Download Print this page

JVC JX-C7 Instruction Book page 8

Video corrector

Advertisement

CONNECTIONS
e Be sure to turn off the power on each piece
of equipment before connection.
1. MONITOR output terminals
(1) Connection to a system color TV
@Connect
to acolor
TV
provided
with
video
and
audio
input terminals
(such as a system
color TV),
Connection example 1
Anschlu&beispiel 1
Exemple de raccordement 1
JX-C7
a
©)
©)
a .
VIDEO
AUDIO
Simultaneous
dubbing
to 2 VCRs
is also possible by connecting another VCR
to these terminals.
In
this case, connect a monitor TV to the VCR.
Bei Anschiu& eines Videorekorders an diese Buchsen kann gleichzeitig auf zwei weitere Videorekorder
ANSCHLUSSE
e@Vor
Anschlu&
bei
allen
Komponenten
die
Spannungsversorgung abschalten,
1. MONITOR-Ausgangsbuchsen
(1) Anschiu& an ein System-Farbfernsehgerat
e@ An ein Farbfernsehgerat, das mit Audio- und
Video-Eingang
ausgeristet
ist,
anschlieen
(wie z.B, System-Farbfernseher).
RACCORDEMENTS
eBien
couper
f'alimentation
des éiéments
&
raccorder avant d'effectuer les connexions.
1. Bornes de sortie de contrdle (MONI-
TOR)
(1) Raccordement a une TV couleur du sytéme
@ Raccorder 4 une TV couleur ayant des bornes
d'entrée
vidéo
et
audio
(par
exemple
une
TV couleur du systéme).
System color TV
System-Farbfernseher
TV couleur du systéme
To VIDEO
IN terminat
An Video-Eingang
Vers la borne VIDEO
IN
To AUDIO
IN (L) terminal
An Audio-Eingang (L)
Vers la borne AUDIO
IN (L)
iiberspiett werden. In diesem Fall an diesen Rekorder den TV-Monitor anschlieBen.
La copie simultanée de 2 magnétoscopes est aussi possible en raccordant
un autre magnétoscope a Ces
bornes. Dans ce cas, raccorder un moniteur TV au magnétoscope.
(2) Monitoring with a conventional color TV
When
using
a conventional
color
TV
as
a
monitor,
in addition
to
monitoring
from
the
RF output of the VCR
that receives the moni-
tor output signal, it is also possible to connect
it in the following manner.
Notes:
_ @This
method
uses
a third
VCR
as an
RF
converter
by
connecting
the
MONITOR
output
terminals
of this unit to the video/
audio
input
terminals of that VCR, in which
case
the signal will be converted
to an RF
signal
(VHF) and output to a vacant channel
of the color TV,
e@ This
method
will
work
only
if the
VCR
converts
the
in-coming
signal to RF output
while in the stop mode.
eSince
RF-conversion
methods
differ slightly
between
VCRs, read the instruction book of
the VCR carefully.
(2) Uberwachung
mit
einem
konventionelien
Farbfernseher
Bei
Verwendung
eines
herkOmmlichen
Farb-
fernsehers kann zusatzlich zur Bilduberwachung
des
HF-Ausgangs
vom
das Monitor-Ausgangs-
signal
empfangenden
Rekorder
folgender
An-
schtu hergestellt werden.
Hinweise:
eBei
dieser
Methode
wird ein dritter
Video-
rekorder als HF-Modulator
eingesetzt, indem
der
MONITOR-Ausgang
dieses
Gerats
mit
dem
Video/Audio-Eingang
dieses
Rekorders
verbunden
wird.
In diesem
Fall
wird
das
Signal
moduliert
(VHF)
und
iber
einen
freien Kanal des Farbfernsehtuners gazeigt.
eDiese
Methode
ist nur verfiigbar, wenn
der
Videorekorder
das Ejingangssignal
bei einge-
schalteter
Stop-Betriebsart
zu
einem
HF-
Ausgang moduliert.
@Da
die
HF-Modulationsmethode
je
nach
Videorekorder leicht variiert, miissen die An-
gaben der Videorekorder-Bedienungsanleitung
sorgfaltig beachtet werden.
To AUDIO
IN (R) terminal
An Audio-Eingang (R)
Vers la borne AUDIO
IN (R)
VCR can be connected when
2-line dubbing.
Ein Videorekorder kann ange-
schlossen werden, um gleich-
zeitig auf zwei andere Rekorder
zu Uberspielen.
Un magnétoscope peut étrerac-
cordé lors de la copie de 2 Ignes.
Lors
de
l'utilisation
d'ume
TY
couleur
con-
ventionnelle
comme
moniteu,
en
plus
de
contréler
a partir de la sortie RF du magnéto-
scope qui recoit le signal de sotie de contréle,
il est aussi possible de le raccorder de !a maniére
suivante:
Remarques:
Cette
méthode
utilise un tross@éme magnéto-
scope comme
convertisseur RF en connectant
les bornes de sortie MONITOR
cle cet appareil
aux bornes d'entrée vidéo/aid io de ce mag-
nétoscope
auquel
cas, le sigtak
sera converti
en signal RF
(VHF)
et mis in sortie sur un
canal vacant de la TV couleur,
'
eCette
méthode
ne
fonctiomera
que
si le
magnétoscope
convertit
le signal
arrivant
en sortie RF dans le mode d'arét.
eDu
fait que
la méthode
de conversion
RF
différe
légérement
entre les magnétoscopes,
lire avec soin fe rmmanue! d'intructions de ces
derniers,

Advertisement

loading