Finlux FX 320SIX Operating And Installation Instructions
Finlux FX 320SIX Operating And Installation Instructions

Finlux FX 320SIX Operating And Installation Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FX 320SIX
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА И
МОНТАЖ НА ВГРАДЕНИ ГАЗОВИ
КОТЛОНИ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX 320SIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Finlux FX 320SIX

  • Page 1 FX 320SIX ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА И МОНТАЖ НА ВГРАДЕНИ ГАЗОВИ КОТЛОНИ...
  • Page 2 Уважаеми Клиенти, Нашата цел е да Ви предложим продукти с високо качество, които надхвърлят очакванията ви. Вашият уред е произведен в съвременни заводи и внимателно и подробно е тестван за качество. Настоящото ръководство е изготвено с цел да ви помогне да използвате вашия уред, който...
  • Page 3 СЪДЪРЖАНИЕ: 1. КРАТКО ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРОДУКТА 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА 3.1 Монтаж на продукта 3.2 Газова връзка 3.3 Електрическа връзка и безопасност 3.4 Превключване на газ 4. УПОТРЕБА НА ВАШИЯ ПРОДУКТ 4.1 Използване на газовите горелки 4.2 Използване...
  • Page 4 1. КРАТКО ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРОДУКТА Газов котлон Описания: 1.Стойка за съд 2. Чашка на горелката 3. Тяло на горелката 4. Копче за управление 5. Газови горелки 6. Долен капак 7. Уок горелки * Външният вид на вашите котлони може да се различава от модела, показан по-горе, поради неговата...
  • Page 9 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Произведена от части материали с най-добро качество, тази съвременна, функционална и практична печка ще удовлетвори всички ваши нужди. Непременно трябва да прочетете това ръководство, така че да нямате проблем в бъдеще и да получавате задоволителни резултати.
  • Page 10 МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Аспиратор на печката / въздушен Електрически вентилатор поток Отвор за приток на въздух Отвор за приток на въздух минимум 100 cm минимум 100 cm Фигура 4 Фигура 3 Min. 60cm АСПИРАТОР ЗА ПЕЧКА Фигура 5 3.2 Монтаж...
  • Page 11 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Уредът се доставя с комплект за инсталация, който включва лепило, уплътнителни материали, скоби за фиксиране и винтове. Бетон или керамични плочки Фигура 6 МОНТАЖ В КУХНЕНСКИ ШКАФ С ВРАТА (фиг.6) Разстоянието между долната част на Освобождаване...
  • Page 12 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА • Поставете котлона в изрязаната част. Маркер След това маркирайте местоположението на котлона върху готварския плот с маркер. Работен плот Котлон • Извадете котлоните. Разположете уплътнение уплътнението на обозначената линия. Уверете се, че линията съвпада с центъра на...
  • Page 13 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА 3.3. Газова връзка Свързването на уреда трябва да се извърши в съответствие с приложимите местни и международни стандарти и правила. Можете да намерите информацията, свързана с подходящите видове газ и подходящите газови инжектори в таблица с технически данни. Ако налягането...
  • Page 14 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА По време на свързването винаги дръжте гайката на колектора на газ фиксирана, докато завъртате на контра-частта. Използвайте ключове с размер, подходящ за безопасна връзка. За всички повърхности между различните компоненти, винаги използвайте уплътненията, предвидени в комплекта за превключване на газ. Уплътненията, използвани за връзка също трябва...
  • Page 15 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА • Трябва да се уверите, че захранващият кабел е подходящо изолиран, за да бъде свързан към източника на захранването при свързването. Ако няма подходящо заземен електрически изход в съответствие с разпоредби на мястото, където уредът трябва да бъде инсталиран, свържете...
  • Page 16 3. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Накрайник Инжектор Фигура 10 Фигура 9 Регулиране за намаляване височината на пламъка: Височината на пламъка от минимална позиция се регулира с плоския винт, разположен на вентила. При клапани с устройство за недостатъчност на пламъка, винтът се намира от страната...
  • Page 17 4. УПОТРЕБА НА ВАШИЯ ПРОДУКТ 4.1 Използване на газовите горелки Запалване на горелките За да определите кой бутон, коя горелка контролира, проверете позицията на символа над бутона. • Ръчно запалване Ако вашият уред не е оборудван с подпомагащи запалването функции или в случай, че има неизправност...
  • Page 18 4. УПОТРЕБА НА ВАШИЯ ПРОДУКТ Контрол на газовите горелки Позиция МАКСИМАЛНО Позиция МИНИМАЛНО Позиция ИЗКЛЮЧЕНО ПРИГОДЯВАНЕ Фигура 15 Бутонът има 3 позиции: Изключено (0), максимална (символът с голям пламък) и минимална (символът с минимален пламък). След като се запали горелката в максимално положение; можете...
  • Page 19 4. УПОТРЕБА НА ВАШИЯ ПРОДУКТ Уверете се, че върховете на пламъците не се разпространяват по външната обиколка на съда, тъй като това може да повреди пластмасовите аксесоари на съда (дръжките и т.н.). Фигура 17 Когато горелките не се използват за продължително време, винаги изключвайте главния контролен...
  • Page 20 4. УПОТРЕБА НА ВАШИЯ ПРОДУКТ 4.3 Аксесоари Адаптер за кафе (опция) Адаптер - място за кафе на стойка на спомагателната горелка, когато се използват малки съдове за готвене, с цел предотвратяване на съдовете за готвене от преобръщане. Уок адаптер (опция) Уок...
  • Page 21 5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 5.1 Почистване Убедете се, че всички контролни бутони са изключени и вашият уред е охладен, преди да почистите вашата фурна. Изключете уреда от захранването. Преди да използвате почистващи материали за вашата фурна, проверете дали те са подходящи и дали се препоръчват от производителя.
  • Page 22 5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване на плочите: Почиствайте нагревателните плочи с влажна гъба и след това ги подсушавайте, като ги включите в продължение на няколко секунди. Да се запази външния им вид, нанесете малко количество масло върху повърхността на нагревателните плочи. Пръстените...
  • Page 23 6. ОБСЛУЖВАНЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Основно отстраняване на проблеми, преди да се свържете със сервиз Ако електрическото запалване/нагревателните плочи не работят: • Вероятно котлоните са изключени или няма ток. Ако нагревателните плочи не загряват: • Възможно е да не сте настроили нагревателя на котлоните с превключвателя за управление.
  • Page 24 ТАБЛИЦА ЗА ИНЖЕКТОРИТЕ ТАБЛИЦА ЗА КОНСУМАЦИЯТА НА ГАЗ ĠĊĆ ČÐǼ ĊĆÖ NM Ǿ 4,0 Kw 291 g/h G20 20 mba r G30 28-30 mba r II2H3B/P BG Cl a s s : 3 ГОЛЯМ БЪРНЪР DIA. инжектор (1/100 мм) Номиналното (KW) 276,2 l /h 218,1 g/h КОНСУМАЦИЯ...
  • Page 25 Марка FX 320SIX Модел Тип на котлона Газ Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Газ Размер -1 Спомагателен Енергоефективност - 1 Няма Нагревателна технология - 2 Газ Размер -2 Бърз Енергоефективност - 2 57,0 Енергоефективност на котлона...
  • Page 26 Символът върху продукта или неговата опаковка показва, че той не може да се третира като домакински отпадък. Вместо това трябва да се предаде в съответен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Осигурявайки правилно изхвърляне на продукта ще помогнете за предпазване от възможните отрицателни последствия...
  • Page 27 FX 320SIX OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF BUILT-IN GAS HOB...
  • Page 28 Dear Customer, Our goal is to offer you products with high quality that exceed your expectations. Your appliance is produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 29: Table Of Contents

    CONTENTS: 1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT 2. SAFETY WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Installation of product 3.2 Gas connection 3.3 Electric connection and safety 3.4 Gas conversion 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.1 Use of gas burners 4.2 Use of hotplate 4.3 Accesorries 5.
  • Page 30: Brief Presentation Of Product

    1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT Gas Hob: Descriptions : 1.Pan support 2.Burner cap 3.Burner body 4.Control knob 5.Gas burners 6.Lower cover 7.Wok burner * The appearance of your hob may be different than the model shown above due to its configuration.
  • Page 31: Safety Warnings

    2. SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL.
  • Page 32 2.SAFETY WARNINGS -WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. -For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid. -The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 33 2. SAFETY WARNINGS - These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
  • Page 34 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE This modern, functional and practical cooker, that was manufactured with the parts and materials of highest quality, will meet your cooking needs in every aspect. You must surely read this manual so that you don't have any problem in future and to be able to have satisfactory results.
  • Page 35 INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Cooker hood Electrical ventilator flue Air inlet section Air inlet section min. 100cm min. 100cm Figure 3 Figure 4 Min. 60cm COOKER HOOD Figure 5 3.2 Installation of product There are some factors that must be paid attention to while installing your product. Surely be very careful to while installing your product.
  • Page 36 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE The appliance is supplied with an installation kit including adhesive sealing material and fixing brackets&screws are included with the appliance. Concrete or ceramic tiled Figure 6 INSTALLATION IN KITCHEN CABINET WITH DOOR (Fig.6) The distance between the bottom of the hob and the fixture surface should be at least 60mm.
  • Page 37: Installation And Preparations For Use

    3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE • Place the hob in the cut out. Then mark the location of the hob on the cooktop with a marker. • Take out the hob. Place the gasket on the line you merked. Be sure the line centres the gasket.
  • Page 38: Gas Connection

    3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE 3.3. Gas connection The connection of the appliance should be performed in accordance with local and international standards and regulations applicable. You can find the information related to appropriate gas types and appropriate gas injectors on technical data table. If the pressure of used gas is different than these values stated or not stable in your area, it may be required to assemble an available pressure regulator on the gas inlet.
  • Page 39: Electric Connection And Safety

    3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE During connections always keep the nut on the gas manifold fixed, while rotating the counter-part. Use spanners of appropriate size for safe connection. For all surfaces between different components, always use the seals provided in the gas conversion kit. The seals used during connection should also be approved to be used in gas connections.
  • Page 40: Gas Conversion

    3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE • You have to ensure the power cord with suitable insulation to be connected to the power source during the connection. If there is no appropriate earthed electric outlet in accordance with regulations in the place where the appliance to be installed, contact to our authorized service. The earthed electric outlet must be close to the appliance.
  • Page 41 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Spanner Injector Figure 10 Figure 9 Adjusting the reduced flame position: The flame length in the minimum position is adjusted with a flat screw located on the valve. For valves with flame failure device, the screw is located on the side of the valve spindle(Figure 11-12). For valves without flame failure device, the screw is located inside the valve spindle(Figure 13).
  • Page 42: Use Of Your Product

    4. USE OF YOUR PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners To determine which knob controls which burner, check the position symbol above the knob. • Manual Ignition If your appliance is not equipped with any ignition aid or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below: To ignite one of the burners, press and turn its knob counter-clockwise so that the knob is in maximum position, approach a match, taper or another manual aid to its upper circumference.
  • Page 43 4. USE OF YOUR PRODUCT Control of the hob burners OFF position MAX. position MIN. position MODULATE Figure 15 The knob has 3 positions: Off (0), maximum (big flame symbol) and minimum (small flame symbol). After you ignite the burner in maximum position; you can adjust the flame length between maximum and min.
  • Page 44 4. USE OF YOUR PRODUCT Make sure that the tips of the flames do not spread out of the outer circumference of the pan, as this may also harm the plastic accessories around the pan (handles etc.). Figure 17 When the burners are not in use for prolonged periods, always turn the main gas control valve off. Warning: •...
  • Page 45: Accesorries

    4. USE OF YOUR PRODUCT 4.3 Accesorries Coffee Adaptor (Optional) Place coffee adaptor on the Auxiliary burner grid when small cookware is used to prevent the cookware from tipping over. Wok Adaptor (Optional) Wok adaptor should be placed on the pan support of wok burner. WARNING: Using wok pans without wok adaptor may cause the burner to malfunction.
  • Page 46: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug off the appliance. Check whether they are appropriate and recommended by the manufacturer before using the cleaning materials on your oven. As they may damage the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning powders, thick wire wool or hard tools.
  • Page 47: Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning hotplates: Clean the hotplates with a damp sponge and then dry them by turning them on for a few seconds. To maintain their appearance, apply a small amount of oil on the surface of hotplates. The hotplate trim rings can be cleaned with products intended for stainless steel.
  • Page 48: Service And Transport

    6. SERVICE AND TRANSPORT 6.1 Basic troubleshooting before contacting service If the electrical ignition/hotplate does not operate : • The hob may be plugged off, there has been a black out. If the hotplate does not heat : • The heat may be not adjusted correctly with hob heater control switch. The hob burners do not operate correctly : •...
  • Page 49 INJECTOR TABLE GAS CONSUMPTION TABLE ĠĊĆ ČÐǼ ĊĆÖ NM Ǿ 4,0 Kw 291 g/h G20 20 mba r G30 28-30 mba r II2H3B/P BG Cl a s s : 3 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) CONSUMPTION 276,2 l /h 218,1 g/h SMALL BURNER...
  • Page 50 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

Table of Contents