Table of Contents
  • Protection de la Lame
  • Spécifications
  • Données Techniques
  • Instructions de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Avant L'utilisation
  • Pendant le Fonctionnement
  • Entretien et Stockage
  • Risques Residuels
  • Instructions D'utilisation
  • Allumer et Éteindre
  • Dépannage
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza Degli Utensili Elettrici
  • Durante Il Funzionamento
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Rischi Residui
  • Istruzioni Per L'uso
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Επιλυση Προβληματων
  • Технически Данни
  • Инструкции За Безопасност
  • Поддръжка И Съхранение
  • Инструкции За Работа
  • Отстраняване На Неизправности
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Navodila
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Med Delovanjem
  • Vzdrževanje in Skladiščenje
  • Navodila Za Uporabo
  • Odpravljanje Težav
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • MűköDés Közben
  • Karbantartás És Tárolás
  • Használati Utasítás
  • Date Tehnice
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Riscuri Reziduale
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

053033
ART NO:
EB1010
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN
FR
v2.2
IT
el
BG
SL
HU
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nakayama PRO EB1010

  • Page 1 EB1010 v2.2 053033 ART NO: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Specifications

    1. Blade 8. Switch trigger 2. Blade guard 9. Handle (with soft paint) 3. Tube 10. Housing 4. Knob 11. Spool set 5. P handle 12. Spool guard 6. Shoulder harness 13. Spanner 7. Safety lock-off button SPECIFICATIONS Technical Data Model EB1010 Rated voltage...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Attention: Read the manual before using this power tool. The manual contains information intended to draw attention to possible safety issues and deterioration of the machine as well as helpful tips for getting started, using the machine properly and maintenance. Please comply with all of the instructions that this manual contains to ensure safe and optimal use of the power tool.
  • Page 4: Personal Safety

    Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the power tool. Do not use the power tool if you are feeling tired or are under the influence of alcohol, drugs, or medication. A moment of inattention while operating the power tool may result in serious personal injury. •...
  • Page 5: During Operation

    During operation • Keep the power cord and extension cords away from cutting parts. • Wear eye protection, protective clothing and protective & slip-resistant shoes at all times while operating the machine. • Avoid using the machine under rainy conditions. •...
  • Page 6: Residual Risks

    RESIDUAL RISKS Even when operating the machine as intended and in accordance with the instructions that this manual contains, the following residual risks still remain: • Health issues resulting from prolonged exposure to the power tool’s vibrations. An example of such a health issue includes ‘‘whitefinger’’ disease. In order to reduce the risk of developing ‘‘whitefinger’’...
  • Page 7: Troubleshooting

    • Do not cut damp or wet grass. • Do not overload the tool. • Ensure that the line will not come into contact with stones, walls, fences and other hard objects, as this will cause the line to wear out rapidly. •...
  • Page 8: Protection De La Lame

    1. Lame 8. Déclencheur 2. Protection de la lame 9. Poignée (avec peinture douce) 3. Tube 10. Logement 4. Bouton 11. Jeu de bobines 5. Poignée P 12. Protection de la bobine 6. Harnais d'épaule 13. Clé à molette 7. Bouton de verrouillage de sécurité SPÉCIFICATIONS Données techniques Modèle...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention : Lisez le manuel avant d'utiliser cet outil électrique. Le manuel contient des informations destinées à attirer l'attention sur les éventuels problèmes de sécurité et de détérioration de la machine, ainsi que des conseils utiles pour la mise en route, l'utilisation correcte de la machine et l'entretien.
  • Page 10: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle • Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas l'outil électrique si vous vous sentez fatigué ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Page 11: Pendant Le Fonctionnement

    Pendant le fonctionnement • Maintenez le cordon d'alimentation et les rallonges électriques à l'écart des pièces à couper. • Portez des lunettes de protection, des vêtements de protection et des chaussures de protection et antidérapantes à tout moment lorsque vous utilisez la machine.
  • Page 12: Risques Residuels

    RISQUES RESIDUELS Même en utilisant la machine comme prévu et conformément aux instructions contenues dans ce manuel, les risques résiduels suivants subsistent : • Les problèmes de santé résultant d'une exposition prolongée aux vibrations de l'outil électrique. Un exemple d'un tel problème de santé est la syndrome de Raynaud.
  • Page 13: Dépannage

    • Ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée. • Ne pas surcharger l'outil. • Veillez à ce que la ligne n'entre pas en contact avec des pierres, des murs, des clôtures et d'autres objets durs, car cela entraînerait une usure rapide de la ligne. •...
  • Page 14: Dati Tecnici

    1. Lama 8. Innesco 2. Protezione della lama 9. Maniglia (con vernice morbida) 3. Tubo 10. Alloggiamento 4. Manopola 11. Set di bobine 5. P maniglia 12. Protezione della bobina 6. Imbracatura a spalla 13. Chiave inglese 7. Pulsante di blocco di sicurezza SPECIFICHE Dati tecnici Modello...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere il manuale prima di utilizzare questo elettroutensile. Il manuale contiene informazioni volte a richiamare l'attenzione su possibili problemi di sicurezza e di deterioramento della macchina, nonché consigli utili per l'avviamento, il corretto utilizzo della macchina e la manutenzione. Attenersi a tutte le istruzioni contenute nel presente manuale per garantire un uso sicuro e ottimale dell'elettroutensile.
  • Page 16 Sicurezza personale • Rimanere vigili, fare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso quando si utilizza l'elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile può causare gravi lesioni personali. •...
  • Page 17: Durante Il Funzionamento

    Durante il funzionamento • Tenere il cavo di alimentazione e le prolunghe lontano dalle parti da tagliare. • Durante l'utilizzo della macchina, indossare sempre protezioni per gli occhi, indumenti protettivi e scarpe protettive e antiscivolo. • Evitare di utilizzare la macchina in condizioni di pioggia. •...
  • Page 18: Rischi Residui

    RISCHI RESIDUI Anche quando si utilizza la macchina come previsto e in conformità alle istruzioni contenute nel presente manuale, permangono i seguenti rischi residui: • Problemi di salute derivanti dall'esposizione prolungata alle vibrazioni dell'elettroutensile. Un esempio di tali problemi di salute è la sindrome di Raynaud. Per ridurre il rischio di sviluppare la sindrome di Raynaud, indossare guanti, tenere le mani al caldo e fare pause frequenti.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    • Non tagliare erba umida o bagnata. • Non sovraccaricare l'utensile. • Assicurarsi che la linea non entri in contatto con pietre, muri, recinzioni e altri oggetti duri, per evitare una rapida usura della linea. • Fare attenzione ai contraccolpi nel caso in cui la parte tagliente dell'utensile entri in contatto con oggetti duri. •...
  • Page 20: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    1. Λεπίδα 8. Σκανδάλη λειτουργίας 2. Προστατευτικό λεπίδας 9. Λαβή (με βαφή) 3. Σωλήνας 10. Περίβλημα 4. Περιστρεφόμενο κομβίο 11. Καρούλι 5. Λαβή 12. Προστατευτικό καρουλιού 6. Ιμάντας ώμου 13. Κλειδί ρύθμισης 7. Κουμπί κλειδώματος ασφαλείας ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο EB1010 Τάση...
  • Page 21: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Το εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες για την ορθή χρήση του εργαλείου, αναγράφει τους διαφόρους κινδύνους που ενέχει η εργασία με το μηχάνημα και τους τρόπους αποφυγής των εν λόγω κινδύνων. Τηρήστε...
  • Page 22: Προσωπική Ασφάλεια

    Προσωπική ασφάλεια • Να είστε πάντοτε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργασία που εκτελείτε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με σύνεση. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν νιώθετε κόπωση ή αν βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ ή άλλων ουσιών. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τον χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί...
  • Page 23 • Πριν από τη χρήση, να επιθεωρείτε πάντα οπτικά το μηχάνημα για κατεστραμμένα, ελλιπή ή λάθος τοποθετημένα προστατευτικά ή θωρακίσεις. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ενώ βρίσκονται κοντά άτομα, παιδιά, ή κατοικίδια ζώα. • Ελέγχετε πάντα το εργαλείο πριν από τη χρήση και σε περίπτωση που το μηχάνημα πέσει ή χτυπήσει σε κάποιο σκληρό αντικείμενο, ελέγξτε για σημάδια φθοράς...
  • Page 24: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΣΥΜΒΟΥΛΗ • Συνιστάται η τροφοδοσία του μηχανήματος να γίνεται μέσω μιας διάταξης προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με ρεύμα απεμπλοκής που να μην υπερβαίνει τα 30 mA. ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ • Για να μειώσετε την επίδραση των εκπομπών θορύβου και κραδασμών του μηχανήματος στην υγεία σας, περιορίστε την διάρκεια χρήσης του εργαλείου, χρησιμοποιήστε...
  • Page 25: Επιλυση Προβληματων

    • Τοποθετήστε το εργαλείο στο έδαφος, θέστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στην θέση off και βγάλτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα. • Απαγορεύεται η χρήση λεπίδας πριονιού με αυτό το μηχάνημα. • Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε το θαμνοκοπτικό για κοπή δέντρων. •...
  • Page 26 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
  • Page 27: Технически Данни

    8. Спусък 1. Острие 2. Предпазител на острието 9. Дръжка (с мека боя) 3. Тръба 10. Жилища 4. Ръкохватка 11. Комплект макари 5. Ръкохватка на П 12. Предпазител на макарата 6. Раменни колани 13. Ключ за гаечни ключове 7. Бутон за безопасно заключване СПЕЦИФИКАЦИИ...
  • Page 28: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание: Прочетете ръководството, преди да използвате този електроинструмент. Ръководството съдържа информация, целяща да обърне внимание на възможни проблеми с безопасността и влошаване на състоянието на машината, както и полезни съвети за започване на работа, правилно използване на машината и поддръжка. Моля, спазвайте...
  • Page 29 Лична безопасност • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здрав разум, когато работите с електроинструмента. Не използвайте електроинструмента, ако се чувствате уморени или сте под въздействието на алкохол, наркотици или лекарства. Момент на невнимание по време на работа с електроинструмента може да доведе до сериозно нараняване на хора. •...
  • Page 30: Поддръжка И Съхранение

    По време на работа • Дръжте захранващия кабел и удължителите далеч от режещите части. • По време на работа с машината винаги носете предпазни очила, защитно облекло и защитни и противохлъзгащи обувки. • Избягвайте да използвате машината при дъждовни условия. •...
  • Page 31: Инструкции За Работа

    РЕЗИДУАЛНИ РИСКОВЕ Дори при работа с машината по предназначение и в съответствие с инструкциите, съдържащи се в настоящото ръководство, остават следните остатъчни рискове: • Здравни проблеми, произтичащи от продължително излагане на вибрациите на електроинструмента. Пример за такъв здравословен проблем е болестта...
  • Page 32: Отстраняване На Неизправности

    • Не косете влажна или мокра трева. • Не претоварвайте инструмента. • Уверете се, че въжето няма да влиза в контакт с камъни, стени, огради и други твърди предмети, тъй като това ще доведе до бързо износване на въжето. • Внимавайте за обратни удари в случай, че режещата част на инструмента влезе в контакт с твърди предмети. •...
  • Page 33: Tehnični Podatki

    1. Rezilo 8. Sprožilec 2. Zaščita rezila 9. Ročaj (z mehko barvo) 3. Cev 10. Stanovanja 4. Gumb 11. Komplet kolutov 5. Držalo P 12. Varovalo koluta 6. Ramenski pas 13. Ključi za vijake 7. Varnostni gumb za zaklepanje SPECIFIKACIJE Tehnični podatki Model EB1010...
  • Page 34: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pozornost: Pred uporabo tega električnega orodja preberite priročnik. Priročnik vsebuje informacije, katerih namen je opozoriti na morebitne varnostne težave in poškodbe stroja ter koristne nasvete za začetek uporabe, pravilno uporabo stroja in vzdrževanje. Za varno in optimalno uporabo električnega orodja upoštevajte vsa navodila, ki jih vsebuje ta priročnik. Ko preberete ta priročnik, ga shranite za uporabo v prihodnosti.
  • Page 35 Osebna varnost • Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, in pri delu z električnim orodjem uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepozornosti med upravljanjem električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe. •...
  • Page 36: Med Delovanjem

    Med delovanjem • Napajalni kabel in podaljške hranite stran od rezalnih delov. • Med upravljanjem stroja vedno nosite zaščito za oči, zaščitna oblačila ter zaščitne in nedrseče čevlje. • Naprave ne uporabljajte v deževnih razmerah. • Stroj uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali če je delovno območje dovolj osvetljeno z umetno svetlobo. •...
  • Page 37: Navodila Za Uporabo

    REZIDUALNA TVEGANJA Tudi pri uporabi stroja v skladu z namenom in navodili iz tega priročnika še vedno obstajajo naslednja preostala tveganja: • Zdravstvene težave zaradi dolgotrajne izpostavljenosti vibracijam električnega orodja. Primer takšnega zdravstvenega problema je Raynaudovega sindroma. Da bi zmanjšali tveganje za nastanek Raynaudovega sindroma, nosite rokavice, imejte tople roke in si pogosto privoščite odmore. Če se pojavijo kakršni koli simptomi Raynaudovega sindroma, takoj poiščite zdravniško pomoč.
  • Page 38: Odpravljanje Težav

    • Ne kosite vlažne ali mokre trave. • Orodja ne preobremenite. • Prepričajte se, da se vrv ne bo dotikala kamnov, zidov, ograj in drugih trdih predmetov, saj se bo zaradi tega hitro obrabila. • Pazite na povratne udarce, če se rezalni del orodja dotakne trdih predmetov. •...
  • Page 39: Műszaki Adatok

    1. Penge 8. Trigger 2. Pengevédő 9. Fogantyú (puha festékkel) 3. Cső 10. Lakhatás 4. Gomb 11. Orsókészlet 5. P fogantyú 12. Orsóvédő 6. Vállheveder 13. Kulcs 7. Biztonsági kikapcsoló gomb SPECIFIKÁCIÓK Műszaki adatok Modell EB1010 Névleges feszültség 220V / 50Hz Névleges teljesítmény 1000W Nincs terhelés sebessége...
  • Page 40: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelem! Olvassa el a kézikönyvet, mielőtt használja ezt az elektromos szerszámot. A kézikönyv olyan információkat tartalmaz, amelyek célja, hogy felhívja a figyelmet a lehetséges biztonsági problémákra és a gép károsodására, valamint hasznos tanácsokat ad az indításhoz, a gép megfelelő használatához és a karbantartáshoz. Az elektromos szerszám biztonságos és optimális használata érdekében tartsa be a jelen kézikönyvben található...
  • Page 41 Személyes biztonság • Maradjon éber, figyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét, amikor az elektromos szerszámot kezeli. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradtnak érzi magát, vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszám működtetése közben súlyos személyi sérülést okozhat.
  • Page 42: Működés Közben

    Működés közben • Tartsa távol a hálózati kábelt és a hosszabbítót a vágó alkatrészektől. • A gép működtetése közben mindig viseljen szemvédőt, védőruházatot, valamint védő- és csúszásgátló cipőt. • Kerülje a gép használatát esős körülmények között. • A gépet csak nappali fényben vagy akkor használja, ha a munkaterületet elegendő mesterséges fény világítja meg. •...
  • Page 43: Használati Utasítás

    FELESZI KOCKÁZATOK Még a gép rendeltetésszerű és a jelen kézikönyvben található utasításoknak megfelelő üzemeltetése esetén is fennmaradnak a következő fennmaradó kockázatok: • Az elektromos szerszám rezgéseinek való tartós kitettségből eredő egészségügyi problémák. Ilyen egészségügyi probléma például a Raynaud-szindróma betegség. A Raynaud-szindróma kialakulásának kockázatát csökkentendő, viseljen kesztyűt, tartsa melegen a kezét és tartson gyakori szüneteket. Ha bármilyen Raynaud-szindrómás tünet jelentkezik, azonnal forduljon orvoshoz.
  • Page 44 • Ne vágjon nedves vagy nedves füvet. • Ne terhelje túl a szerszámot. • Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen kövekkel, falakkal, kerítésekkel és egyéb kemény tárgyakkal, mivel ez a vezeték gyors elhasználódását okozza. • Vigyázzon a visszarúgásokra, ha a szerszám vágó része kemény tárgyakkal érintkezik. •...
  • Page 45: Date Tehnice

    1. Lama 8. Declanșator 2. Protecție pentru lamă 9. Mâner (cu vopsea moale) 3. Tub 10. Locuințe 4. Buton 11. Set de bobine 5. Mâner P 12. Protecție pentru bobină 6. Ham de umăr 13. Cheiță 7. Buton de blocare de siguranță SPECIFICAȚII Date tehnice Model...
  • Page 46: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Atenție: Citiți manualul înainte de a utiliza această unealtă electrică. Manualul conține informații menite să atragă atenția asupra posibilelor probleme de siguranță și deteriorare a mașinii, precum și sfaturi utile pentru punerea în funcțiune, utilizarea corectă a mașinii și întreținere.
  • Page 47 Siguranța personală • Rămâneți în alertă, urmăriți ceea ce faceți și folosiți bunul simț atunci când folosiți scula electrică. Nu utilizați scula electrică dacă vă simțiți obosit sau dacă vă aflați sub influența alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării sculei electrice poate avea ca rezultat vătămări corporale grave.
  • Page 48 În timpul funcționării • Țineți cablul de alimentare și prelungitoarele la distanță de piesele de tăiere. • Purtați protecție pentru ochi, îmbrăcăminte de protecție și încălțăminte de protecție și antiderapantă în permanență în timpul operării mașinii. • Evitați să utilizați aparatul în condiții de ploaie. •...
  • Page 49: Riscuri Reziduale

    RISCURI REZIDUALE Chiar și atunci când se utilizează mașina conform destinației și în conformitate cu instrucțiunile din acest manual, rămân următoarele riscuri reziduale: • Probleme de sănătate care rezultă din expunerea prelungită la vibrațiile sculelor electrice. Un exemplu de astfel de probleme de sănătate este Sindromul Raynaud.
  • Page 50 • Nu tăiați iarba umedă sau udă. • Nu suprasolicitați unealta. • Asigurați-vă că linia nu va intra în contact cu pietre, ziduri, garduri și alte obiecte dure, deoarece acest lucru va duce la uzura rapidă a liniei. • Aveți grijă la loviturile de recul în cazul în care partea tăietoare a sculei intră în contact cu obiecte dure. •...
  • Page 51 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASSEMBLEA / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / МОНТАЖ / MONTAŽA / ÖSSZESZERELÉS / ASAMBLAREA A x1 B x1 C x1 D x1 E x1 F x1 G x1 H x1 I x3 J x1 K x1 L x1 M x1 N x1 O x1 P x1...
  • Page 52 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 53 USE / UTILISATION / UTILIZZO / ΧΡΗΣΗ / ИЗПОЛЗВАЙТЕ / UPORABA / HASZNÁLAT / UTILIZARE WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 54 « click » WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 55 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 56 MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANUTENZIONE / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ПОДДЪРЖАНЕ / VZDRŽEVANJE / KARBANTARTÁS / ÎNTREȚINEREA WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 57 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 58 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 59 WINTER STORAGE / STOCKAGE D'HIVER / CONSERVAZIONE INVERNALE / ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ / ЗИМНО СЪХРАНЕНИЕ / ZIMSKO SKLADIŠČE / TÉLI RAKTÁROZÁS / DEPOZITAREA DE IARNĂ WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 60 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 61 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le ba erie e i caricatori.
  • Page 62: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 63: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 64 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 65 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

Pro 053033

Table of Contents