Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Assembly instructions
ENGLISH
HO0018 006
HO0019 006
HO0018 009
HO0019 009
Read this manual prior to performing any task!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Osiris HO0018 006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline Osiris HO0018 006

  • Page 1 Assembly instructions ENGLISH HO0018 006 HO0019 006 HO0018 009 HO0019 009 Read this manual prior to performing any task!
  • Page 2 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER SCD Luisina La boisinière 35530 Servon sur Vilaine FRANCE Telephone: +33(0)299002424 Fax: +33(0)299002422 Internet: www.luisina.com 1, en_US ENGLISH 06.03.2023...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents INPUT................... 4 Technical Drawing.............. 5 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......6 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....8 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 12 4.1 CARBON FILTER REPLACEMENT......12 4.2 Carbon Filter Replacement......... 13 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE.....
  • Page 4: Input

    INPUT INPUT This guideline and the safety data includes all necessary informa- tion for a safe mounting as well as a safe use without defects. Please read all of this guideline and safety data before using the device. Keep the guideline in an appropriate place. If you pass the device onto others, make sure you also give this guideline and safety data.
  • Page 5: Technical Drawing

    Technical Drawing Technical Drawing Fig. 1 06.03.2023 ENGLISH...
  • Page 6: Warning And Safety Precautions

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAU- This appliance can be used by children of 8 years and older, TIONS people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
  • Page 7 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other than electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
  • Page 8: Lethal Risk, Danger Of Poisoning

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
  • Page 9 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the grease filter may catch fire.Clean the grease filter at least once every 3 months.Never operate the device without the grease filter . –...
  • Page 10 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
  • Page 11 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
  • Page 12: Usage With And Without Carbon Filter

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER CARBON FILTER REPLACEMENT USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER 4.1 CARBON FILTER REPLACEMENT You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
  • Page 13: Carbon Filter Replacement

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER Carbon Filter Replacement Under circumstances without a flue, an active carbon filter should be used to resend the inside air by re-filtering. An active carbon filter should be obtained from the service or your dealer. Discon- nect the device prior to replacing the carbon filter.
  • Page 14: Cleaning And Preventive Maintenance

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Washing in Dishwasher CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
  • Page 15: Hand Wash

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Hand Wash 5.2 Hand Wash For stubborn dirts, you can use a special grease solvent. You can buy such an agent from the authorized sales centre. – Soften the metal grease filters in a hot water with dish-washing liquid.
  • Page 16: Appliance Position

    APPLIANCE POSITION APPLIANCE POSITION Fig. 7: INSTALLATION OF APPLIANCE After completing the installation of hood, the minimum distance must be 50 cm between the product and any electric cooker; and 70 cm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels (Fig.
  • Page 17: Installation Scheme

    APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving 6.1 Installation Scheme Fig. 8: 2242 Installation Template 6.2 Installation and Unpacking of the Appliance Check that your appliance is not deformed. Report any transport issues immediately to transport operator. Any faults encountered shall be reported to the dealer, too. Do not allow children to play with the packaging materials! 6.3 Recommendations for Energy Saving Replace the carbon filters on a regular basis.
  • Page 18: Content Of Package

    CONTENT OF PACKAGE CONTENT OF PACKAGE Fig. 9 Product Ø6mm Plastic Dowel Inner Flue Ø10mm Plastic Dowel Outer Flue 10- 5.5x60 Wall Mount Screw Ø150/120mm Flue Adapter (Option) 11- 3.9x22 Flue Connection Plate Screw Flue Connection Plate 12- 3.5x9.5 Flue Connection Screw Flue Flap (Option) 13- 150/120mm Plastic Flue (Option) User Manual...
  • Page 19: Overview Of Hood

    OVERVIEW OF hood OVERVIEW OF hood Fig. 10 1- Internal Flue 2- External Flue 3- Body 4- Cooker Lighting 5- Aluminum filter 6- Control Panel 7- Gold Bar 06.03.2023 ENGLISH...
  • Page 20: Assembly Of Product

    ASSEMBLY OF PRODUCT Installation Diagram and Components ASSEMBLY OF PRODUCT 9.1 Installation Diagram and Components Fig. 11: INSTALLATION AND PARTS 1- Internal Flue 6- 2x Ø10mm Plastic Pin 2- External Flue 7- 2x 3.9x22 Screw 3- Body 8- Flue Connection Metallic Sheet 4- Product Rack Sheet 9- 2x Ø6mm Plastic Pin 5- 2x 5.5x60 Wall Rack Screw...
  • Page 21: Assembly Of Sheet Metal Flues

    ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES 1- Flap Pin Socket 2- Flap Pin The device mounting accessories include two hood flaps Attach these flue flaps to the motor exhaust as seen below Insert the plastic pin (area no.2) on the pin socket on the motor exhaust (area no.1 ).Fig.
  • Page 22: Use Of Product

    USE OF PRODUCT Using Push Button Product USE OF PRODUCT 11.1 Using Push Button Product Fig. 14 Press this button to reset your product. Product will run on 1st speed level when this button is pressed. Product will run on 2nd speed level when this button is pressed.
  • Page 23: Replacing The Lamps

    REPLACING THE LAMPS Plug Lamp Replacement > Halogen Lamp Replacement REPLACING THE LAMPS 12.1 Plug Lamp Replacement Bulb Power (W) Lampholder / Socket E 14 Bulb Voltage (V) 220 - 240 Size (mm) 100 x 35 ILCOS Code DRBB/F-3-220- 240- E14-35/100 Energy Class WARNING!
  • Page 24 REPLACING THE LAMPS Plug Lamp Replacement > Halogen Lamp Replacement WARNING! During the replacement of the lamps, lampholder contacts are under the current. Before the replace- ment, turn off the appliance, unplug it or switch off the circuit breaker. DANGER! LED lights are very bright and may damage the eyes (risk group 1).
  • Page 25 REPLACING THE LAMPS Plug Lamp Replacement > Halogen Lamp Replacement Replace the lamp by installing a new lamp with the same specifica- tions (Fig. 18 ). Fig. 18 06.03.2023 ENGLISH...
  • Page 26: Technical Table

    TECHNICAL TABLE TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220-240V~ 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electro- magnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 27 Notice de montage FRANÇAIS HO0018 006 HO0019 006 HO0018 009 HO0019 009 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 28 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER SCD Luisina La boisinière 35530 Servon sur Vilaine FRANCE Téléphone : +33(0)299002424 Fax : +33(0)299002422 Internet : www.luisina.com 1, fr_FR FRANÇAIS 06.03.2023...
  • Page 29 Table des matières Table des matières ENTRÉE :................4 Illustration technique............5 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ.... 6 3.1 DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION..8 UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON..13 4.1 REMPLACEMENT DU FILTRE AU charbon..13 4.2 Remplacement du filtre à...
  • Page 30: Entrée

    ENTRÉE : ENTRÉE : Ce mode d’emploi comporte toutes les informations nécessaires à un montage et une utilisation sûrs et sécurisés Veuillez lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez la notice dans un endroit approprié. Ne passez l’appareil à d’autres personnes, qu’accompagné de ce mode d’emploi.
  • Page 31: Illustration Technique

    Illustration technique Illustration technique Fig. 1 06.03.2023 FRANÇAIS...
  • Page 32: Avertissements Et Mesures De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MESURES Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, DE SÉCURITÉ les personnes souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à...
  • Page 33 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ Remplacez les filtres régulièrement. Les filtres non remplacés à temps peuvent provoquer des incendies en raison des résidus de graisse accumulés sur ces derniers. N'utilisez pas de matériaux filtrants ignifuges à la place du filtre. Ne faites pas fonctionner votre produit sans filtre et ne retirez pas les filtres lorsque le produit est en fonctionnement.
  • Page 34: Danger De Mort - Risque D'intoxication

    AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION Faites attention lorsque vous utilisez votre appareil spontané- ment avec d'autres appareils (par exemple, chaufferies au gaz, au diesel, au charbon ou au bois, chauffe-eau, etc.) qui utilisent le même air dans le même environnement. Soyez prudent lorsque vous les utilisez simultanément.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION Fig. 3 DANGER ! Risque d’incendie ! Les résidus d’huile dans le filtre à graisse peu- – vent prendre feu. Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois tous les 3 mois. Évitez d’utiliser l’appareil sans filtre à...
  • Page 36 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION DANGER ! Danger d'électrocution ! – Un dispositif défectueux peut provoquer un choc électrique. N’allumez jamais un périphé- rique défectueux. Débranchez la fiche d’ali- mentation et éteignez le disjoncteur. Contactez le service clients.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION DANGER ! Risque de brûlure, risque d'électrocution ! – Patientez jusqu’à ce que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer ou de réaliser toute opération d’entretien. Déconnectez le fusible ou débranchez de la prise secteur.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION REMARQUE ! Lorsque les ampoules du dispositif sont défectu- euses, éteignez le disjoncteur et débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Remplacez immé- diatement les ampoules défectueuses (laissez les ampoules refroidir d’abord), afin de protéger celles restantes contre les surcharges.
  • Page 39: Utilisation Avec Ou Sans Filtre À Charbon

    UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON REMPLACEMENT DU FILTRE AU charbon UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE A CHARBON 4.1 REMPLACEMENT DU FILTRE A CHARBON Vous pouvez utiliser cet appareil en mode d’air d’évacuation et en Mode Recyclage d’air. Mode d'air d'évacuation L’air absorbé...
  • Page 40: Remplacement Du Filtre À Charbon

    UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON Remplacement du filtre à charbon En l'absence de conduit de fumée, il convient d'utiliser un filtre à charbon actif pour renvoyer l'air intérieur en le filtrant à nouveau. Un filtre à charbon actif peut être obtenu auprès du service après- vente ou de votre revendeur.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien Préventif

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF Lavage au lave-vaisselle NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF PRUDENCE ! Le service de nettoyage et d’utilisation ne doit pas être effectués par les enfants qui ne sont pas sur- veillés. La surface peut être endommagée par des produits de net- toyage agressifs ou des substances de nettoyage et de récu- rage.
  • Page 42: Lavage Manuel

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF Lavage manuel 5.2 Lavage manuel Vous pourriez avoir besoin d'utiliser un solvant pour huile pour retirer les salissures persistantes. Vous pouvez obtenir ce produit à partir d'un centre de distribution agréé. Adoucissez les tâches des filtres à graisse –...
  • Page 43: Emplacement De L'appareil

    EMPLACEMENT DE L’APPAREIL EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Fig. 7: INSTALLATION DE L'APPAREIL Après l’installation de la hotte d’aspiration, la distance minimale doit être de 50 cm entre le produit et toute cuisinière électrique et de 70 cm entre le produit et toute cuisinière à gaz ou consommant d’autres combustibles (Fig.
  • Page 44: Schéma D'installation

    EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Recommandations relatives à l’économie d’énergie 6.1 Schéma d'installation Fig. 8: Modèle d'installation 6.2 Installation et déballage de l’appareil Vérifiez qu'aucune déformation ne se présente sur votre produit. Les dommages occasionnés par le transport doivent directe- ment être rapportés à la personne responsable du transport. Les défauts visibles doivent également être signalés au vendeur.
  • Page 45 EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Recommandations relatives à l’économie d’énergie Utilisez votre produit en accord avec ses vitesses normales. Utiliser une vitesse supérieure peut causer la diminution de la consommation d'énergie. 06.03.2023 FRANÇAIS...
  • Page 46: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE Fig. 9 Produit Cheville en plastique de 6 mm de diamètre Conduit interne Cheville en plastique 10 mm de diamètre Conduit externe 10- Vis de fixation murale 5,5 x 60 Adaptateur de conduit 150/120mm de diamètre 11- Vis de la plaque de raccordement du conduit (En option) 3,9 x 22...
  • Page 47: Aperçu De La Hotte Aspirante

    APERÇU DE LA HOTTE ASPIRANTE APERÇU DE LA HOTTE ASPIRANTE Fig. 10 1- Conduit interne 2- Conduit externe 3- Carrosserie 4- Éclairage de la cuisinière 5- Filtre en aluminium 6- Panneau de commande 7- Lingot d'or 06.03.2023 FRANÇAIS...
  • Page 48: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT Schéma d'installation et pièces INSTALLATION DU PRODUIT 9.1 Schéma d'installation et pièces Fig. 11: INSTALLATION ET PIÈCES 1- Conduit interne 6- Attache plastique de 10 mm x 2 de diamètre 2- Conduit externe 7- Vis 2 x 3,9 x 22 3- Carrosserie 8- Feuille métallique de la connexion du conduit 4- Feuille de support du produit...
  • Page 49: Mounting Sheet Flues

    MOUNTING SHEET FLUES MOUNTING SHEET FLUES 1- Douille à Goupille à Clapet 2- Goupille à Clapet Les accessoires de montage de l'appareil comprennent deux volets de capot. Fixez ces volets à l'échappement du moteur comme indiqué ci-dessous Insérer la goupille en plastique (zone no.2) sur la douille de la goupille sur l’échappement du moteur (zone no.
  • Page 50: Comment Utiliser Le Produit

    COMMENT UTILISER LE PRODUIT Utilisation du produit à bouton-poussoir COMMENT UTILISER LE PRODUIT 11.1 Utilisation du produit à bouton poussoir Fig. 14 Appuyez ce bouton pour réinitialiser le produit. Le produit fonctionne à la première vitesse lorsque ce bouton est appuyé. Le produit fonctionne à...
  • Page 51: Remplacement Des Lampes

    REMPLACEMENT DES LAMPES Branchez la lampe d'échange > Remplacement de la lampe halogène REMPLACEMENT DES LAMPES 12.1 Branchez la lampe d'échange Puissance de la lampe (W) Puissance de la lampe (W) E 14 Tension de la lampe (V) 220 - 240 La mesure (mm) 100 x 35 La mesure (mm)
  • Page 52 REMPLACEMENT DES LAMPES Branchez la lampe d'échange > Remplacement de la lampe halogène AVERTISSEMENT ! Les contacts de la douille sont soumis au courant pendant le remplacement des lampes. Éteignez l'appareil, débranchez-le ou désactivez le disjonc- teur avant de procéder au remplacement. DANGER ! Les témoins LED émettent une lumière très forte et peuvent abimer les yeux (groupe de risque 1).
  • Page 53 REMPLACEMENT DES LAMPES Branchez la lampe d'échange > Remplacement de la lampe halogène Remplacez la lampe en installant une nouvelle lampe ayant les mêmes caractéristiques (Fig. 18 ). Fig. 18 06.03.2023 FRANÇAIS...
  • Page 54: Graphique Technique

    GRAPHIQUE TECHNIQUE GRAPHIQUE TECHNIQUE Tension d'alimentation 220 - 240 V 50Hz Classe d'isolation du moteur Classe d'isolation CLASSE I Ce produit est conforme à la directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la directive basse tension (DBT) 2006/95/CE. Ce produit est conforme à...

This manual is also suitable for:

Osiris ho0019 006Osiris ho0018 009Osiris ho0019 009

Table of Contents