Download Print this page

JVC JX-C7 Instruction Book page 6

Video corrector

Advertisement

@ COLOR BALANCE adjustment knob
Correct poor color balance
(tint) with this
knob.
While watching
the monitor screen,
make
adjustments
until the purest white is
achieved.
(9) Headphones level adjustment knob
Adjust
the headphone
volume
level when
monitoring with headphones.
@ POWER button
Press this button
to turn
the power
on or
off.
@ SOURCE select buttons and indicators
Press to select
the source from
VCR-1
or
VCR-2
when
dubbing
or monitoring. They
correspond
to the equipment connected
to
the
rear
panel
terminals;
selected
source
indicator lights.
@ ENHANCER ON/OFF button and indicator
Press this
button
to activate the enhancer
circuit; the indicator lights. To release this
function,
press
it
again;
the
indicator
goes off.
@ COLOR
and COLOR
BALANCE
ON/OFF
button and indicator
Press to activate the color intensity and tint
(white
balance)
adjustments.
When
this
button is pressed, the indicator lights.
MIC (microphone) jack
Connect
the microphone
to this jack when
over-dubbing
or
mixing.
In this case,
the
EXT
input
signal
is switched
off
auto-
matically.
@® PHONES (headphones) jack
Headphones can be connected
to this jack
to
monitor
the
sound
output
from
the
MONITOR
output or REC output terminals.
© Farbbatanceregler (COLOR BALANCE)
Bei
Farbverschiebungen
diesen
Regler
ver-
wenden.
Unter BildschirmUberwachung
den
Regier
so
einstellen,
dafS
eine
optimale
WeiRwiedergabe erzieit wird.
© Kopfhérerpegetregler
Bei KopfhGreranschlu& verwenden.
Netztaste (POWER)
Zur Gerate-Ein-/Ausschaltung verwenden.
C11) Signaiquelienwahlitasten und -anzeigen
Fir die Vorwahl
der VCR-1-
oder VCR-2-
Signalquelle bei Uberspielen oder Bildtiber-
wachung. Die vorgewahlte Signaiquelle wird
durch eine Leuchtanzeige angeben.
Aufbereitungsfunktionstaste
und
-anzeige
(ENHANCER
ON/OFF)
Fiir
Ein-/Ausschaltung
der
Aufbereitungs-
schaltung. Die Anzeige leuchtet/erlischt.
Farb-
und
Farbbalancefunktionstaste
und
-anzeige (COLOR/COLOR
BALANCE
ON/
OFF)
Fur die Ejin-/Ausschaltung der Farbstarke-
und Farbbalanceregelung (Wei&balance). Die
Anzeige leuchtet/erlischt.
® Mikrofonbuchse (MIC)
Fir
Nachvertonung
oder
Mischbetrieb
ein
Mikrofon
anschlieRen.
In diesem
Fall
ist
der EXT-Anschlu& automatisch abgeschaltet
® Kopfhérerbuchse (HEADPHONES)
Zur Uberwachung der MONITOR- und REC-
Ausgangssignale
kénnen
Kopfhérer
ange-
schlossen werden.
8] Bouton
de réglage de la balance de couleur
(COLOR
BALANCE)
Corriger
une
mauvaise
balance
des
con-
leurs
(teinte)
avec
ce
bouton.
Tout
en
regardant
|I'écran
du
moniteur,
effectuer
les réglages jusqu'a
l'obtention
du blanc le
plus pur.
(9) Bouton
de
réglage
du
niveau
du
casque
d'écoute
Régler
le niveau
du volume
du casque
lors
du contréle.
#
Touche d'alimentation (POWER)
La presser pour fournir et couper |'alimenta-
tion.
® Touches
et
indicateurs
de
sélection
de'
source (SOURCE)
Presser
|'une ou
|'autre pour sélectionner
la
source lors de la copie ou du contrdle. Elles
correspondent
a
l'appareil
raccordé
aux
bornes
du
panneau
arriére; |'indicateur de
source correspondant s'allume.
® Touche
et indicateur
de
marche/arrét
de
détail (ENHANCER
ON/OFF)
Appuyer
sur cette touche
pour
activer
le
circuit
de correcteur;
|'indicateur
s'allume.
Pour
relacher
cette
fonction,
appuyer
a
nouveau; l'indicateur s'éteint.
@® Touche
de marche/arrét
de couleur et de
balance de couleur (COLOR/COLOR
BAL-
ANCE
ON/OFF) et indicateur
La
presser
pour
activer
les réglages
d'in-
tensité de couleur et de teinte (balance des
blancs). Quand cette touche est pressée, |'in-
dicateur s'allume.
@® Prise de microphone (MIC)
Raccorder
le microphone
a cette prise pour
un doublage ou un mélange. Dans ce cas, le
signal
d''entrée
EXT
est automatiquement
coupé,
Prise de casque d'écoute (PHONES)
Un
casque
peut
y étre
raccordé
pour
le
contréle du son
mis en sortie sur les bornes
de sortie MONITOR
ou REC.

Advertisement

loading