Download Print this page

JVC JX-C7 Instruction Book page 11

Video corrector

Advertisement

® Adjust the image sharpness
(detail correct-
ion) with
the ENHANCER
knob,
watch-
ing the monitor screen.
When
the picture to be adjusted is too noisy
or
too
dark, set the
ENHANCE
NOISE
FILTER
switch on the rear panel to ON to
eliminate noise during enhancement.
3. Tape dubbing
@ Press
the
SOURCE
button
to select
the
source (VCR-1 or VCR-2),
@ Set the COLOR
& COLOR
BALANCE
switch to ON and adjust the color intensity
and/or
tint (white balance), watching the
monitor screen.
@) Press the ENHANCER swich to ON.
Correct
picture
detail
with
ENHANCER
knob,
© Turn the VIDEO OUTPUT knob to fade the
picture in or out, as desired.
4. Sound mixing
@® Press
the
SOURCE
button
to
select
the
source (VCR-1 or VCR-2).
@ Turn the AUDIO MIX knob to adjust the
volume
level balance
between
the external
source and the selected source.
Turn
the
AUDIO
OUTPUT
knob
to fade
the sound in or out as desired.
When
over-dubbing
a narration,
etc., plug
the microphone
into the MIC
jack and ad-
just
the
VCR
audio
level
by turning
the
AUDIO
MIX knob.
5. MAIN
OUTPUT knob operations
@ Set
the
VIDEO
OUTPUT
and
AUDIO
OUTPUT
knobs to their NORM
position.
@) When
the
picture
is too
dark,
turn
the
MAIN
OUTPUT
knob clockwise so that a
brighter picture is obtained.
At
this time, since the sound
level
is in-
creased
simultaneously
with
the
picture,
turn
the AUDIO
OUTPUT
knob
counter-
clockwise to get the appropriate level.
Turn
the
MAIN
OUTPUT
knob
to fade
in or out at the desired scenes.
Notes:
eThe
pictures
on
the
monitor
screen
may
differ
slightly
between
the
recorded
tape
and
the playback
picture depending
on the
VCR
or
video
tape
to
be
used.
For
this
reason,
it is recommended
to check the re-
corded picture by testing before recording.
eBe
sure
not
to
turn
the
ENHANCER
or
COLOR
& COLOR
BALANCE
switch OFF
during
dubbing
when
adjusting
color.
If
the switch
is set to off, the picture will be
dubbed
without the compensation and noise
may occur.
e@When
the
signal
input
to
this
unit
makes
bright
picture,
make
sure
not
to turn the
MAIN
OUTPUT
or
ENHANCER
knob
clockwise
excessively.
A distorted
or color-
modified
picture
may
be obtained
on some
equipment
connected
to
the
REC
output
tarminals,
because
the
signal
level
output
from this unit is too high.
@ Unter
Beobachtung des TV-Bildschirms mit
dem
ENHANCER-Regiler
die
Bildscharfe
(Konturkorrektur) einstellen.
@ Ist das
Bild
hierauf
zu
dunkel
oder ver-
rauscht,
den
ENHANCE
NOISE
FILTER-
Scha!ter an der Ruckplatte auf ON schalten,
um das Bildrauschen zu reduzieren.
3. Uberspielen
@ Mit der
SOURCE-Taste
auf
die
Signal-
quelle (VCR-1 oder VCR-2) schaiten.
COLOR
& COLOR
BALANCE-Schalter auf
ON stellen und unter Beobachtung des TV-
Bildschirms
Farbstarke
und/oder
Farbton
(WeiRbalance) einstellen.
@ Den ENHANCER-Schalter auf ON schalten.
@ Mit dem ENHANCER-Regler die Bildscharfe
4.
einstellen.
Mit
dem
VIDEO
OUTPUT
das
Bild
wie
erforderlich ein- oder ausblenden,
Tonmischen
(Mit dem SOURCE-Schalter auf die Signal-
5.
quelle (VCR-1 oder VCR-2) schalten.
Mit dem
AUDIO
MIxX-Regier
die
Balance
zwischen
externer
(Ton)
und vorgewahiter
Signalquelle einstellen.
Mit dem
AUDIO
OUTPUT-Regler den Ton
wie erforderlich ein- oder ausblenden,
Bei Nachvertonung
mit Kommentar
etc. ein
Mikrofon
an
die
MIC-Buchse
anschlie&en
und
den
Videorekorder-Tonpegel
mit dem
AUDIO
MIX-Regler einstellen.
Bedienung des MAIN
OUTPUT-Reglers
@ VIDEO
OUTPUT-
und
AUDIO
OUTPUT-
Regler auf Position NORM einstellen.
@Bei zu dunkiem Bild den MAIN OUTPUT-
Regler
im
Uhrzeigerinn
drehen,
um
das
Bild aufzuhellen.
In diesem
Fall mit dem
AUDIO
OUTPUT-
Regler
die
Lautstarke
wie
erforderlich
nachregeln,
da der Ton
simultan
mit dem
Bildpegel erhdoht wird.
@ mit dem
MAIN
OUTPUT-Regler
die ge-
winschten Szenen wie erforderlich ein -und
ausblenden.,
Hinweise:
Die
Bilder
von
Zuspielband
und
Aufzeich-
nungsband
kénnen_
eventuell
voneinander
leicht
abeichen.
Dies
ist von
Videorekorder
und Bandmaterial abhangig. Zur Erzielung der
gewiinschten
Bildqualitat
sollten
Probeauf-
nahmen durchgefiihrt werden.
In keinem Fall den ENHANCER- oder COLOR
&
COLOR
BALANCE-Schalter
auf
OFF
schalten,
wenn
die Farbkorrekturfunktionen
verwendet
werden. Bei Abschaitung wird das
Bild
ohne
Kompensationseffekt
iiberspielt
und kann daher verrauscht sein.
Wenn
der Signaleingang
sehr helle Bilder er-
zeugt,
MAIN
OUTPUT-
und
ENHANCER-
Regler nicht zu sehr im Uhrzeigersinn drehen.
Beim
an den
REC-Buchsen
angeschlossenen
Gerat
kann
es ansonsten
zu
verzerrten
und
verfarbten
Bildern
kommen,
da der Signal-
ausgang von diesem Gerat zu hoch ist.
-~10 —
3.
®
®
Copie de bande
ENHANCER.
4.
®
®
5.
effectuer
un
fondu
a l'ouverture
ou
a la
fermeture sur le son, comme
voulu.
le bouton AUDIO
MIX.
Fonctionnement
du
bouton
de _ sortie
principale (MAIN OUTPUT)
AUDIO
OUTPUT
sur leur position NORM.
Quand
|'image est trop sombre, tourner
le
bouton
MAIN
OUTPUT
dans
le sens des
aiguilles d'une montre pour I'éclaircir.
A ce moment, du fait que le niveau du son
est augmenté
en méme
temps que
|'image,
tourner le bouton
AUDIO
OUTPUT dans le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une
montre
pour obtenir le niveau approprié.
@ Tourner
le bouton
MAIN
OUTPUT
pour
effectuer
un
fondu
a l'ouverture
ou
a fa
fermeture sur les scénes volues.
Remarques:

Advertisement

loading