids This user guide applies to the following models: Hearing care professional: ____________________ Hearing aids ___________________________________________ Telephone: _________________________________ Stride B9-PR 2021 ™ Stride B7-PR 2021 Model: ____________________________________ ™ Stride B5-PR 2021 ™ Serial number: ______________________________ Stride B3-PR 2021 ™...
  • Page 3 Quick reference Thank you for choosing these hearing aids. Unitron is a hearing solution company that believes people Low battery warning Multi-function button should feel really good about the entire hearing care with indicator light experience, start to finish. Our ingenious products, 2 beeps every technologies, services and programs offer a level of 30 minutes...
  • Page 4 Vos instruments auditifs Ce guide d’utilisation s’applique aux modèles suivants : Audioprothésiste : ___________________________ Instruments auditifs ___________________________________________ Téléphone : _________________________________ Stride B9-PR 2021 Stride B7-PR 2021 Modèle : ___________________________________ Stride B5-PR 2021 Numéro de série :____________________________ Stride B3-PR 2021 Garantie : __________________________________ Stride B1-PR* 2021 Stride B-PR FLEX:TRIAL 2021 Le programme 1 correspond à : ________________...
  • Page 5 Aide-mémoire Merci d’avoir choisi ces instruments auditifs. Unitron est une société de solutions auditives Avertissement de pile Bouton multifonction qui valorise le bien-être des gens tout au long de faible avec témoin lumineux leur expérience des soins auditifs. Nos produits, 2 bips toutes les technologies, services et programmes ingénieux 30 minutes...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of contents Table des matières 1. Aperçu de vos instruments auditifs ........76 1. Your hearing aids at a glance ..........2 2. Mise en marche/arrêt de vos instruments auditifs ..... 79 2. Turning your hearing aids on and off ........5 3.
  • Page 7: Your Hearing Aids At A Glance

    1. Your hearing aids at a glance Stride B-PR BTE hearing aids Multi-function button with indicator light switches between listening programs, changes the volume level, and accepts or rejects mobile phone calls depending on your customized fitting Microphone - sound enters your hearing aids through the microphones.
  • Page 8: Turning Your Hearing Aids On And Off

    Charger 2. Turning your hearing aids on and off Your hearing aids will turn on Charger automatically when removed from the charger. To turn hearing aids on Indicator light for power and off when not using the charger, USB-C connection press and hold the lower part of the to external power supply button on each hearing aid for 3 seconds until the indicator lights change.
  • Page 9: Putting Your Hearing Aids On Your Ears

    3. Putting your hearing aids on your Hearing aids with earmolds ears 1. Hold the earmold between your thumb and index Your hearing aids will be color-coded with a finger, with the opening marking on the outside of the hearing aid: facing toward your ear red = right ear;...
  • Page 10: Operating Instructions

    4. Operating instructions Program control Each time you push the upper part of the button Your hearing aids come with a multi-function on either hearing aid for longer than 2 seconds, button that allows you to further adjust them. you will move to the next hearing aid program. You may also use the multi-function button to Your hearing aids beep to indicate which accept and reject calls to your paired mobile...
  • Page 11 Volume control Tap control If paired with a Bluetooth To adjust the volume of your environment: enabled device, ® multiple functions can be accessed using tap Push the upper part of the hearing aid • control e.g. accept/end phone call, pause/ button to increase the volume, and resume streaming, start/stop voice assistant.
  • Page 12: Your Rechargeable Hearing Aids

    Your rechargeable hearing aids Charging information The hearing aids must be dry before charging. Battery information Charge your hearing aids every night. If you hear Before using your hearing aids for the first time, the low battery warning, place your hearing aids it is recommended to charge them for 3 hours.
  • Page 13: Charging Your Hearing Aids

    Charging your hearing aids Power supply specification Power supply output 5 VDC +/-10%, 1) Connecting the power supply voltage current 1 A Power supply input voltage 100-240 VAC, 50/60Hz, current 0.25 A Charger input voltage 5 VDC +/-10%, current 500mA USB cable specifications 5 V min.
  • Page 14 Understanding the indicator light 3) Watch the indicator light The indicator light will slowly blink until the The below table indicates battery charging time hearing aids are fully charged. When fully from fully depleted. charged the indicator light will be solid green. Indicator light Percentage charged Charging time 0-10% 30 min (30%)
  • Page 15: Pairing Your Mobile Phone With Your Hearing Aids

    4) Remove the hearing aids from the charger Pairing your mobile phone with your hearing aids Remove the hearing aids from the charging slots by pulling up and towards the front of the 1. On your phone, go to your settings menu charger to turn them on.
  • Page 16 Connecting to your mobile phone Phone calls with a mobile phone After your hearing aids have been paired to your Your hearing aids allow direct communication phone, they will automatically connect again with Bluetooth enabled devices. When paired when your phone and hearing aids are turned and connected to a phone, you will hear the on and in range.
  • Page 17: Using Your Mobile Phone With Your Hearing Aids

    Using your mobile phone with your Accepting a mobile phone call When receiving a call, an incoming call hearing aids notification will be heard in the hearing aids. Making a phone call The call can be accepted by tapping the top of Start a call on your paired mobile phone as you your ear twice, or with a short push of less than normally would.
  • Page 18 Ending a phone call Rejecting a phone call End a call by tapping the top of your ear twice, An incoming call can be rejected by holding or by holding down the upper or lower part of down the upper or lower part of the button the button on either hearing aid for more than on either hearing aid for more than 2 seconds.
  • Page 19: Tv Connector

    Adjusting volume balance between mobile TV Connector phone calls and your environment Adjusting volume balance between the TV During a call using a paired mobile phone: and the sounds in your environment Push the upper part of the hearing aid •...
  • Page 20: Tinnitus Masker

    Flight mode Tinnitus masker If your hearing care professional has configured Your hearing aids operate in the frequency a tinnitus masker program, you can adjust range of 2.4 GHz–2.48 GHz. When flying, some the tinnitus masker level while you are in the airlines require all devices to be switched into tinnitus masker program.
  • Page 21: Caring For Your Hearing Aids

    Regular cleaning of the performance and a long service life. To ensure microphone ports with the supplied cleaning a long service life, Sonova AG provides a brush will ensure that your hearing aids will minimum of a five year service period after maintain their sound quality.
  • Page 22 Cleaning your slim tubes and domes 5. Using the black cleaning pin provided in the kit, gently You should have the slim tubes insert the cleaning pin where and domes replaced by your the slim tube attaches to the hearing healthcare professional hearing aid and push the pin approximately every three to six all the way through the tube.
  • Page 23: Accessories

    6. Accessories Connectivity overview The illustration below shows some of the TV Connector connectivity options available for your hearing The TV Connector is an optional accessory aids. that sends sound from your TV directly to your hearing aids. The TV Connector can also transmit sound from stereo systems, computers and other audio sources.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    7. Troubleshooting guide Cause Possible remedy Issue: battery does not last the whole day Cause Possible remedy Hearing aids not fully Place hearing aids in Issue: will not turn on charged powered charger Battery needs to be Consult your hearing care Dead battery Place hearing aids in replaced...
  • Page 25 Cause Possible remedy Cause Possible remedy Issue: not loud enough Issue: intermittent sound Low volume Turn up volume; see hearing Low battery Place hearing aids in care professional if problem powered charger persists Issue: two long beeps Low battery Place hearing aids in powered charger Low battery Place hearing aids in...
  • Page 26 Cause Possible remedy Cause Possible remedy Issue: not clear, distorted Issue: mobile phone calls not being heard through hearing aid Poorly fitting custom Consult your hearing care Hearing aid is in flight Turn hearing aid off and back molds/domes professional mode on again Custom molds/domes...
  • Page 27: Important Safety Information

    8. Important safety information Cause Possible remedy Issue: charging does not start Please read the relevant safety information and Charger is not connected Connect the charger to a limitations-of-use information on the following to a power supply power supply pages before using your hearing aid. Hearing aids are not Insert hearing aids correctly inserted correctly into...
  • Page 28 Presence of hearing loss The primary criteria for the referral of a patient • for a medical or other specialist opinion and / Uni- or bilateral • or treatment are as follows: Conductive, sensorineural or mixed • Visible congenital or traumatic deformity •...
  • Page 29 - Perforated eardrum; The records confirm that all necessary • - Other abnormalities which the HCP considerations about the patient’s best believes are of medical concern interests have been made The HCP may decide that a referral is not If legally required, the patient has signed a appropriate or in the best interests of the disclaimer to confirm that the referral advice patient when the following applies:...
  • Page 30 Intended patient population Important information The intended patient population are people with The hearing aids (specially programmed for mild to profound hearing loss (ISO 60115-18) each hearing loss) must only be used by the from 36 months of age. The intended patient intended person.
  • Page 31 Warnings or too soft sounds, inadequate fitting or problems when chewing or swallowing, can These rechargeable hearing aids contain be resolved or improved during the fine- lithium-ion batteries that can be taken onto tuning process at the fitting procedure by airplanes as carry-on luggage.
  • Page 32 sensation in or around your ears, inform your Keep the charger out of reach of children, hearing care professional and contact your individuals with cognitive impairment and physician. pets. If the drying capsule is swallowed, consult a physician or hospital immediately. In the unlikely case that any parts remain in the ear canals after the removal of Do not make a wire connection from your...
  • Page 33 The USB-C port of the charger is to be used - If using a wireless accessory, consult safety for the described purpose only. information in your accessory user guide. For charger, use only EN60950-1 and/or Use of this equipment adjacent to or stacked EN60601-1 certified equipment with an with other equipment should be avoided output rating of 5 VDC.
  • Page 34 These hearing aids are not specifically After mechanical stress or shock to the designed for extended periods of water customized earpiece, please ensure that it is submersion on a continual basis, that is intact before placing it in the ear. worn in activities such as swimming or The majority of hearing aid users have a bathing.
  • Page 35 This is to prevent the dome from detaching - Hearing aids don’t need to be removed when passing security gates (airports etc.). from the tube spout during insertion into or If X-ray is used at all, it will be in very low removal from the ear.
  • Page 36 Mobile phone compatibility rating program, turn your head in a different direction or locate the mobile phone and Some hearing aid users have reported a buzzing move away from it. sound in their hearing aids when they are using mobile phones, indicating that the mobile These hearing aids are classified as IP68.
  • Page 37: Tinnitus Masker

    Tinnitus masker The performance of the individual hearing aids may vary with individual mobile phones. Tinnitus masker uses broadband noise to Therefore, please try these hearing aids with provide temporary relief of tinnitus. your mobile phone or, if you are purchasing a Tinnitus masker warnings new phone, please be sure to try it with your The tinnitus masker is a broadband sound...
  • Page 38 Important information Should you develop any side effects while using the tinnitus masker, such as The tinnitus masker generates sounds headaches, nausea, dizziness or heart that are used as part of your personalized palpitations or experience a decrease temporary tinnitus management program in auditory function such as decreased to provide relief from tinnitus.
  • Page 39: Operating, Transport And Storage Conditions

    9. Operating, transport and storage symbols conditions The product is designed such that it functions With the CE symbol, Sonova AG confirms that this product – including accessories – meets the without problems or restrictions if used as xxxx requirements of the Medical Devices Regulation MDR...
  • Page 40 ® trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sonova AG is under license. This symbol confers that the electromagnetic Other trademarks and trade names are those of their interference from the device is under limits approved respective owners.
  • Page 41: Compliance Information

    Symbols applicable to the European power supply only Power supply with double isolation Declaration of conformity Hereby, Sonova AG declares that this product meets the requirements of the Medical Devices Regulation MDR 2017/745 Device designed for indoor use only. and complies with Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The full...
  • Page 42 Radio information of your wireless hearing aid Changes or modifications made to this device not expressly Antenna type Resonant loop antenna approved by Sonova AG may void the FCC authorization to operate Operation frequency 2.4 GHz – 2.48 GHz this device .
  • Page 43 Your feedback Immunity standards EN 60601-1-2 Record your specific needs or concerns and bring to IEC 60601-1-2 your first office visit after getting your hearing aids. EN 61000-4-2 IEC 61000-4-2 This will help your hearing care professional to EN 61000-4-3 address your needs.
  • Page 44: Aperçu De Vos Instruments Auditifs

    1. Aperçu de vos instruments auditifs Instruments auditifs contours d’oreille Stride B-PR Bouton multifonction avec témoin lumineux : permet de passer d’un programme d’écoute à un autre, de changer le niveau de volume et d’accepter ou de rejeter vos appels selon vos réglages personnalisés. 2 Microphone : le son entre dans vos instruments auditifs par l’intermédiaire des microphones.
  • Page 45: Mise En Marche/Arrêt De Vos Instruments Auditifs

    2. Mise en marche/arrêt de vos Chargeur instruments auditifs Chargeur Vos instruments auditifs se mettent en marche automatiquement lorsque Témoin lumineux de vous les retirez du chargeur. Pour mise en marche mettre en marche ou éteindre vos Branchement USB-C à une instruments auditifs lorsque vous source d’alimentation n’utilisez pas le chargeur, appuyez et maintenez la...
  • Page 46: Mise En Place Des Instruments Auditifs Sur Vos Oreilles

    3. Mise en place des instruments auditifs Instruments auditifs avec embouts auriculaires sur vos oreilles 1. Saisissez l’embout auriculaire entre le pouce et Vos instruments auditifs présenteront un code de l’index, l’ouverture orientée couleur sous la forme d’un marquage situé sur la vers votre conduit auditif et surface extérieure : rouge = oreille droite;...
  • Page 47: Instructions D'utilisation

    4. Instructions d’utilisation Commande de programme Chaque fois que vous appuyez sur la partie Vos instruments auditifs sont fournis avec un supérieure du bouton de l’un de vos instruments bouton multifonction qui vous permet de les ajuster auditifs pendant plus de deux secondes, vous de façon plus précise.
  • Page 48 Contrôle du volume Commande tactile Pour régler le volume de votre environnement : En cas de couplage avec un appareil compatible Bluetooth , plusieurs fonctions sont accessibles Appuyez sur la partie supérieure du bouton • à l’aide de la commande tactile, par exemple de l’instrument auditif pour augmenter le accepter / terminer un appel téléphonique, mettre volume et...
  • Page 49: Vos Instruments Auditifs Rechargeables

    Vos instruments auditifs rechargeables Information sur la charge Assurez-vous que vos instruments auditifs sont secs Information sur la pile avant de les mettre en charge. Avant d’utiliser vos instruments auditifs pour la Chargez vos instruments auditifs tous les soirs. Si première fois, il est recommandé...
  • Page 50: Chargement De Vos Instruments Auditifs

    Chargement de vos instruments auditifs Spécifications d’alimentation Tension de sortie de 5 VDC +/-10 %, 1) Branchement du chargeur l’alimentation courant 1 A Tension d’entrée de 100-240 VAC, 50/60 Hz, l’alimentation courant 0,25 A Tension d’entrée du chargeur 5 VDC +/-10 %, courant 500mA Spécifications du câble USB 5 V min. 1 A, USB-A vers USB-C, longueur maximale 3 m 2) Insertion des instruments auditifs Insérez les instruments auditifs dans les fentes...
  • Page 51 Explication des témoins lumineux 3) Regarder le témoin lumineux Le témoin lumineux clignote lentement jusqu’à ce Le tableau ci-dessous indique le temps de charge que les instruments auditifs soient complètement de la pile lorsqu’elle est complètement déchargée. chargés. Une fois la charge terminée, le témoin lumineux devient vert continu.
  • Page 52: Couplage De Votre Téléphone Cellulaire Avec Vos Instruments Auditifs

    4) Retrait des instruments auditifs du chargeur Couplage de votre téléphone cellulaire avec vos instruments auditifs Retirez les instruments auditifs des fentes de chargement en tirant vers le haut et le devant du 1. Sur votre téléphone, accédez au menu Réglages chargeur pour les allumer.
  • Page 53 Connexion à votre téléphone cellulaire Appels téléphoniques avec un téléphone cellulaire Une fois que vos instruments auditifs ont été couplés à votre téléphone, ils se connecteront Vos instruments auditifs permettent d’obtenir une automatiquement à nouveau lorsque votre communication directe avec les appareils dotés de téléphone et vos instruments auditifs seront la technologie Bluetooth.
  • Page 54: Utilisation De Votre Téléphone Cellulaire Avec Vos Instruments Auditifs

    Utilisation de votre téléphone cellulaire avec Prise d’un appel provenant d’un téléphone cellulaire vos instruments auditifs Lorsque vous recevez un appel, vous entendez un Appel téléphonique avertissement d’appel entrant dans vos instruments Faites un appel sur votre téléphone cellulaire couplé auditifs.
  • Page 55 Fin d’un appel téléphonique Rejeter un appel téléphonique Pour mettre fin à un appel, touchez le haut de Pour rejeter un appel entrant, appuyez pendant votre oreille deux fois ou appuyez pendant plus de plus de deux secondes sur la partie supérieure ou deux secondes sur la partie supérieure ou inférieure inférieure du bouton de l’un de vos instruments du bouton de l’un de vos instruments auditifs.
  • Page 56: Tv Connector

    Régler l’équilibre du volume entre les TV Connector appels de votre téléphone cellulaire et votre Régler l’équilibre du volume entre la télévision environnement et les sons de votre environnement Au cours d’un appel avec un téléphone cellulaire En écoutant la télévision à l’aide de l’accessoire couplé : TV Connector : Appuyez sur la partie supérieure du bouton...
  • Page 57: Masqueur D'acouphènes

    Mode avion Masqueur d’acouphènes Vos instruments auditifs fonctionnent dans Si votre audioprothésiste a configuré le programme du masqueur d’acouphènes, vous pouvez régler une plage de fréquences de 2,4 GHz à 2,48 GHz. le niveau de celui-ci lorsque vous êtes dans le Lorsque vous prenez l’avion, certaines compagnies programme de masqueur d’acouphènes.
  • Page 58: Entretien De Vos Instruments Auditifs

    Nettoyage de vos instruments auditifs et à une longue durée de vie. Pour garantir une longue durée de vie, Sonova AG prévoit une À la fin de chaque journée, utilisez un chiffon période de service minimale de cinq ans après le doux pour nettoyer vos instruments auditifs.
  • Page 59 Nettoyage de vos tubes fins et de vos dômes 5. Insérez doucement la tige de nettoyage noire fournie avec Faites remplacer les tubes fins et les l’ensemble dans l’extrémité du dômes par votre audioprothésiste tube qui se fixe à l’instrument tous les trois à...
  • Page 60: Accessoires

    6. Accessoires Aperçu de la connectivité L’illustration ci-dessous présente certaines TV Connector des options de connectivité offertes pour vos Le TV Connector est un accessoire en option qui instruments auditifs. envoie le son de votre télévision directement dans vos instruments auditifs. Le TV Connector peut également transmettre le son de votre chaîne stéréo, de votre ordinateur et de vos autres sources audio.
  • Page 61: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage Cause Solution possible Problème : la pile ne tient pas toute la journée Cause Solution possible Instruments auditifs non Placez les instruments auditifs chargés entièrement dans le chargeur alimenté Problème : mise en marche impossible La pile doit être remplacée Consultez votre audioprothésiste Pile épuisée Placez les instruments auditifs...
  • Page 62 Cause Solution possible Cause Solution possible Problème : Volume insuffisant Problème : son intermittent Volume bas Augmentez le volume; consultez Pile faible Placez les instruments auditifs votre audioprothésiste si le dans le chargeur alimenté problème persiste Pile faible Placez les instruments auditifs Problème : deux bips longs dans le chargeur alimenté...
  • Page 63 Cause Solution possible Cause Solution possible Problème : manque de clarté, distorsion Problème : l’instrument auditif ne transmet pas les appels de téléphone cellulaire Embouts auriculaires/ Consultez votre audioprothésiste L’instrument auditif est en Éteignez, puis rallumez dômes mal ajustés mode avion l’instrument auditif Embouts auriculaires/ Nettoyez les embouts L’instrument auditif...
  • Page 64: Importantes Informations De Sécurité

    8. Importantes informations de sécurité Cause Solution possible Problème : le chargement ne démarre pas Veuillez lire les informations relatives à la sécurité Chargeur non connecté à Connectez le chargeur à une et aux limitations d’utilisation qui se trouvent sur une source d’alimentation source d’alimentation les pages suivantes avant d’utiliser votre instrument Instruments auditifs mal...
  • Page 65 Indications Les principaux critères de référence d’un client Les indications cliniques générales pour l’utilisation vers un avis médical ou un autre spécialiste et/ d’instruments auditifs et la fonction d’acouphène sont ou un traitement sont les suivants : les suivantes : Déformation congénitale ou traumatique •...
  • Page 66 - Perforation du tympan; Les dossiers confirment que toutes les • considérations nécessaires concernant l’intérêt - Autres anomalies qui, selon supérieur du client ont été prises en compte l’audioprothésiste, sont d’ordre médical. L’audioprothésiste peut décider qu’une référence Si la loi l’exige, le client a signé une clause de n’est pas appropriée ou dans l’intérêt du client non-responsabilité...
  • Page 67 Clientèle visée Informations importantes La clientèle visée est constituée de personnes Les instruments auditifs (spécialement atteintes d’une perte auditive légère à profonde programmés pour chaque perte auditive) doivent (ISO 60115-18) à partir de l’âge de 36 mois. être uniquement utilisés par la personne pour La clientèle visée par la fonction du logiciel laquelle ils ont été...
  • Page 68 Avertissements L’effet Larsen la mauvaise qualité du son, les sons trop forts ou trop faibles, une adaptation Ces instruments auditifs rechargeables contiennent des piles lithium-ion pouvant être emportées à inadéquate ou des problèmes lors de la bord d’un avion dans le bagage à main. mastication ou de la déglutition peuvent être résolus ou améliorés au cours du processus de Vos instruments auditifs fonctionnent dans...
  • Page 69 l’intérieur ou autour des oreilles, informez votre Conservez le chargeur hors de portée des enfants, audioprothésiste et communiquez avec votre des personnes atteintes de troubles cognitifs et médecin. des animaux. En cas d’ingestion de la capsule de séchage, consultez un médecin ou rendez-vous à Dans l’éventualité...
  • Page 70 Le port USB-C du chargeur ne doit être utilisé –  Gardez les aimants à au moins 15 cm (6 po) de qu’aux fins décrites. l’implant actif. Pour le chargeur, utilisez uniquement un - Si vous utilisez un accessoire sans fil, consultez équipement certifié EN60950-1 et/ou les informations de sécurité...
  • Page 71 vos instruments auditifs dans l’eau. Ces Après un stress mécanique ou un choc sur instruments auditifs ne sont pas conçus pour l’oreillette sur mesure, veuillez vous assurer qu’elle être submergés dans l’eau de façon prolongée est intacte avant de la placer dans l’oreille. et continue.
  • Page 72 –  Les instruments auditifs n’ont pas besoin Le dôme doit être remplacé tous les trois mois d’être retirés pour passer les barrières de ou lorsqu’il durcit ou devient friable. Cela évitera sécurité (aéroport, etc.). Si des rayons X sont au dôme de se détacher du tube au moment de utilisés, ce sera en très petites doses qui son insertion dans l’oreille ou de son retrait.
  • Page 73 présence d’interférences liées à la proximité Cote de compatibilité des téléphones cellulaires d’un téléphone cellulaire, vous pouvez minimiser Certains utilisateurs d’instruments auditifs ont celles-ci de différentes manières : changez le signalé un bourdonnement dans ceux-ci lorsqu’ils programme de vos instruments auditifs, tournez utilisent leur téléphone cellulaire : il est donc la tête dans une autre direction ou repérez le probable que ce dernier et les instruments auditifs ne...
  • Page 74: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes Le fonctionnement de chaque instrument auditif peut varier selon les téléphones cellulaires. Il vous Le masqueur d’acouphènes utilise le bruit à est donc recommandé d’essayer ces instruments large bande pour soulager temporairement les auditifs avec votre téléphone cellulaire ou, si vous acouphènes.
  • Page 75 Informations importantes Si vous développez des effets secondaires lors de l’utilisation du masqueur d’acouphènes Le masqueur d’acouphènes génère des sons comme des maux de tête, nausées, vertiges qui sont utilisés dans le cadre d’un programme et palpitations cardiaques, ou une diminution personnalisé...
  • Page 76: Conditions D'utilisation, De Transport Et D'entreposage

    9. Conditions d’utilisation, de transport symboles et d’entreposage Ce produit est conçu pour fonctionner sans Le symbole CE est une confirmation par Sonova AG que ce produit et ses accessoires satisfont aux exigences de la directive problème ou restriction s’il est utilisé aux fins xxxx MDR 2017/745 sur les dispositifs médicaux ainsi qu’à...
  • Page 77 Bluetooth SIG, Inc. et toute Conservez au sec utilisation de telles marques par Sonova AG est faite sous licence. Toutes les autres marques déposées ou appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Ce symbole indique que les interférences électromagnétiques Stride Stride est une marque de commerce de Sonova.
  • Page 78: Information Sur La Conformité

    Déclaration de conformité Source d’alimentation avec double isolation Sonova AG déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences de la directive MDR 2017/745 relative aux appareils médicaux et à la directive 2014/53/UE relative au matériel radio. Vous pouvez obtenir le Appareil conçu pour une utilisation à...
  • Page 79 Renseignements radio de votre instrument auditif sans fil Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation expresse de Type d’antenne Antenne-cadre syntonisée Sonova AG peut entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation de la FCC . Fréquence de 2,4 GHz – 2,48 GHz Avis 3 fonctionnement Cet appareil a été...
  • Page 80 Votre avis Normes relatives à l’immunité EN 60601–1-2 Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques IEC 60601–1-2 et apportez-les lors de votre première visite suivant la EN 61000–4-2 réception de vos instruments auditifs. IEC 61000–4-2 Cela aidera votre audioprothésiste à répondre à vos EN 61000–4-3 besoins.
  • Page 81 Additional notes Remarques supplémentaires ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Page 82 And importer for European Union : Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Et importateur pour l’Union européenne : Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Allemagne Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty For a listing of Unitron group companies, please visit www.unitron.com...
  • Page 83 Distributor / Distributeur Manufacturer: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland unitron.com 7 6 1 3 3 8 9 5 1 6 2 7 2...

Table of Contents