Marantz TT4200 Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Befestigen
Sie
das
Tonabnehmer-
system (wie in Abb. 5) mit einem
der
Schraubenpaare,
die
'dem
Tonkopf
beigelegt sind. Wahlen
Sie
dazu
das
kirzeste
Schraubenpaar,
mit
dem
die
Befestigung
thres
Tonabnehmers
mé6glich
ist. Ziehen
Sie
die
Schrauben
zunachst
nur
leicht
fest.
Stecken
Sie dann
mit
einer
Pinzette
die
freien
Kabel-
buchsen nach folgender Zuordnung
auf
die
Anschlu&stifte
am
Tonab-
nehmersystem:
Kabelfarbe
Anschlu@stift
WeiB
Linker Kanal Plus(+,
L)
Blau
Linker Kanal Minus
(—, LG)
Rot
Rechter Kanal Plus
(+, R)
Griin
Rechter Kanal Minus
(—, RG)
Jetzt
k6nnen
Sie
die
Nadeltra-
gereinheit
wieder
einsetzen,
wobei
der Fuhrungsstift zur genauen Posi-
tionierung
fuhrt.
Drucken
Sie die
Nadeltragereinheit vorsichtig in den
Systemk6rper
hinein, bis sie fest an
der Frontplatte sitzt.
Schieben
Sie
das
Tonabnehmer-
system
nun
vorsichtig
in die Posi-
tion,
daf&
die
Nadel
sich
genau
senkrecht
uber
dem
Ende
des
Tonkopfes befindet (s. Abb. 6), die
Tonabnehmerachse
parallel
zur
Tonkopfachse
verlauft
(s. Abb.
5),
und
der
Tonabnehmer
nicht
seitlich
verkantet
ist.
Ziehen
Sie
nun
die
beiden
Schrauben
vor-
sichtig
fest,
und
prufen
Sie noch-
b74
To wire the cartridge, grasp each of
the push-on
connectors
by the lug
end
with
a pair of long-nose pliers
and push on to the appropriate pin
at
the
rear
of the
cartridge.
The
wires
in
the
headshell
are
color
coded as follows:
RED
— Right channel hot (+)
GREEN
— Right channel ground
(—)
WHITE
— Left channel hot (+)
BLUE
-— Left channel ground
(—)
At
this stage
stylus
unit
can
be
remounted.. The guiding slot of the
cartridge
body
gives correct align-
ment.
Press
in the
unit
until
it
firmly touches the front part of the
cartridge body.
Position
the cartridge
so that the
stylus tip lines up with the end of
the headshell
as shown
in fig. 6 to
make
the
final
adjustment
of the
cartridge
in the headshell.
Tighten
the mounting screws.
Recheck
the positioning of the car-
tridge
once
more
with — stylus
position gauge.
Couleur du Broche de raccordement
cable
blanc
canal gauche Plus (+, L)
bleu
canal gauche Moins (—,
LG)
rouge
canal
droit Plus (+, R)
vert
canal
droit
Moins
(—,
RG)
Poussez maintenant avec précaution
la cellule
dans
une
position
teile
que la pointe se trouve précisément
perpendiculaire a la partie arriére de
la téte de lecture, (fig. 6), que l'axe
- de fa cellule soit paralléle a l'axe de
No apriete ya totalmente
los tor-~
nillos, Asegdrese de que la linea del
eje del cartucho esté alineada con el
eje del cabezal (Fig. 5).
Para
conectar
el cartucho,
agarre
cada
uno
de
los
conectores
de
presidn, con
unas pinzas de puntas
largas
y enchufelo
en
la hembra
apropiada, en la parte posterior del
cartucho.
Los cables en el cabezal
tienen
cddigos
de
colores
como
sigue:
Rojo
_ . Canal
Derecho
Positivo (+)
Verde
"
Derecho
Negativo (—)
Blancos
Izquierdo
.
Positivo (+)
Azul
ns
Izquierdo
Negativo (—)
Ahora
la aguja puede ser montada.
El canal de guia del cartucho debe
estar
corréctamente
alineado.
Pre-
sione
la unidad, hasta que encaje
firmemente en el cartucho.
Cojoque el cartucho
de tal forma
que la punta de la aguja esté alinea-
da con el cabezal, segtin se muestra
en
la Fig.
6 para
hacer
el ajuste
final del cartucho en el cabezal,
apriete los tornillos.
Asegurese de que el cartucho esté
en posicion.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents