SAFETY INSTRUCTIONS Attention: Read the manual before using this power tool. The manual contains information intended to draw attention to possible safety issues and deterioration of the machine as well as helpful tips for getting started, using the machine properly and maintenance. Please comply with all of the instructions that this manual contains to ensure safe and optimal use of the power tool.
Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the power tool. Do not use the power tool if you are feeling tired or are under the influence of alcohol, drugs, or medication. A moment of inattention while operating the power tool may result in serious personal injury. •...
During operation • Keep the power cord and extension cords away from cutting parts. • Wear eye protection, protective clothing and protective & slip-resistant shoes at all times while operating the machine. • Avoid using the machine under rainy conditions. •...
RESIDUAL RISKS Even when operating the machine as intended and in accordance with the instructions that this manual contains, the following residual risks still remain: • Health issues resulting from prolonged exposure to the power tool’s vibrations. An example of such a health issue includes ‘‘whitefinger’’ disease. In order to reduce the risk of developing ‘‘whitefinger’’...
• Do not cut damp or wet grass. • Do not overload the tool. • Ensure that the line will not come into contact with stones, walls, fences and other hard objects, as this will cause the line to wear out rapidly. •...
1. Lame 8. Déclencheur 2. Protection de la lame 9. Poignée (avec peinture douce) 3. Tube 10. Logement 4. Bouton 11. Jeu de bobines 5. Poignée P 12. Protection de la bobine 6. Harnais d'épaule 13. Clé à molette 7. Bouton de verrouillage de sécurité SPÉCIFICATIONS Données techniques Modèle...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention : Lisez le manuel avant d'utiliser cet outil électrique. Le manuel contient des informations destinées à attirer l'attention sur les éventuels problèmes de sécurité et de détérioration de la machine, ainsi que des conseils utiles pour la mise en route, l'utilisation correcte de la machine et l'entretien.
Sécurité personnelle • Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas l'outil électrique si vous vous sentez fatigué ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Pendant le fonctionnement • Maintenez le cordon d'alimentation et les rallonges électriques à l'écart des pièces à couper. • Portez des lunettes de protection, des vêtements de protection et des chaussures de protection et antidérapantes à tout moment lorsque vous utilisez la machine.
RISQUES RESIDUELS Même en utilisant la machine comme prévu et conformément aux instructions contenues dans ce manuel, les risques résiduels suivants subsistent : • Les problèmes de santé résultant d'une exposition prolongée aux vibrations de l'outil électrique. Un exemple d'un tel problème de santé est la syndrome de Raynaud.
• Ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée. • Ne pas surcharger l'outil. • Veillez à ce que la ligne n'entre pas en contact avec des pierres, des murs, des clôtures et d'autres objets durs, car cela entraînerait une usure rapide de la ligne. •...
1. Lama 8. Innesco 2. Protezione della lama 9. Maniglia (con vernice morbida) 3. Tubo 10. Alloggiamento 4. Manopola 11. Set di bobine 5. P maniglia 12. Protezione della bobina 6. Imbracatura a spalla 13. Chiave inglese 7. Pulsante di blocco di sicurezza SPECIFICHE Dati tecnici Modello...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere il manuale prima di utilizzare questo elettroutensile. Il manuale contiene informazioni volte a richiamare l'attenzione su possibili problemi di sicurezza e di deterioramento della macchina, nonché consigli utili per l'avviamento, il corretto utilizzo della macchina e la manutenzione. Attenersi a tutte le istruzioni contenute nel presente manuale per garantire un uso sicuro e ottimale dell'elettroutensile.
Page 16
Sicurezza personale • Rimanere vigili, fare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso quando si utilizza l'elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile può causare gravi lesioni personali. •...
Durante il funzionamento • Tenere il cavo di alimentazione e le prolunghe lontano dalle parti da tagliare. • Durante l'utilizzo della macchina, indossare sempre protezioni per gli occhi, indumenti protettivi e scarpe protettive e antiscivolo. • Evitare di utilizzare la macchina in condizioni di pioggia. •...
RISCHI RESIDUI Anche quando si utilizza la macchina come previsto e in conformità alle istruzioni contenute nel presente manuale, permangono i seguenti rischi residui: • Problemi di salute derivanti dall'esposizione prolungata alle vibrazioni dell'elettroutensile. Un esempio di tali problemi di salute è la sindrome di Raynaud. Per ridurre il rischio di sviluppare la sindrome di Raynaud, indossare guanti, tenere le mani al caldo e fare pause frequenti.
• Non tagliare erba umida o bagnata. • Non sovraccaricare l'utensile. • Assicurarsi che la linea non entri in contatto con pietre, muri, recinzioni e altri oggetti duri, per evitare una rapida usura della linea. • Fare attenzione ai contraccolpi nel caso in cui la parte tagliente dell'utensile entri in contatto con oggetti duri. •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Το εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες για την ορθή χρήση του εργαλείου, αναγράφει τους διαφόρους κινδύνους που ενέχει η εργασία με το μηχάνημα και τους τρόπους αποφυγής των εν λόγω κινδύνων. Τηρήστε...
Προσωπική ασφάλεια • Να είστε πάντοτε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργασία που εκτελείτε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με σύνεση. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν νιώθετε κόπωση ή αν βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ ή άλλων ουσιών. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τον χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί...
Page 23
• Πριν από τη χρήση, να επιθεωρείτε πάντα οπτικά το μηχάνημα για κατεστραμμένα, ελλιπή ή λάθος τοποθετημένα προστατευτικά ή θωρακίσεις. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ενώ βρίσκονται κοντά άτομα, παιδιά, ή κατοικίδια ζώα. • Ελέγχετε πάντα το εργαλείο πριν από τη χρήση και σε περίπτωση που το μηχάνημα πέσει ή χτυπήσει σε κάποιο σκληρό αντικείμενο, ελέγξτε για σημάδια φθοράς...
ΣΥΜΒΟΥΛΗ • Συνιστάται η τροφοδοσία του μηχανήματος να γίνεται μέσω μιας διάταξης προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με ρεύμα απεμπλοκής που να μην υπερβαίνει τα 30 mA. ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ • Για να μειώσετε την επίδραση των εκπομπών θορύβου και κραδασμών του μηχανήματος στην υγεία σας, περιορίστε την διάρκεια χρήσης του εργαλείου, χρησιμοποιήστε...
• Τοποθετήστε το εργαλείο στο έδαφος, θέστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στην θέση off και βγάλτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα. • Απαγορεύεται η χρήση λεπίδας πριονιού με αυτό το μηχάνημα. • Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε το θαμνοκοπτικό για κοπή δέντρων. •...
Page 26
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание: Прочетете ръководството, преди да използвате този електроинструмент. Ръководството съдържа информация, целяща да обърне внимание на възможни проблеми с безопасността и влошаване на състоянието на машината, както и полезни съвети за започване на работа, правилно използване на машината и поддръжка. Моля, спазвайте...
Page 29
Лична безопасност • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здрав разум, когато работите с електроинструмента. Не използвайте електроинструмента, ако се чувствате уморени или сте под въздействието на алкохол, наркотици или лекарства. Момент на невнимание по време на работа с електроинструмента може да доведе до сериозно нараняване на хора. •...
По време на работа • Дръжте захранващия кабел и удължителите далеч от режещите части. • По време на работа с машината винаги носете предпазни очила, защитно облекло и защитни и противохлъзгащи обувки. • Избягвайте да използвате машината при дъждовни условия. •...
РЕЗИДУАЛНИ РИСКОВЕ Дори при работа с машината по предназначение и в съответствие с инструкциите, съдържащи се в настоящото ръководство, остават следните остатъчни рискове: • Здравни проблеми, произтичащи от продължително излагане на вибрациите на електроинструмента. Пример за такъв здравословен проблем е болестта...
• Не косете влажна или мокра трева. • Не претоварвайте инструмента. • Уверете се, че въжето няма да влиза в контакт с камъни, стени, огради и други твърди предмети, тъй като това ще доведе до бързо износване на въжето. • Внимавайте за обратни удари в случай, че режещата част на инструмента влезе в контакт с твърди предмети. •...
VARNOSTNA NAVODILA Pozornost: Pred uporabo tega električnega orodja preberite priročnik. Priročnik vsebuje informacije, katerih namen je opozoriti na morebitne varnostne težave in poškodbe stroja ter koristne nasvete za začetek uporabe, pravilno uporabo stroja in vzdrževanje. Za varno in optimalno uporabo električnega orodja upoštevajte vsa navodila, ki jih vsebuje ta priročnik. Ko preberete ta priročnik, ga shranite za uporabo v prihodnosti.
Page 35
Osebna varnost • Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, in pri delu z električnim orodjem uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepozornosti med upravljanjem električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe. •...
Med delovanjem • Napajalni kabel in podaljške hranite stran od rezalnih delov. • Med upravljanjem stroja vedno nosite zaščito za oči, zaščitna oblačila ter zaščitne in nedrseče čevlje. • Naprave ne uporabljajte v deževnih razmerah. • Stroj uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali če je delovno območje dovolj osvetljeno z umetno svetlobo. •...
REZIDUALNA TVEGANJA Tudi pri uporabi stroja v skladu z namenom in navodili iz tega priročnika še vedno obstajajo naslednja preostala tveganja: • Zdravstvene težave zaradi dolgotrajne izpostavljenosti vibracijam električnega orodja. Primer takšnega zdravstvenega problema je Raynaudovega sindroma. Da bi zmanjšali tveganje za nastanek Raynaudovega sindroma, nosite rokavice, imejte tople roke in si pogosto privoščite odmore. Če se pojavijo kakršni koli simptomi Raynaudovega sindroma, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Ne kosite vlažne ali mokre trave. • Orodja ne preobremenite. • Prepričajte se, da se vrv ne bo dotikala kamnov, zidov, ograj in drugih trdih predmetov, saj se bo zaradi tega hitro obrabila. • Pazite na povratne udarce, če se rezalni del orodja dotakne trdih predmetov. •...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelem! Olvassa el a kézikönyvet, mielőtt használja ezt az elektromos szerszámot. A kézikönyv olyan információkat tartalmaz, amelyek célja, hogy felhívja a figyelmet a lehetséges biztonsági problémákra és a gép károsodására, valamint hasznos tanácsokat ad az indításhoz, a gép megfelelő használatához és a karbantartáshoz. Az elektromos szerszám biztonságos és optimális használata érdekében tartsa be a jelen kézikönyvben található...
Page 41
Személyes biztonság • Maradjon éber, figyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét, amikor az elektromos szerszámot kezeli. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradtnak érzi magát, vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszám működtetése közben súlyos személyi sérülést okozhat.
Működés közben • Tartsa távol a hálózati kábelt és a hosszabbítót a vágó alkatrészektől. • A gép működtetése közben mindig viseljen szemvédőt, védőruházatot, valamint védő- és csúszásgátló cipőt. • Kerülje a gép használatát esős körülmények között. • A gépet csak nappali fényben vagy akkor használja, ha a munkaterületet elegendő mesterséges fény világítja meg. •...
FELESZI KOCKÁZATOK Még a gép rendeltetésszerű és a jelen kézikönyvben található utasításoknak megfelelő üzemeltetése esetén is fennmaradnak a következő fennmaradó kockázatok: • Az elektromos szerszám rezgéseinek való tartós kitettségből eredő egészségügyi problémák. Ilyen egészségügyi probléma például a Raynaud-szindróma betegség. A Raynaud-szindróma kialakulásának kockázatát csökkentendő, viseljen kesztyűt, tartsa melegen a kezét és tartson gyakori szüneteket. Ha bármilyen Raynaud-szindrómás tünet jelentkezik, azonnal forduljon orvoshoz.
Page 44
• Ne vágjon nedves vagy nedves füvet. • Ne terhelje túl a szerszámot. • Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen kövekkel, falakkal, kerítésekkel és egyéb kemény tárgyakkal, mivel ez a vezeték gyors elhasználódását okozza. • Vigyázzon a visszarúgásokra, ha a szerszám vágó része kemény tárgyakkal érintkezik. •...
1. Lama 8. Declanșator 2. Protecție pentru lamă 9. Mâner (cu vopsea moale) 3. Tub 10. Locuințe 4. Buton 11. Set de bobine 5. Mâner P 12. Protecție pentru bobină 6. Ham de umăr 13. Cheiță 7. Buton de blocare de siguranță SPECIFICAȚII Date tehnice Model...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Atenție: Citiți manualul înainte de a utiliza această unealtă electrică. Manualul conține informații menite să atragă atenția asupra posibilelor probleme de siguranță și deteriorare a mașinii, precum și sfaturi utile pentru punerea în funcțiune, utilizarea corectă a mașinii și întreținere.
Page 47
Siguranța personală • Rămâneți în alertă, urmăriți ceea ce faceți și folosiți bunul simț atunci când folosiți scula electrică. Nu utilizați scula electrică dacă vă simțiți obosit sau dacă vă aflați sub influența alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării sculei electrice poate avea ca rezultat vătămări corporale grave.
Page 48
În timpul funcționării • Țineți cablul de alimentare și prelungitoarele la distanță de piesele de tăiere. • Purtați protecție pentru ochi, îmbrăcăminte de protecție și încălțăminte de protecție și antiderapantă în permanență în timpul operării mașinii. • Evitați să utilizați aparatul în condiții de ploaie. •...
RISCURI REZIDUALE Chiar și atunci când se utilizează mașina conform destinației și în conformitate cu instrucțiunile din acest manual, rămân următoarele riscuri reziduale: • Probleme de sănătate care rezultă din expunerea prelungită la vibrațiile sculelor electrice. Un exemplu de astfel de probleme de sănătate este Sindromul Raynaud.
Page 50
• Nu tăiați iarba umedă sau udă. • Nu suprasolicitați unealta. • Asigurați-vă că linia nu va intra în contact cu pietre, ziduri, garduri și alte obiecte dure, deoarece acest lucru va duce la uzura rapidă a liniei. • Aveți grijă la loviturile de recul în cazul în care partea tăietoare a sculei intră în contact cu obiecte dure. •...
Page 51
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASSEMBLEA / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / МОНТАЖ / MONTAŽA / ÖSSZESZERELÉS / ASAMBLAREA A x1 B x1 C x1 D x1 E x1 F x1 G x1 H x1 I x3 J x1 K x1 L x1 M x1 N x1 O x1 P x1...
Page 60
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
Page 61
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le ba erie e i caricatori.
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 64
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 65
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.