Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Assembly instructions
ENGLISH
HO0020 030
HO0021 030
HO0020 009
HO0021 009
Read this manual prior to performing any task!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HO0020030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline HO0020030

  • Page 1 Assembly instructions ENGLISH HO0020 030 HO0021 030 HO0020 009 HO0021 009 Read this manual prior to performing any task!
  • Page 2 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER SCD Luisina La boisinière 35530 Servon sur Vilaine FRANCE Telephone: +33(0)299002424 Fax: +33(0)299002422 Internet: www.luisina.com 1, en_US ENGLISH 23.02.2023...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents INPUT................... 4 Technical Drawing.............. 5 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......6 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....8 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 12 4.1 CARBON FILTER REPLACEMENT......12 4.2 Carbon Filter Replacement......... 13 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE.....
  • Page 4: Input

    INPUT INPUT This guideline and the safety data includes all necessary informa- tion for a safe mounting as well as a safe use without defects. Please read all of this guideline and safety data before using the device. Keep the guideline in an appropriate place. If you pass the device onto others, make sure you also give this guideline and safety data.
  • Page 5: Technical Drawing

    Technical Drawing Technical Drawing Fig. 1: TECHNICAL DRAWING 23.02.2023 ENGLISH...
  • Page 6: Warning And Safety Precautions

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAU- This appliance can be used by children of 8 years and older, TIONS people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
  • Page 7 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other than electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
  • Page 8: Lethal Risk, Danger Of Poisoning

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
  • Page 9 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the grease filter may catch fire.Clean the grease filter at least once every 3 months.Never operate the device without the grease filter . –...
  • Page 10 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
  • Page 11 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
  • Page 12: Usage With And Without Carbon Filter

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER CARBON FILTER REPLACEMENT USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER 4.1 CARBON FILTER REPLACEMENT You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
  • Page 13: Carbon Filter Replacement

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER Carbon Filter Replacement Under circumstances without a flue, an active carbon filter should be used to resend the inside air by re-filtering. An active carbon filter should be obtained from the service or your dealer. Discon- nect the device prior to replacing the carbon filter.
  • Page 14: Cleaning And Preventive Maintenance

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Washing in Dishwasher CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
  • Page 15: Hand Wash

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Hand Wash 5.2 Hand Wash For stubborn dirts, you can use a special grease solvent. You can buy such an agent from the authorized sales centre. – Soften the metal grease filters in a hot water with dish-washing liquid.
  • Page 16: Appliance Position

    APPLIANCE POSITION Installation and Unpacking of the Appliance APPLIANCE POSITION MİN 50 cm MAX 70 cm Fig. 7: INSTALLATION OF APPLIANCE After completing the installation of hood, the minimum distance must be 50 cm between the product and any electric cooker; and 70 cm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels (Fig.
  • Page 17: Recommendations For Energy Saving

    APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving 6.2 Recommendations for Energy Saving Replace the carbon filters on a regular basis. Regularly clean your aluminium filters. Since dirty filters would block the air passage, you might have to use the appliance at a higher speed.
  • Page 18: Content Of Package

    CONTENT OF PACKAGE CONTENT OF PACKAGE Fig. 8 Product 2 x Ø6mm Plastic Dowels Sheet Metal Flue 4 x Ø10mm Plastic Dowels Ø150/120mm Plastic Flue Adapter 4x 5.5x60 Wall Mount Screws Flue Connection Plate 10- Two 3.9x22 Flue Connection Plate Screws User Manual 11- Two 3.5x9.5 Flue Connection Screws Installation Template...
  • Page 19: Overview Of Hood

    OVERVIEW OF hood OVERVIEW OF hood 1- Sheet Metal Flue 2- Body 3- Control Panel 4- Cooker Lighting 5- Aluminium Filter Fig. 9 23.02.2023 ENGLISH...
  • Page 20: Assembly Of Product

    ASSEMBLY OF PRODUCT Installation Diagram and Components ASSEMBLY OF PRODUCT 9.1 Installation Diagram and Components Fig. 10 1- Sheet Metal Flue 5- 4 x Ø10mm Plastic Dowels 2- Product Hanging Plate 6- Two 3.9x22 Flue Connection Plate Screws 3- Body 7- Flue Connection Plate 4- Four 5.5 x 60 Wall Mount Screws 8- 2 x Ø6mm Plastic Dowels...
  • Page 21: Air Exit Installation

    ASSEMBLY OF PRODUCT AIR EXIT INSTALLATION Hang it on the wall with the hanging plate of the cooker hood. Tighten A + B fixing screws on the wall. Fix your hood completely from the points C and D. 9.2 AIR EXIT INSTALLATION 1- Flap Pin Socket 2- Flap Pin The device mounting accessories include two hood flaps Attach...
  • Page 22: Assembly Of Sheet Metal Flues

    ASSEMBLY OF PRODUCT ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES 9.3 ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES 1- Sheet Metal Flue 2- 3.5x9.5 Flue Connection Screws 3- Flue Connection Plate The outer and inner sheet metal flues are assembled one within the other (Fig. 13). Fig.
  • Page 23: Use Of Product

    USE OF PRODUCT USE OF PRODUCT BUTTON DESCRIPTION Press this button to turn on or Fig. 14: Touch Button off the lamp. When this button is pressed, product will operate at speed level 1. When this button is pressed, product will operate at speed level 2.
  • Page 24: Replacing The Lamps

    REPLACING THE LAMPS Halogen Lamp Replacement REPLACING THE LAMPS 11.1 Halogen Lamp Replacement 3 W LED LAMP Bulb Power (W) Lampholder / Socket GZ 10 Bulb Voltage (V) 220 - 240 Size (mm) 53x50mm ILCOS Code DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Energy Class WARNING! During the replacement of the lamps, lampholder contacts are under the current.
  • Page 25 REPLACING THE LAMPS Halogen Lamp Replacement Only self-protection tungsten LED lamp, LED or self-protection metal halide lamp must be used. Fig. 15: LED lamp symbol Ensure that the lamp is popping out by pressing the lamp from behind. Remove the lamp by turning a quarter of a round in coun- terclockwise (Fig.
  • Page 26: Authorized Service

    AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don't work.
  • Page 27: Technical Table

    AUTHORIZED SERVICE TECHNICAL TABLE Fault description Cause Remedy It Does Not Discharge Air (in Check The Alumi- The aluminium cartridge filter should be washed flueless use) nium Filter. once a month under normal conditions. It Does Not Discharge Air (in Check The Carbon In products that work with carbon filters, carbon flueless use)
  • Page 28 Notice de montage FRANCAIS HO0020 030 HO0021 030 HO0020 009 HO0021 009 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 29 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER SCD Luisina La boisinière 35530 Servon sur Vilaine FRANCE Téléphone : +33(0)299002424 Fax : +33(0)299002422 Internet : www.luisina.com 1, fr_FR FRANCAIS 23.02.2023...
  • Page 30 Table des matières Table des matières ENTRÉE :................4 Illustration technique............5 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ.... 6 3.1 DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION..8 UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON..13 4.1 REMPLACEMENT DU FILTRE AU CARBONE..13 4.2 Remplacement du filtre à...
  • Page 31: Entrée

    ENTRÉE : ENTRÉE : Ce mode d’emploi comporte toutes les informations nécessaires à un montage et une utilisation sûrs et sécurisés Veuillez lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez les directives dans un endroit approprié. Ne passez l’appareil à d’autres, qu’accompagné de ce mode d’emploi.
  • Page 32: Illustration Technique

    Illustration technique Illustration technique Fig. 1: DESSIN TECHNIQUE 23.02.2023 FRANCAIS...
  • Page 33: Avertissements Et Mesures De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MESURES Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, DE SÉCURITÉ les personnes souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à...
  • Page 34 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ Remplacez les filtres lorsque c'est nécessaire. Les filtres non remplacés à temps peuvent provoquer des incendies en raison des résidus de graisse accumulés sur ces derniers. N'utilisez pas de matériaux filtrants ignifuges à la place du filtre. Ne faites pas fonctionner votre produit sans filtre et ne retirez pas les filtres lorsque le produit est en fonctionnement.
  • Page 35: Danger De Mort - Risque D'intoxication

    AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION Faites attention lorsque vous utilisez votre appareil spontané- ment avec d'autres appareils (par exemple, chaufferies au gaz, au diesel, au charbon ou au bois, chauffe-eau, etc.) qui utilisent le même air dans le même environnement. Soyez prudent lorsque vous les utilisez simultanément.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION Fig. 3 DANGER ! Risque d’incendie ! Les résidus d’huile dans le Filtre à graisse peu- – vent prendre feu. Nettoyez le Filtre à graisse au moins une fois tous les 3 mois. Évitez d’utiliser l’appareil sans Filtre à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION DANGER ! Danger d'électrocution ! – Un dispositif défectueux peut provoquer un choc électrique. N’allumez jamais un périphé- rique défectueux. Débranchez la fiche d’ali- mentation et éteignez le disjoncteur. Contactez le service clients.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION DANGER ! Risque de brûlure, risque d'électrocution ! – Patientez jusqu’à ce que l’appareil se refroi- disse avant de le nettoyer ou de réaliser toute opération d’entretien. Déconnectez le fusible ou débranchez de la prise secteur.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION REMARQUE ! Lorsque les ampoules du dispositif sont défectu- euses, éteignez le disjoncteur et débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Remplacez immé- diatement les ampoules défectueuses (laissez les ampoules refroidir d’abord), afin de protéger celles restantes contre les surcharges.
  • Page 40: Utilisation Avec Ou Sans Filtre À Charbon

    UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON REMPLACEMENT DU FILTRE AU CARBONE UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON 4.1 REMPLACEMENT DU FILTRE A CHARBON Vous pouvez utiliser cet appareil en mode d’air d’évacuation et en Mode Recyclage d’air. Mode d'air d'évacuation L’air absorbé...
  • Page 41: Remplacement Du Filtre À Charbon

    UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON Remplacement du filtre à charbon En l'absence de conduit, il convient d'utiliser un filtre à charbon actif pour renvoyer l'air intérieur en le filtrer. Un filtre à charbon actif peut être obtenu auprès du service après-vente ou de votre revendeur. Débranchez l'appareil avant de remplacer le filtre à...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien Préventif

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF Lavage au lave-vaisselle NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF PRUDENCE ! Le nettoyage et l’utilisation ne doit pas être effectués par les enfants qui ne sont pas surveillés. La surface peut être endommagée par des produits de nettoyage agressifs ou des substances de nettoyage et de récurage.
  • Page 43: Lavage Manuel

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF Lavage manuel 5.2 Lavage manuel Vous pourriez avoir besoin d'utiliser un solvant pour huile pour retirer les salissures persistantes. Vous pouvez obtenir ce produit à partir d'un centre de distribution agréé. Adoucissez les tâches des Filtres à graisse –...
  • Page 44: Emplacement De L'appareil

    EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Installation et déballage de l’appareil EMPLACEMENT DE L’APPAREIL MİN 50 cm MAX 70 cm Fig. 7: INSTALLATION DE L'APPAREIL Une fois l'installation de la hotte terminée, la distance minimale doit être de 50 cm entre le produit et toute cuisinière électrique et de 70 cm entre le produit et toute cuisinière à...
  • Page 45: Recommandations Relatives À L'économie D'énergie

    EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Recommandations relatives à l’économie d’énergie 6.2 Recommandations relatives à l’économie d’énergie Nettoyez régulièrement les filtres à charbon. Nettoyez régulièrement les filtres en aluminium. Comme les filtres sales bloquent le passage de l'air, vous pouvez utiliser l'appareil à une vitesse supérieure. Utilisez votre produit en accord avec ses vitesses normales.
  • Page 46: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE Fig. 8 Produit 4 x Ø10mm Cheville en plastique Cheminée en tôle 4x 5.5x60 Vis de montage mural Ø150/120mm Adaptateur de conduit de fumée 10- Deux vis 3.9x22 de la plaque de raccordement en plastique du conduit de fumée Plaque de raccordement au conduit de fumée 11- Deux vis 3,5x9,5 pour le raccordement du con-...
  • Page 47: Aperçu De La Hotte Aspirante

    APERÇU DE LA HOTTE ASPIRANTE APERÇU DE LA HOTTE ASPIRANTE 1- Cheminée en tôle 2- Corps 3- Panneau de contrôle 4- Eclairage de la cuisinière 5- Filtre en aluminium Fig. 9 FRANCAIS 23.02.2023...
  • Page 48: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT Schéma d'installation et pièces INSTALLATION DU PRODUIT 9.1 Schéma d'installation et pièces Fig. 10 1- Cheminée en tôle 6- Deux vis 3.9x22 de la plaque de raccordement 2- Plaque d'accrochage du produit du conduit de fumée 3- Corps 7- Plaque de raccordement au conduit de fumée 4- 5.5 x 60 Vis pour montage mural 8- Ø6mm Cheville en plastique...
  • Page 49: Installation D'évacuation D'air

    INSTALLATION DU PRODUIT INSTALLATION D'ÉVACUATION D'AIR Accrochez-le au mur à l'aide de la plaque de suspension de la hotte. Serrez les vis de fixation A + B sur le mur. Fixez complètement votre capot à partir des points C et D. 9.2 INSTALLATION D'ÉVACUATION D'AIR 1- Douille à...
  • Page 50: Mounting Sheet Flues

    INSTALLATION DU PRODUIT MOUNTING SHEET FLUES 9.3 MONTAGE CONDUIT 1- Cheminée en tôle 2- 3.5x9.5 Vis de connexion de la plaque de cheminée 3- Plaque de raccordement au conduit de fumée Les conduits extérieurs et intérieurs en tôle sont assemblés l'un dans l'autre (Fig.
  • Page 51: Comment Utiliser Le Produit

    COMMENT UTILISER LE PRODUIT COMMENT UTILISER LE PRODUIT BOUTON DESCRIPTION Appuyez sur ce bouton pour Fig. 14: Bouton tactile allumer ou éteindre la lampe. Lorsque ce bouton est enfoncé, le produit fonctionne au niveau de vitesse 1. Lorsque ce bouton est enfoncé, le produit fonctionne au niveau de vitesse 2.
  • Page 52: Remplacement Des Lampes

    REMPLACEMENT DES LAMPES Remplacement de la lampe halogène REMPLACEMENT DES LAMPES 11.1 Remplacement de la lampe halogène 3 W Lampe d'éclairage à LED Alimentation de l’ampoule (W) Douille / Prise GZ 10 Tension appliqué à l’ampoule 220 / 240 Taille (mm) 53X50 mm ILCOS Code DR/F3-220-240- GZ10-50-53...
  • Page 53 REMPLACEMENT DES LAMPES Remplacement de la lampe halogène Il faut utiliser uniquement une lampe LED à tungstène autopro- tégée, une LED ou une lampe aux halogénures métalliques auto- protégée. Fig. 15: Symbole de la lampe LED Vérifiez que la lampe se détache en appuyant sur la lampe par l'ar- rière.
  • Page 54: Service Autorisé

    SERVICE AUTORISÉ SERVICE AUTORISÉ Si l’éclairage ne fonctionne pas: Assurez-vous que l'appareil est branché et que les fusibles sont pas défectueux. Vérifiez les ampoules. Assurez-vous de débrancher l'appareil tout en effectuant cette vérification. Serrez les lampes s'ils sont lâches. Remplacez-les si elles ne fonctionnent toujours pas. Défaillances possibles et actions à...
  • Page 55: Graphique Technique

    SERVICE AUTORISÉ GRAPHIQUE TECHNIQUE Description d'erreur Origine Remède Ne décharge par l’air Vérifiez le filtre en alu- La cartouche filtrante en aluminium doit être lavée au (installation sans conduit) minium moins une fois par mois sous des conditions nor- males. Ne décharge par l’air Vérifiez le filtre à...

This manual is also suitable for:

Ho0021030Ho0020009Ho0021009

Table of Contents