XTline XT2024 Original Instruction Manual

XTline XT2024 Original Instruction Manual

Oil-free compressor 1 450 w / 24 l

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPRESOR
BEZOLEJOVÝ
1 450 W / 24 l
PŮVODNÍ
NÁVOD
K POUŽITÍ
XT2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT2024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT2024

  • Page 1 KOMPRESOR BEZOLEJOVÝ 1 450 W / 24 l PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT2024...
  • Page 2 OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A JEJICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4.1. Elektrická bezpečnost 4.2. Bezpečnost osob 4.3. Bezpečnost na pracovišti 4.4. Používání a péče o elektrické nářadí 4.5. Servis a odpovědnost za vady 5.
  • Page 3 1. POPIS PRODUKTU Změny v technických údajích vyhrazeny. Případné obrázky a nákresy mohou být díky neustálému procesu optimalizace pouze ilustrační. Tiskové chyby vyhrazeny. díl vzduch. filtr rukojeť šroub kolečko náprava šroub tlumící patka 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY Model 2-1450F24 Napětí 230V/50Hz Příkon 1 450 W Max.
  • Page 4 2. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybral/a Bezolejový kompresor 1450 W / 24 l od firmy XTline s.r.o. Těší nás to a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny Vaše skvělé projekty! Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho sestavení, transport a informace týkající...
  • Page 5 maska, štít nebo respirátor, bezpečnostní pracovní obuv s protiskluzovou úpravou, 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY tvrdá pokrývka hlavy, rukavice a vhodný oděv. Vše používejte v souladu s podmínkami bezpečné práce, které snižují nebezpečí poranění osob. 4.1 Elektrická bezpečnost c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, že je hlavní...
  • Page 6 či opraveno. (viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové servis firmy XTline s.r.o. Místem zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, uplatnění...
  • Page 7 5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Bezolejový vzduchový kompresor slouží k tvorbě stlačeného vzduchu pomocí pístového mechanismu. Jednou z hlavních výhod oproti tradičnímu vzduchovému kompresoru s řemenovým nebo přímým pohonem je absence oleje a mazacího systému, které v praxi znamenají menší náklady na údržbu, nižší riziko znečištění vzduchu olejovými částicemi a nižší hlučnost. Stlačený...
  • Page 8 6. FUNKČNÍ POPIS VZDUCHOVÝ FILTR Vzduchový filtr (1) zachytává nečistoty proudící do motoru zařízení, což ovlivňuje zejména jeho výkon a celkovou životnost. Filtry podléhají po čase opotřebení a je třeba provádět jejich výměnu. PŘEPRAVNÍ RUKOJEŤ Rukojeť (2) slouží pro bezpečnou a pohodlnou manipulaci a přepravu kompresoru z místa na místo.
  • Page 9 7. SESTAVENÍ A OBSLUHA PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM POZOR! Používejte kompresor pouze v suchých, dobře větraných prostorech. Před spuštěním • kompresoru v uzavřené místnosti se ujistěte, že se v tomto prostoru nenachází přebytečný prach, piliny, kyseliny, škodlivé výpary, výbušné, hořlavé a další nebezpečné látky. Ujistěte se, že nejsou žádné...
  • Page 10 PŘIPOJENÍ K SÍTI Připojte zástrčku přívodního kabelu ke zdroji elektrického napětí (v ideálním případě připojte zařízení k elektrické síti s vhodným typem proudového chrániče). Kompresor neumísťujte příliš daleko od zdroje elektrického napětí (max. 10 metrů) a nepoužívejte příliš dlouhé elektrické prodlužovací...
  • Page 11 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZ ZAŘÍZENÍ Při manipulaci s tímto zařízením je uživatel vždy povinen dodržovat všechna bezpečnostní opatření a pokyny k údržbě. Udržujte všechny informační štítky na zařízení čisté a čitelné. Před použitím zařízení se ujistěte, že jste dostatečně porozuměli všem informacím a pokynům uvedeným v tomto návodu k použití.
  • Page 12 • Nepoužívejte zařízení, pokud okolní teplota dosahuje vysokých hodnot, okolní vzduch je znečištěný mechanickými částicemi, prachem, výfukovými plyny apod. Používání zařízení v takových podmínkách může způsobit poškození zařízení. Nedotýkejte se horkých částí zařízení, je-li zařízení v chodu. Například hlavy válce, •...
  • Page 13 Provoz tlakových nádob se řídí platnou normou ČSN 690012, která určuje následující revize: 1) První provozní revize – provést do 14 dnů od uvedení tlakové nádoby do provozu. 2) Pravidelné provozní revize vnější – opakovaně, vždy nejdéle po 1 roce od předchozí provozní...
  • Page 14 POZOR! • Hodnota vibrací zařízení se může lišit v závislosti na následujících faktorech: Zařízení není používáno v souladu se všemi pokyny v tomto návodu k použití. Zařízení je používáno k jiným než stanovým účelům. Zvolené příslušenství není kompatibilní se zařízením. Zařízení...
  • Page 15 Kompresor se po delším provozu přirozeně zahřívá. K přemisťování proto vždy používejte • k tomu určenou rukojeť/držadlo. Nikdy se nedotýkejte válců nebo nekrytých částí zařízení, hrozí nebezpečí popálení! • Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru během provozu nebo těsně po odstavení. Nahromaděné...
  • Page 16 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR! Před kontrolou, skladováním, čištěním nebo prováděním jakékoliv údržby na zařízení se • vždy ujistěte, že je zařízení odpojeno od zdroje elektrického napětí a že vzdušník kompresoru není natlakovaný. Při provádění kontroly nebo údržby používejte vhodné ochranné rukavice nebo brýle. •...
  • Page 17 Vypouštěcí ventil je uvolnění Zajistěte vypouštěcí ventil. nebo nesprávně uzavřený. Tlak v nádobě kolísá. Vyjměte a vyčistěte pojistný Netěsnost pojistného ventilu. ventil. Případně nechte vyměnit servisem. Vysoká koncentrace vody Vypusťte z nádoby přebytečnou v nádobě. vlhkost. Vyfukovaný vzduch je příliš Umístěte kompresor na do vlhký.
  • Page 18 další použití nebo do sjednání nápravy. Pokud je kompresor zcela vyřazen z provozu, vypusťte ze sestavy přebytečnou vodu a uložte jej na k tomu vyhrazené vhodné místo. LIKVIDACE DBEJTE VŠECH PLATNÝCH EKOLOGICKÝCH PŘEDPISŮ! Při závěrečném vyřazení zařízení z provozu (po skončení jeho životnosti) mějte na paměti zájem a hledisko ochrany životního prostředí...
  • Page 19 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve z nění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Kompresor bezolejový 1 450 W, 24 l TYP: XT2024 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): 2-1450F24 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV:...
  • Page 20 ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt XT2024 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien: pertinentes: Technical requirements for machinery- 2006/42/ES - Exigences techniques pour les machines- 2006/42/ES - Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/ES -...
  • Page 21 11. SEZNAM DÍLŮ Kryt ventilátoru Kryt ventilátora Maskownica wentylatora Fan cover Šroub krytu Skrutka krytu Śruba Screw (fan cover) ventilátoru ventilátora Šroub ventilátoru Skrutka krytu ventilátora Śruby wentylatora Screw (fan) Ventilátor - levý Ventilátor - ľavý Wentylator - lewy Left fan Klikový...
  • Page 22 Šroub tlumící nožky Skrutka tlmiace nôžky Śruba Bolt Tlumící nožka Tlmiaca nôžka Stopa Cushion foot Matice 2 Matica 2 Nakrętka II Koncovka rukojeti Koncovka rukoväte Zaślepka End cap of handle Svorkovnice Svorkovnica Blok zacisków Terminal block Spodní kryt Spodný kryt Dolna pokrywa Bottom cover for kondenzátoru...
  • Page 23 12. TECHNICKÝ ROZKRES...
  • Page 24 Každý člen našeho týmu plní své pracovní úkoly svědomitě, profesionálně, kvalitně a tak, jak nejlépe dovede. Odměnou nám jste vy, spokojení zákazníci, řemeslníci a majitelé firem, pro které je radost pracovat s nářadím XTLINE a kteří se ztotožňují s heslem, které razíme: Výrobce: XTline s.r.o., Průmyslová 2054, 594 01, Velké Meziříčí, Česká republika...
  • Page 25 KOMPRESOR BEZOLEJOVÝ 1 450 W / 24 l PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE XT2024...
  • Page 26 OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A ICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 4.1. Elektrická bezpečnosť 4.2. Bezpečnosť osôb 4.3. Bezpečnosť na pracovisku 4.4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie 4.5. Servis a zodpovednosť za vady 5.
  • Page 27 1. POPIS PRODUKTU Zmeny v technických údajoch vyhradené. Prípadné obrázky a nákresy môžu byť vďaka neustálemu procesu optimalizácie iba ilustračné. Tlačové chyby vyhradené. díl vzduch. filter rukoväť skrutka koliesko náprava skrutka tlmiaca patka 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE Model 2-1450F24 Napätie 230V/50Hz Príkon 1 450 W Max.
  • Page 28 2. ÚVOD Ďakujeme, že ste si vybrali Bezolejový kompresor 1450 W / 24 l od firmy XTline s.r.o. Teší nás to a veríme, že vám naše náradie bude poctivým parťákom pre všetky vaše skvelé projekty! Tento návod na obsluhu obsahuje technické dáta zariadenia, údaje a pokyny pre jeho zostavenie, transport a informácie týkajúce sa obsluhy a spustenia zariadenia.
  • Page 29 ako sú ochranu zraku, sluchu, tvárová maska, štít alebo respirátor, bezpečnostná 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pracovná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy, rukavice a vhodný odev. Všetko používajte súlade podmienkami bezpečnej práce, ktoré znižujú 4.1 Elektrická bezpečnosť nebezpečenstvo poranenia osôb. c) Vyvarujte neúmyselného spustenia.
  • Page 30 či opravené. c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo Dňa 1.1.2014 nadobudol platnosť zákon č. sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek 89/2012 Zb. Firma XTline s.r.o. v súlade s nastavovaním, výmenou príslušenstva týmto zákonom poskytuje na Vami zakúpený alebo pred uložením...
  • Page 31 vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov. Bolo zariadenie poškodené • nevhodným skladovaním či manipuláciou. • Bol výrobok používaný nad rámec prípustného zaťaženia. Záruka sa nevzťahuje na príslušenstvo! 5. ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Bezolejový vzduchový kompresor slúži na tvorbu stlačeného vzduchu pomocou piestového mechanizmu.
  • Page 32 6. FUNKČNÝ POPIS VZDUCHOVÝ FILTER Vzduchový filter (1) zachytáva nečistoty prúdiace do motora zariadenia, čo ovplyvňuje najmä jeho výkon a celkovú životnosť. Filtre podliehajú po čase opotrebovania a je potrebné vykonávať ich výmenu. PREPRAVNÁ RUKOVÄŤ Rukoväť (2) slúži na bezpečnú a pohodlnú manipuláciu a prepravu kompresora z miesta na miesto.
  • Page 33 7. ZOSTAVENIE A OBSLUHA PRED PRVÝM SPUSTENÍM POZOR! Používajte kompresor iba v suchých, dobre vetraných priestoroch. Pred spustením • kompresora v uzavretej miestnosti sa uistite, že sa v tomto priestore nenachádza prebytočný prach, piliny, kyseliny, škodlivé výpary, výbušné, horľavé a ďalšie nebezpečné látky.
  • Page 34 tlakového spínača bol prednastavený z výroby a nie je možné ho svojvoľne meniť. Hodnotu tlaku je možné odčítať z manometra (č.2). PRIPOJENIE K SIETI Pripojte zástrčku prívodného kábla k zdroju elektrického napätia (v ideálnom prípade pripojte zariadenie k elektrickej sieti s vhodným typom prúdového chrániča). Kompresor neumiestňujte príliš...
  • Page 35 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PREVÁDZKU ZARIADENIA Pri manipulácii s týmto zariadením je užívateľ vždy povinný dodržiavať všetky bezpečnostné opatrenia a pokyny na údržbu. Udržujte všetky informačné štítky na zariadení čisté a čitateľné. Pred použitím zariadenia sa uistite, že ste dostatočne porozumeli všetkým informáciám a pokynom uvedeným v tomto návode na použitie.
  • Page 36 doba prekročená, pred použitím zariadenia najskôr dôkladne skontrolujte a otestujte správnu funkčnosť. • Vyvarujte sa nárazom zariadenia do iných predmetov. Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ okolitá teplota dosahuje vysoké hodnoty, okolitý vzduch • je znečistený mechanickými časticami, prachom, výfukovými plynmi a pod. Používanie zariadenia v takých podmienkach môže spôsobiť...
  • Page 37 Pokyny a upozornenia pre prevádzkovateľov tlakových nádob Vzdušníky kompresorov spadajú pod vyhradené tlakové zariadenia a podliehajú tak pravidelným kontrolám. Tlakové nádoby môžeme deliť do dvoch skupín, a to podľa nariadenia vlády č.175/97 Zb. na jednoduché nevykurované tlakové nádoby na vzduch a dusík do 10 000 barlitrov a podľa Nariadenia vlády č.182/99 Zb.
  • Page 38 Nikdy nepodceňujte ochranu sluchu a pri práci s kompresorom používajte dostatočne • kvalitné slúchadlá. Pred spustením kompresora sa uistite, že sú vzduchové hadice, rýchlospojky, nadstavce • a ďalšie príslušenstvo riadne upevnené a nehrozí ich uvoľnenie počas práce s kompresorom. • Vzduchovou pištoľou alebo hadicou nikdy priamo nemierte na ďalšie osoby alebo zvieratá.
  • Page 39 VŠEOBECNÉ POKYNY PRE PRÁCU S KOMPRESOROM A VZDUCHOVÝM NÁRADIOM Kompresor sa po dlhšej prevádzke prirodzene zahrieva. Na premiestňovanie preto vždy • používajte na to určenú rukoväť/držadlo. Nikdy sa nedotýkajte valcov alebo nekrytých častí zariadenia, hrozí nebezpečenstvo popálenia! • Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru počas prevádzky alebo tesne po odstavení. Nahromadené...
  • Page 40 Zariadenie vždy odkladajte tak, aby nedošlo ku kontaktu so spúšťou/spínačom. To by • mohlo potenciálne viesť k náhodnej aktivácii zariadenia a následnému nebezpečenstvu úrazu. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Použitie akéhokoľvek iného • príslušenstva môže mať za následok nebezpečenstvo úrazu alebo porušenie záruky. •...
  • Page 41 8. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR! Pred kontrolou, skladovaním, čistením alebo vykonávaním akejkoľvek údržby na zariadení • sa vždy uistite, že je zariadenie odpojené od zdroja elektrického napätia a že vzdušník kompresora nie je natlakovaný. Pri vykonávaní kontroly alebo údržby používajte vhodné ochranné rukavice alebo okuliare. •...
  • Page 42 optimálnu prevádzkovú teplotu. Skontrolujte správnu montáž Nefunkčný ventilátor. ventilátora. Prípadne kontaktujte servis predajcu. Skontrolujte a zaistite Netesnosť spojovacích správne dotiahnutie dielov. spojovacích dielov. Vypúšťací ventil je uvoľnenie Tlak v nádobe kolísá. Zaistite vypúšťací ventil. alebo nesprávne uzavretý. Vyberte a vyčistite poistný Netesnosť...
  • Page 43 Otvárajte vypúšťací ventil a nechajte vytiecť prebytočnú vodu denne alebo po každom použití prístroja. Pri vypúšťaní musí byť tlak vo vzduchovej nádobe menší ako 1 bar. Približne raz týždenne kontrolujte citlivosť poistného ventilu. Každých 200 pracovných hodín je odporúčané vybrať vzduchový filter a vyčistiť ho ofúknutím čistým stlačeným vzduchom a každých 500 pracovných hodín je odporúčané...
  • Page 44 Každý člen nášho tímu plní svoje pracovné úlohy svedomito, profesionálne, kvalitne a tak, ako najlepšie dokáže. Odmenou nám ste vy, spokojní zákazníci, remeselníci a majitelia firiem, pre ktorých je radosť pracovať s náradím XTLINE a ktorí sa stotožňujú s heslom, ktoré razíme:...
  • Page 45 SPRĘŻARKA BEZOLEJOWA 1450 W / 24 l ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI XT2024...
  • Page 46 ZAWARTOŚĆ 1. OPIS PRODUKTU 1.1 Parametry techniczne 2. WSTĘP 3. SYMBOLE I ICH ZNACZENIE 4. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4.1. Bezpieczeństwo elektryczne 4.2. Bezpieczeństwo osobiste 4.3. Bezpieczeństwo w miejscu pracy 4.4. Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi 4.5. Serwis i odpowiedzialność 5. PRZEZNACZENIE 6. OPIS DZIAŁANIA 7.
  • Page 47 1. OPIS PRODUKTU Z zastrzeżeniem zmian danych technicznych. Wszelkie zdjęcia i rysunki są tylko poglądowe ze względu na ciągły proces optymalizacji. Błędy typograficzne zastrzeżone. część szt. filtr powietrza rękojeść śruba kółko oś śruba stopa tłumiąca 1.1 PARAMETRY TECHNICZNE Model 2-1450F24 Napięcie 230V/50Hz Pobór energii...
  • Page 48 2. WSTĘP Dziękujemy za wybranie Sprężarki bezolejowej 1450 W / 24 l marki XTline s.r.o. Cieszymy się oraz wierzymy, że nasze narzędzia okażą się niezawodnym partnerem w realizacji wszystkich twoich projektów! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera dane techniczne, parametry oraz instrukcje montażu...
  • Page 49 mogących się wkręcic urządzenie. Przestrzegaj instrukcji BHP stanowiska pracy 4. INSTRUKCJE by zmniejszyć ryzyko obrażeń i urazów. BEZPIECZEŃSTWA c) Unikaj przypadkowego uruchomienia urządzenia. Upewnij się, że główny przełącznik jest wyłączony podczas instalacji akumulatora lub podłączania narzędzia do 4.1 Bezpieczeństwo elektryczne źródła zasilania.
  • Page 50 W Zgodzie z dyrektywa z dnia 1 stycznia głównego wyłącznika. Każde narzędzie, 2014 r. ustawa nr 89/2012 Dz. Firma XTline którym nie można sterować za pomocą s.r.o. ponosi odpowiedzialność za wady na przełącznika powinno zostać natychmiast okres 24 miesięcy (dla osób prawnych 12...
  • Page 51 5. PRZEZNACZENIE Bezolejowa sprężarka pneumatyczna służy do wytwarzania sprężonego powietrza za pomocą mechanizmu tłokowego. Jedną z głównych zalet w stosunku do tradycyjnej sprężarki pneumatycznej z napędem pasowym lub bezpośrednim jest brak oleju i układu smarowania, co w praktyce oznacza niższe koszty utrzymania, mniejsze ryzyko zanieczyszczenia powietrza cząstkami oleju oraz niższy poziom hałasu.
  • Page 52 6. OPIS DZIAŁANIA FILTR POWIETRZA Filtr powietrza (1) wychwytuje zanieczyszczenia dostające się do silnika urządzenia, co wpływa w szczególności na jego wydajność i ogólną trwałość. Filtry z czasem ulegają zużyciu i należy je wymieniać. RĘKOJEŚĆ TRANSPORTOWA Rękojeść (2) służy do bezpiecznego i wygodnego przenoszenia i transportu sprężarki z miejsca na miejsce.
  • Page 53 7. ZESTAWIENIE I OBSLUHA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM UWAGA!  Sprężarki należy używać tylko w suchych, dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Przed uruchomieniem sprężarki w zamkniętym pomieszczeniu należy upewnić się, że w tym pomieszczeniu nie ma nadmiaru pyłu, trocin, kwasów, szkodliwych oparów, substancji wybuchowych, łatwopalnych i innych niebezpiecznych substancji.
  • Page 54 PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do źródła napięcia (najlepiej podłączyć urządzenie do sieci z odpowiednim typem ochrony różnicowoprądowej). Nie należy umieszczać sprężarki zbyt daleko od źródła zasilania (maks. 10 metrów) i nie używać zbyt długich przedłużaczy elektrycznych, aby zapobiec spadkowi napięcia w silniku. WYLOT POWIETRZA (rysunek E) Zawór kulowy (nr 3) może nie wchodzić...
  • Page 55 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY URZĄDZENIA Użytkownik musi zawsze przestrzegać wszystkich środków ostrożności i instrukcji konserwacji podczas obsługi tego urządzenia. Utrzymywać wszystkie tabliczki informacyjne na urządzeniu czyste i czytelne. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że w wystarczającym stopniu zrozumiano wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Przed użyciem należy skontrolować...
  • Page 56  Nie należy używać urządzenia, jeżeli temperatura otoczenia jest wysoka, otaczające powietrze jest zanieczyszczone cząstkami mechanicznymi, pyłem, spalinami, itp. Używanie urządzenia w takich warunkach może spowodować jego uszkodzenie.  Nie należy dotykać gorących części urządzenia, gdy urządzenie pracuje. Na przykład głowicy cylindra, zaworów bezpieczeństwa i innych części.
  • Page 57 Eksploatację zbiorników ciśnieniowych reguluje obowiązująca norma ČSN 690012, która określa następujące kontrole: 1) Pierwsza rewizja eksploatacyjna - należy przeprowadzić do 14 dni od wprowadzenia zbiornika ciśnieniowego do eksploatacji. 2) Regularne zewnętrzne kontrole eksploatacyjne - regularnie, zawsze nie dłużej niż 1 rok od poprzedniej kontroli eksploatacyjnej.
  • Page 58 UWAGA!  Wartość wibracji urządzenia może się różnić w zależności od następujących czynników: Urządzenie nie jest używane zgodnie ze wszystkimi zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie jest używane niezgodnie z przeznaczeniem. Wybrane akcesorium nie jest kompatybilne z urządzeniem. Urządzenie nie jest umieszczone na odpowiedniej powierzchni podczas pracy. Rękojeść, osłony i inne elementy nie są...
  • Page 59  Sprężarka po dłuższej pracy w naturalny sposób nagrzewa się. Dlatego do przemieszczania należy zawsze używać przeznaczonej do tego rękojeści/uchwytu. Nigdy nie dotykać cylindrów lub niekrytych części urządzenia, grozi poparzenie!  Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy lub bezpośrednio po wyłączeniu.
  • Page 60 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA!  Przed kontrolą, przechowywaniem, czyszczeniem lub przeprowadzeniem jakiejkolwiek konserwacji urządzenia należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania, a zbiornik powietrza sprężarki nie jest pod ciśnieniem.  Używaj odpowiednich rękawic lub okularów ochronnych podczas przeprowadzania kontroli lub konserwacji.
  • Page 61 Pozostawić urządzenie do Słabe chłodzenie, za wysoka ostygnięcia. Zapewnić optymalną temperaturę temperatura otoczenia. Zabezpieczenie roboczą. przeciwprzepięciowe jest Skontrolować, czy wentylator wielokrotnie aktywowane. Nie działa wentylator. jest prawidłowo zainstalowany. Ewentualnie skontaktować się z serwisem sprzedawcy. Skontrolować i zapewnić Nieszczelne elementy prawidłowe dokręcenie Ciśnienie w zbiorniku waha się.
  • Page 62 obrażeniom. 3) Otwierać zawór spustowy i wypuszczać nadmiar wody codziennie lub po każdym użyciu urządzenia. Podczas wypuszczania ciśnienie w zbiorniku powietrza musi być niższe niż 1 bar. 4) W przybliżeniu raz w tygodniu kontrolować czułość zaworu bezpieczeństwa . 5) Co 200 godzin pracy zaleca się zdjąć filtr powietrza i oczyścić go przez przedmuchanie czystym sprężonym powietrzem, a co 500 godzin pracy zaleca się...
  • Page 63 Każdy członek naszego zespołu wykonuje swoje zadania rzetelnie, profesjonalnie i w najlepszy możliwy sposób. Cieszymy sie zadowolonymi klientami, rzemieślnikami i właścicielami firm, którzy lubią pracować z narzędziami XTLINE, identyfikując się z naszym mottem: Producent: XTline s.r.o., Prumyslova 2054, 594 01, Velke Mezirici, Republika Czeska...
  • Page 64 OIL-FREE COMPRESSOR 1 450 W / 24 l ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL XT2024...
  • Page 65: Table Of Contents

    CONTENT 1. PRODUCT DESCRIPTION 1.1 TECHNICAL PARAMETERS 2. INTRODUCTION 3. PICTOGRAMS AND THEIR MEANING 4. SAFETY INSTRUCTIONS 4.1. Electrical safety 4.2. Personal safety 4.3. Work area safety 4.4. Power tool use and care 4.5. Service and responsibility 5. INTENDED USE 6.
  • Page 66: Product Description

    1. PRODUCT DESCRIPTION Technical data is a subject to change. Images and drawings may be illustrative only due to the continuous optimization process. Typographical errors reserved. Part Q’ty Air filter Handle Bolt Wheel Axle Bolt Damping foot 1.1 TECHNICAL PARAMETERS Model 2-1450F24 Voltage...
  • Page 67: Introduction

    2. INTRODUCTION Thank you for choosing the Oil-free compressor 1450 W / 24 l by XTline s.r.o. We are pleased and do believe that our tools will prove to be a reliable partner for all of your great projects. This...
  • Page 68: Safety Instructions

    the switch turned on may cause an accident. d) Remove all adjusting tools and keys prior to 4. SAFETY INSTRUCTIONS the tool start. Any unwanted object that is left attached to the rotating parts of the device may cause a personal injury. e) Keep proper footing and balance for easier 4.1 Electrical safety and safer tool handling and control in...
  • Page 69: Service And Responsibility

    24 months (for legal entities 12 months). Complaints will be assessed by our Complaints Department (see below) and recognized will be repaired free of charge by Xtline s.r.o. To place the complaint, contact the seller from whom the goods were purchased.
  • Page 70: Intended Use

    5. INTENDED USE The oil-free compressor is used to generate compressed air using a piston mechanism. One of the main advantages over a conventional belt-driven or direct-acting air compressor is the absence of oil and lubrication, resulting in practice in lower maintenance costs, lower risk of air contamination with oil particles, and lower noise levels.
  • Page 71: Functional Description

    6. FUNCTIONAL DESCRIPTION AIR FILTER The air filter (1) captures the impurities flowing into the motor, which particularly affects its performance and overall life. Filters are subject to wear over time and need to be replaced. CARRY HANDLE The handle (2) is used to safely and comfortably handle and transport the compressor from one place to another.
  • Page 72: Assembly And Operation

    7. ASSEMBLY AND OPERATION BEFORE INITIAL START-UP ATTENTION!  Use the compressor only in dry, well-ventilated areas. Before starting the compressor in an enclosed room, make sure that there is no excess dust, sawdust, acids, noxious fumes, explosives, flammables, and other hazardous substances. ...
  • Page 73 POWER SUPPLY CONNECTION Connect the power cord plug to the power supply (ideally, connect the system to the mains with suitable overload protection). Do not place the compressor too far from the power supply (max. 10 metres) and do not use excessively long extension cables to avoid a drop in motor voltage. AIR OUTPUT (Figure E) The ball valve (No.
  • Page 74 SAFETY INSTRUCTIONS FOR OPERATION When handling the device, the user must always comply with all the safety precautions and maintenance instructions. Keep all labels and plates on the device clean and legible. Before use, make sure that you have sufficient knowledge of all the information and instructions provided in the instruction manual.
  • Page 75  Do not use the device if the ambient temperature is too high or if the ambient air is polluted with mechanical particles, dust, exhaust fumes, etc. Using the device in such conditions may cause damage to the equipment.  Do not use hot parts of the device while the device is running.
  • Page 76 The operation of pressure vessels is governed by the applicable standard EN 690012, which lays down the following certified inspections: 1) Initial operating inspection – to be performed within 14 days of the commissioning of the pressure vessel. 2) Regular external operational inspections – repeatedly, after no more than 1 year following previous operational inspection.
  • Page 77 ATTENTION!  The value of vibrations may vary depending on the following factors: The device is not used in accordance with all the instructions provided in this manual. The device is used for purposes other than the intended purpose. The selected accessories are not compatible with the device. The device is not place on a suitable surface during operation.
  • Page 78  The compressor naturally heats up after prolonged operation. Therefore, always use the designated grip/handle to move the device. Never touch the cylinders or uncovered parts to avoid the risk of burns!  Never leave the device unattended during operation or shortly after shutdown. The accumulated heat may be a source of fire or burn hazards.
  • Page 79: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION!  Before inspection, storage, cleaning or any maintenance of the device, always make sure that the device is disconnected from the power supply and that the air receiver of the compressor is not pressurised.  Use suitable safety gloves or goggles for inspection or maintenance.
  • Page 80 Allow the device to cool down. Poor cooling, ambient Ensure optimum operating temperature too high. The overvoltage protection temperature. is activated repeatedly. Check whether the fan is Fan not working. installed properly. If necessary, contact the dealer’s service centre. Check and make sure that the Fluctuating pressure in the Leaking fasteners.
  • Page 81: Accessory

    SPECIFIC MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1) Please clean and maintain the device regularly. 2) If the power cord is damaged, it must be replaced immediately by an authorised service centre or trained technician to prevent injury. 3) Open the drain valve and allow excess water escape daily or after each use of the device.
  • Page 82: About Us

    Each member of our team performs their work tasks diligently, professionally, with high quality, and in the best way they possibly can. We are then rewarded by you, satisfied customers, craftsmen and business owners who enjoy working with XTLINE tools and who identify with the motto we trust:...

Table of Contents