Page 2
Navodila za uporabo Instructions for Use Gebrauchsanweisung Руководство по зксплуатации Інструкція з експлуатації Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za upotrebu Упaтства за употребу Upute za upotrebu Упaтства за употребa...
Page 3
8 mm. Steno s slabo nosilnostjo morate na mestu, kamor ga boste obesili, primerno ojačati. Grelnik smete pritrditi na steno samo pokončno. TEHNIČNE LASTNOSTI APARATA OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4...
Page 4
1) Čas segrevanja celotne prostornine grelnika z električnim grelcem pri vstopni temperaturi hladne vode iz vodovoda 15 °С. 2) Energijska poraba pri vzdrževanju stalne temperature vode v grelniku 65 °С in pri temperaturi okolice 20 °С, merjeno po EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130...
Zaprti (tlačni) sistem Odprti (netlačni) sistem Legenda: 1 - Varnostni ventil 7 - Lijak s priključkom na odtok 2 - Preizkusni ventil 8 - Ekspanzijska posoda 3 - Nepovratni ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - Topla voda 6 - Preizkusni nastavek Med grelnik in povratni varnostni ventil ne smete vgraditi zapornega ventila, ker bi s...
Page 6
Legenda: 1 - Priključna sponka 2 - Dvopolna bimetalna varovalka 3 - Grelo (2 x 1000 W) 4 - Elektronski regulator 5 - Tipalo termostata 6 - Tipala termometra 7 - Magnezijeva anoda L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodnik Shema električne vezave OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno...
Page 7
Nastavitev časa in dneva v tednu • Pritisnite na polje 4. • Na polju 14 se prikaže utripajoče nastavljena številka dneva v tednu. • S pritiskom na polje + ali – nastavite številko dneva v tednu (1 – ponedeljek, …, 7 – nedelja). •...
Page 8
- časovni način delovanja za vsak posamezen dan (na polju 14 utripajo posamezne številke 1 do 7) - časovni način delovanja za obdobje od ponedeljka do petka in od sobote do nedelje (utripajo številke 1 do 5 in nato številki 6 in 7) - časovni način delovanja grelnika za ves teden (utripajo številke 1 do 7).
Page 9
Delovanje grelnika v načinu delovanja "SMART" • Primerno predvsem takrat, ko ima uporabnik precej ustaljene navade kar se tiče porabe tople vode (primer: tuširanje vsak dan približno ob istih urah). • Delovanje v načinu ''SMART'' zmanjša porabo električne energije. • V primeru manjših posnetih izpustov je temperatura vode v grelniku v mejah med 40 °C in nastavljeno temperaturo, odvisno od količine porabljene vode med snemanjem navad uporabnika.
Page 10
odpreti ročico za toplo vodo na priključeni mešalni bateriji. Po izpraznitvi vode skozi dotočno cev, v grelniku ostane manjša količina vode, ki izteče skozi odprtino grelne prirobnice ob odstranitvi grelne prirobnice. Zunanjost grelnika čistite z blago raztopino pralnega praška. Ne uporabljajte razredčil in grobih čistilnih sredstev.
Page 11
The water heater may only be fixed upon the wall vertically. TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE Type OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4...
15 °С. 2) Energy consumption to maintain the temperature of water in the water heater at 65 °С if the surrounding temperature is 20 °С, measured according to EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4...
Page 13
Closed (pressure) system Open (non-pressure) system Legend: 1 - Safety valve 6 - Checking fitting 2 - Test valve 7 - Funnel with outlet connection 3 - Non-return valve 8 - Expansion tank 4 - Pressure reduction valve H - Cold water 5 - Closing valve T - Hot water Between the water heater and return safety valve, no closing valve may be built in...
CAUTION: Before any intervention into the interior of the water heater, disconnect it from the power supply network! OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to the water and power supply, the heater is ready for use. The heater is equipped with an electronic regulator that enables the setting and display of the temperature of water, adjustment of the heater’s operation to your habits (SMART programme), timer, display of the quantity of warm water in the boiler, operation mode in case of longer absence (VACATION programme), manual switch and troubleshooting...
Page 15
• By pressing + or – you can change the temperature setting from 10 °С to 85 °С (preset to economic temperature of 55 °С). • The setting is stored when field no. 11 stops blinking and the actual temperature appears on the display.
Page 16
Operation of the timer • By pressing field no. 13, you can activate the set timer mode. • The heater heats the water in the ON periods (to the set temperature) and in the OFF periods, it does not heat the water. Manual activation of heating •...
Page 17
• In case major discharges were recorded, the heater heats the water to the set temperature. • In case no discharges were recorded, the temperature of the water can be lower than 40 °C. • When the SMART mode is deactivated, the heater heats the water to the manually preset temperature.
Page 18
heater. The remaining water will be discharged after removing the heating flange, through the heating flange opening. The external parts of the water heater can be cleaned with a mild detergent solution. Do not use solvents and abrasives. Regular preventive maintenance inspections ensure faultless performance and long life of your heater.
Page 19
Wandschrauben mit Nominaldurchmesser von mindestens 8 mm an der Wand zu befestigen. Er darf nur in senkrechter Position befestigt werden. Bei Befestigungswänden mit geringerer Tragfähigkeit, muss vom Installateur eine geeignete Befestigungsart gewählt werden. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4 Modell...
Page 20
Heizkörper bei einer Eingangstemperatur des Wassers von 15 °С. 2) Energieverbrauch bei einer Dauertemperatur des Wassers von 65 °С und bei der Umgebungstemperatur von 20 °С, gemessen nach EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130...
Geschlossenes System (druckfestes System) Offenes System (druckloses System) Legende: 1 - Sicherheitsventil 6 - Prüfstutzen 2 - Ablaufrohr 7 - Ablaufsiphon 3 - Rückflussstopp 8 - Expansionsgefäß 4 - Druckminderer H - Kaltwasser 5 - Absperrventil T - Warmwasser Es darf kein Absperrventil zwischen dem Warmwasserbereiter und Sicherheits- Rückschlagventil installiert sein, da sonst die Funktion des Rückschlagventils verhindert wird.
HINWEIS: Vor jedem Eingriff ist der Warmwasserspeicher spannungsfrei zu schalten! GEBRAUCH UND WARTUNG Nach dem Anschluss an die Wasserleitung und das Stromnetz ist der Warmwasserbereiter zum Gebrauch bereit. Der elektronische Regler ermöglicht Einstellung und Anzeige der Wassertemperatur, Anpassung des Betriebes Ihrem Verhalten (Programm "SMART"), Zeitsteuerung des Betriebes, Anzeige der Warmwassermenge im Kessel, Betriebsart bei längerer (mehrere Tage) Abwesenheit (Programm URLAUB), manuelle Einschaltung der Erwärmung und Fehlerdiagnostik.
Page 23
• Die Einstellung ist beendet, wenn das Feld 4 aufhört zu blinken. Einstellung der Temperatur • Betätigen Sie das Feld 11. • Die eingestellte Temperatur blinkt. • Durch Betätigung des Feldes + oder – ändern Sie die Einstellung der Temperatur von 10 bis 85 °С...
Page 24
• Es wird 1ON angezeigt und das Feld 4 blinkt. • Durch Betätigung des Feldes + oder – stellen Sie die Uhrzeit für den Stopp der Periode OFF. • Bei erneuter Betätigung des Feldes 4 können Sie nach oben beschriebenem Verfahren auch die zweite und dritte Periode einstellen.
Page 25
• Falls kleinere Wassermengeentnahme aufgenomme wird, liegt die Wassertemperatur im Warmwasserbereiter zwischen 40 °С und der eingestellten Temperatur, abhängig von der Menge des verbrauchten Wassers während der Aufnahme des Benutzerverhaltens. • Bei aufgenommenen größerer Warmwasserentnahme, erwärmt sich der Warmwasserbereiter bis zur eingestellten Temperatur. •...
Page 26
Danach kann an einer der angeschlossenen Armaturen das Warmwasserventil geöffnet werden. Das Wasser wird über den Kaltwassereinlauf oder über das Sicherheitsventil abgelassen, so dass der Hebel oder die Kappe des Sicherheitsventils wie bei der Kontrolle auf seine einwandfreie Funktion gedreht wird. Es ist sinnvoll bei der Montage einen speziellen Reduziernippel (T-Stück) oder ein Auslassventil zwischen dem Sicherheitsventil und dem Zuflussrohr zu installieren.
Page 27
диаметра 8 мм. Стены и пол со слабой грузоподъемностью в местах, где будет висеть нагреватель, необходимо соответствующе укрепить. Нагреватели могут быть установлены на стену только в вертикальном положении. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА Тип OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4 Модель...
при входящей температуре холодной воды из водопровода 15 °С. 2) Потребление электроэнергии при поддержании постоянной температуры в нагревателе 65 °С и при температуре окружающей среды 20 °С, измерения производились по EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4...
Page 29
прямо вниз и в незамороживающей среде. В случае если существующая система инсталляции не позволяет перенаправить капающую воду из возвратного предохранительного клапана в отток, избежать капания воды можно за счет монтажа расширительного бачка объёмом 3 л на впускной трубе водонагревателя. Для обеспечения правильной работы предохранительного клапана пользователи должны...
Page 31
Включение / отключение водонагревателя • Для включения водонагревателя на длительное время нажмите на поле 7. • Для отключения водонагревателя повторно нажмите на поле 7 (во избежание замерзания воды при отключении водонагревателя воду из бака необходимо слить). Установка времени и дня недели •...
Page 32
Настройка временных режимов работы Во временном режиме установите время включения и отключения нагревательного элемента. Для каждого из предусмотренных временных периодов можно установить до трех временных интервалов, в течение которых аппарат не будет нагревать воду. • Нажмите и удерживайте поле 13. Поле 13 начнет светиться. •...
Page 33
• По окончании записи данных поле 1 перестанет светиться. • Чтобы выйти из режима записи необходимо нажать и удерживать в течение некоторого времени поле 1 или же отключить и повторно включить водонагреватель. • При изменении привычного расхода горячей воды настройки пользователя можно перезаписать...
Page 34
Обратиться в сервисный центр Неполадки в работе Mg анода. E 06 (водонагреватель функционирует нормально). Обратиться в сервисный центр Неисправность датчиков E 07 (водогреватель работает в объема. нормальном режиме) Ошибка программы записи Спад напряжения во время привычных настроек пользователя E 10 записи...
Page 35
противокоррозионного защитного анода проверяется визуально. Замена анода необходима, если при осмотре будет обнаружено, что диаметр анода сильно уменьшился или он весь использован до стального ядра. Вы сможете получить гарантийное обслуживание только в случае, если Вы будете регулярно проверять защитный анод. Просим...
60364-7-701 (VDE 0100, частина 701). Закріпіть прилад на стінці гвинтами діаметром мінімум 8 мм. Стіну, яка не витримає вагу нагрівача з водою, помножену на три, слід укріпити. Нагрівач слід установлювати тільки у вертикальному положенні. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4 Модель...
температурі холодної води із водопроводу 15 °С. 2) Споживання електроенергії при підтриманні постійної температури в нагрівачі 65 °С і при 3температурі оточуючого середовища 20 °С Обчислення проводились згідно EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130...
Закрита (накопичувальна) система Відкрита (проточна) система Опис: 1 - запобіжний клапан 6 - тестова насадка 2 - випробувальний клапан 7 - лійка з підключенням до стоку 3 - зворотній клапан 8 - бак-розширювач 4 - редукційний клапан тиску H - холодна вода 5 - запірний...
Page 39
УВАГА! Впевніться, що бойлер відключений від електромережі перед тим, як його відкривати! ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Після підключення до водопровідної та електричної мережі водонагрівач готовий до використання. Водонагрівач обладнано електронним регулятором, до функцій якого входить: установка та відображення температури води у нагрівачеві, автоматична установка оптимального...
Page 40
• За допомогою поля + або – установіть точний час (налаштування параметрів можна прискорити, утримуючи палець на полі + або –). • Налаштування будуть збережені після того, як поле 4 припинить блимати. Налаштування температури • Натисніть на поле 11. • На дисплеї почне блимати поточне значення температури. •...
Page 41
• За допомогою полів + або – установіть час початку періоду OFF. • Натисніть на поле 4. • З'явиться напис 1ON і поле 4 почне блимати. • За допомогою полів + або – установіть час закінчення періоду OFF. • Повторно натиснувши на поле 4, також можна установити другий і третій цикл згідно...
Page 42
Робота водонагрівача в режимі "SMART" • Цей режим є актуальним, насамперед, якщо користувач має стійкі звички щодо користування гарячою водою (приміром, приймає душ щодня приблизно в один і той же час). • Робота водонагрівача в режимі "SMART" зменшує витрати електроенергії. •...
Page 43
вапняний наліт, який накопичується на внутрішній поверхні водонагрівача в залежності від якості, кількості і температури води, що використовується. У відповідності до стану Вашого нагрівача фахівець сервісного центру надасть Вам консультацію щодо строку наступного подібного огляду. Не намагайтесь самостійно полагодити нагрівач! Звертайтесь до найближчого авторизованого сервісного центру Gorenje.
Page 44
8mm. Pokud jej montujete na slabší stěnu, je třeba ji nejprve patřičně zpevnit. Ohřívač můžete na stěnu instalovat pouze ve vertikální poloze. TECHNICKE VLASTNOSTI APARÁTU OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4...
1) Hodnoty platí pro smčšování studené vody z vodovodu 15 °С a vody z ohřívače, která je v něm všechna ohřátá na 65 °С. 2) Měřeno při teplotě vody 65 °С (norma EN 60379). OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4...
Uzavřený (tlakový) systém Otevřený (průtokový) systém Legenda: 1 - Bezpečnostní ventil 6 - Zkušební nastavec 2 - Zkušební ventil 7 - Trychtýř s přípojkou na odtok 3 - Nevratný ventil 8 - Expanzivní nádoba 4 - Redukční ventil H - Studená voda 5 - Uzavírací...
Page 47
UPOZORNĚNÍ: Před každým zásahem do vnitřního prostoru aparátu musíte aparát odpojit z elektrické sítě! POUŽITÍ A ÚDRŽBA Po připojení na vodu a elektřinu je ohřívač připraven k použití. Ohřívač je vybavený s elektronickým regulátorem, který umožňuje nastavení a příkaz teploty vody, příspůsobení fungování ohřívače podle svých zvyků (program "SMART"), časové...
Page 48
• Se zmačnutím na čtvereček + anebo – měnite nastavení teploty od 10 až 85 °С (přednastavene na ekonomickou teplotu 55 °С). • Nastavení je uložené, když čtvereček 11 přestane blikat a se na obrazovce objeví skutečná teplota. Ukázka obsahu teplé vody v ohřívači •...
Page 49
• Ohřívač ohřívá vodu v periodách On (podle nastavený teploty), v periodách Off pa vodu neohřívá. Ruční zapínání ohřívání ohřívání • Se zmačnutím čtverečka 10 zapnete ohřívání vody do nastavené teploty nezavisle na aktuální režim provozování. • Po ukončení ohřívání se ohřívač vrátí do předchozího režimu fungování. Snímání...
Page 50
Indikace chyb • V případě chyby na ohřívaču začne blikat čtvereček 9. Se zmačknutím na čtvereček 9 se objeví kod chyby. Chyba Popis chyby Řešení Chyba senzoru elektronického Zavolejte servisní službu (ohřívač E 01 regulatora. nefunguje). Zamrznutí. Chyba se objeví, jestli je Jestli chyba po delší...
Page 51
8 mm. Stenu so slabou nosnosťou musíte na mieste, kam ho pripevníte, vhodne spevniť. Ohrievač smiete na stenu pripevniť len v zvislej polohe. TECHNICKÉ PARAMETRE SPOTREBIČA OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4...
Page 52
1) Čas zohrievania celkového objemu ohrievača elektrickým výhrevným telesom pri vstupnej teplote studenej vody z vodovodu 15 °С. 2) Energetická spotreba pri udržiavaní stálej teploty vody v ohrievači 65 °С a pri teplote prostredia 20 °С, merané podľa EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130...
Zatvorený (tlakový) systém Otvorený (netlakový) systém Legenda: 1 - Bezpečnostný ventil 6 - Kontrolný nástavec 2 - Kontrolný ventil 7 - Lievik s prípojkou na odtok 3 - Nevratný ventil 8 - Expanzívný nádoba 4 - Redukčný ventil H - Studená voda 5 - Uzatvárací...
Page 54
UPOZORNENIE: Pred každým zásahom vnútrajšku musíte ohrievač bezpodmienečne vypnúť z elektrickej siete! POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA Po pripojení na vodovodnú a elektrickú sieť je ohrievač vody pripravený na používanie. Ohrievač je vybavený elektronickým regulátorom, ktorý umožňuje nastavenie a zobrazenie teploty vody, prispôsobenie prevádzky ohrievača podľa vašich návyk (program "SMART"), časové...
Page 55
Nastavenie temperatúry • Stlačíte ikonu 11. • Ukáže sa blikajúce nastavená temperatúra. • Tlačením ikony + alebo – zmeníte nastavenie temperatúry od 10 do 85 °С (prednastavene na ekonomickú temperatúru 55 °С). • Nastavenie je uložené, keď ikona 11 prestáva blikať a na displeji sa ukáže skutočná temperatúra.
Page 56
• Ohrievač ohrieva vodu v periódach On (vzhľadom na nastavenú temperatúru), v periódach Off neohrieva vody. Manuálne zapnutie ohrievania • Keď stlačíte ikonu 10 zapnete ohrievanie vody do nastavenej temperatúry bez ohľadu na aktuálni režim prevádzania. • Keď sa ohrievanie skončí sa ohrievač vráti do predchádzajúceho režimu prevádzania. Nahrávanie zykov použivatela "SMART"...
Page 57
Indikácia porúch • V prípade poruchy v ohrievači, začína blikať ikona 9. Tlačením ikony 9 sa ukáže kód poruchy. Chyba Popis chyby Rešenie Chyba senzora elektronického E 01 Zavolajte servis (ohrievač nefunguje) regulátora. Zmrznutie. Chyba sa objevi, ak je teplota vody v ohrievači nižšia než 0 E 04 Ak chyba zustava, zavolajte servis.
Page 58
8 mm. Ako je nosivost zida koji je namijenjen montaži grijalice neodgovarajući, zid treba primjereno ojačati. Grijalica se smije pričvrstiti na zid isključivo u uspravnome položaju. TEHNIČKA SVOJSTVA UREĐAJA OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4...
Page 59
15 °С. 2) Energetski gubici pri održavanju konstantne temperature vode u grijalici od 65 °С i temperaturi okoline od 20 °С, mjereno prema EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4...
Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Ispitni nastavak 2 - Ispitni ventil 7 - Čašica s priključkom na izljev 3 - Nepovratni ventil 8 - Ekspanzijska posuda 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - Topla voda POZOR! Između uređaja i povratnoga sigurnosnog ventila ne smije se ugraditi...
Page 61
POZOR! Prije svakoga zahvata u unutarnjost grijalice obvezatno isključiti grijalicu iz električne mreže. UPOTREBA I ODRŽAVANJE Grijalica je pripravna za uporabu nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu. Grijalica sadrži elektronski regulator koji omogućuje podešavanje i prikaz temperature vode, prilagodbu rada grijalice sukladno vašim navikama (program "SMART"), vremensko upravljanje rada, prikaz količine tople vode u kotlu, način rada u slučaju višednevne odsutnosti (program ODMOR), ručno uključenje zagrijavanja i dijagnostiku pogreški.
Page 62
• Pritiskom na polje + ili – mijenjate podešavanje temperature od 10 do 85 °С (tvornički podešeno na ekonomičnu temperaturu od 55 °С). • Postavke su sačuvane kada polje 11 prestane treperiti te se na zaslonu vrati stvarna temperatura. Prikaz sadržaja tople vode u grijalici •...
Page 63
• Grijalica zagrijava vodu u fazama On (s obzirom na podešenu temperaturu), a u fazama Off ne zagrijava vodu. Ručno uključenje zagrijavanja • Pritiskom na polje 10 uključite zagrijvanje vode do podešene temperature bez obzira na aktualni način rada. • Poslije završetka zagrijavanja grijalica se vraća u prethodno podešen režim rada. Snimanje navika korisnika "SMART"...
Page 64
Indikacija pogreški • U slučaju pogreške na grijalici počinje treperiti polje 9. Prilikom pritiska na polje 9 pojavljuje se kod pogreške. Pogreška Opis pogreške Rješenje Pogreška senzora elektronskoga E 01 Nazovite servis (grijalica ne radi). regulatora. Smrzavanje. Pogreška se pojavljuje Ako pogreška s vremenom ne nestane, ako je temperatura u grijalici niža od E 04...
Page 65
номиналним пресеком од најмање 8 мм. Ако је носивост зида неодговарајућа, место на коме монтирате бојлер морате да ојачате на одговарајући начин. Бојлер се причвршћује на зид искључиво вертикално. ТЕХНИЧКЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ БОЈЛЕРА Тип OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4 Модел...
Page 66
1) Време загревања пуног бојлера електричним грејачем ако је улазна температура воде из водовода 15 °Ц. 2) Губици енергије приликом одржавања константне температуре воде у бојлеру на 65 °Ц ако је температура околине 20 °Ц, мерено према EN 60379 OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130...
Page 67
правилан рад сигурносног вентила морате сами периодично да вршите контролу да бисте уклонили водени каменац и проверили евентуалне блокаде сигурносног вентила. Код проверавања, помицањем ручке или одвијањем матице завртња (зависно од врсте завртња) отворите испуштање из повратног сигурносног вентила. При томе кроз млазницу вентила за истицање мора да протече вода, као знак да је вентил...
Page 69
Укључење/искључење бојлера • За укључење грејача воде притисните и држите поље 7. • Поновним притиском и држањем поља 7 искључите бојлер (ако искључите бојлер, у случају опасности од смрзавања морате да испустите воду из њега). Подешавање времена и дана у недељи •...
Page 70
• Притисните и задржите поље 13. Поље 13 засветли. • Затим притисните поље 4 (почињу да трепере дани у недељи). • Притиском на поље + или – можете да бирате једну од три временске комбинације рада: - временски начин рада за сваки дан појединачно (на пољу 14 трепере појединачни бројеви...
Page 71
Укључење начина рада "SMART" Ако је снимак навика корисника направљен, омогућен је улаз у режим "SMART". • Притиском на поље 3 укључите начин рада "SMART". Поље 3 засветли. • Из начина рада "SMART" излазите поновним притиском на поље 3. Рад бојлера у начину рада "SMART" •...
Page 72
Ако немате намеру да користите бојлер дуже времена, заштитите његов садржај од смрзавања тако да подесите температуру воде на 10 °Ц. Приликом прекида довода електричне енергије, ова заштита не ради! Ако искључите бојлер из електричне мреже и ако постоји опасност да може смрзнути, морате да испустите воду из бојлера.
Page 73
8 mm. Ako je nosivost zida neodgovarajuća, mesto na kome montirate bojler morate da ojačate na odgovarajući način. Bojler se pričvršćuje na zid isključivo vertikalno. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE BOJLERA OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4...
Page 74
1) Vreme zagrevanja punog bojlera električnim grejačem ako je ulazna temperatura vode iz vodovoda 15 °С. 2) Gubici energije prilikom održavanja konstantne temperature vode u bojleru na 65 °С ako je temperatura okoline 20 °С, mereno prema EN 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130...
Page 75
Zatvoreni sistem (pod pritiskom) Otvoreni sistem (protočni) Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Ispitni nastavak 2 - Ventil za testiranje 7 - Cevak sa priključkom na odvod 3 - Nepovratni ventil 8 - Ekspanzioni sud 4 - Ventil za redukciju pritiska H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - Topla voda...
Page 76
UPOZORENJE: Pre svake intervencije u unutrašnjosti bojlera obavezno isključite bojler iz električne mreže! UPOTREBA I ODRŽAVANJE Posle priključivanja na vodovodnu i električnu mrežu bojler je spreman za upotrebu. Bojler sadrži elektronski regulator koji omogućava podešavanje i prikaz temperature vode, prilagođavanje rada bojlera s obzirom na vaše navike (program "SMART"), vremensko upravljanje rada, prikaz količine tople vode u kotlu, način rada u slučaju odsustva u trajanju od više dana (program ODMOR), ručno uključivanje zagrevanja i dijagnostiku grešaka.
Page 77
• Podešavanje je sačuvano kada polje 11 prestane da treperi i kada se na ekranu vrati vrednost stvarne temperature. Prikaz sadržaja tople vode u bojleru • Na ekranu je prikazan simbol: - nema tople vode - manja količina tople vode - veća količina tople vode Podešavanje načina rada odmor U načinu rada odmor podesite broj dana (najviše 100), kada bi trebalo da bojler održava...
Page 78
• Bojler zagrejava vodu u fazama On (u odnosu na podešenu temperaturu), a u fazama Off ne zagreva vodu. Ručno uključenje zagrevanja • Pritiskom na polje 10 uključite zagrevanje vode do podešene temperature bez obzira na aktuelni način rada. • Po završetku zagrevanja bojler se vraća u prethodno podešen režim rada. Snimanje navika korisnika "SMART"...
Page 79
Indikacija grešaka • U slučaju greške na bojleru počinje da treperi polje 9. Kod pritiska na polje 9 se pojavljuje kod greške. Greška Opis greške Rešenje Greška senzora elektronskog E 01 Pozovite servis (bojler ne radi). regulatora. Smrzavanje. Greška se pojavljuje ako Ako greška vremenom ne nestane, E 04 je temperatura u bojleru niža od 0 °C.
Page 80
најмалку 8 мм. Ѕидовите и таваните со слаба носилност треба на местото каде што ќе ја прикачите греалката соодветно да ги зајакнете. Греалките прицврстувајте ги на ѕидот само вертикално. ТЕХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ГРЕАЛКАТА Тип OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 OGB 150 E4 Модел...
Page 81
влезна температура на студена вода од водовод до 15 °С. 2) Енергиските загуби при одржувањето на постојаната температура во греалката на 65 °С и при температура на околината 20 °С, мерени според EН 60379. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4...
Page 82
наместена во насока право надолу и во местото каде што не замрзува. Доколку веќе поставената инсталација не овозможува водата што капи од повратниот безбедносен вентил да ја спроведете во одводот, капкањето можете да го избегнете ако кај доводната цевка на грејалката вградите експанзиски сад со волумен...
Page 83
Легенда: 1 - Приклучна спојка 2 - Двополен топлотен осигурувач 3 - Грејач (2 x 1000 W) 4 - Електронски регулатор 5 - Сензор на термостатот 6 - Сензори на термометарот 7 - Магнезиум анода L - Фазен спроводник N - Неутрален спроводник Шема...
Page 84
Вклучување/исклучување на греалката • За вклучување на греалката за вода за подолго време притиснете го полето бр. 7. • Со повторно притискање за подолго време на полето бр. 7 греалката за водата ја исклучувате (доколку сакате да ја исклучите греалката, а притоа постои опасност од...
Page 85
Подесување на временскиот начин на работење Во временскиот начин на работење подесете го времето на вклучувањата и исклучувањата на греење вода. За секоја комбинација на временскиот период може да се подесат до три временски периоди во кои греалката нема да ја грее водата. •...
Page 86
• За време на снимањето не можат да бидат вклучени посебните режими на работењето на греачот (одмор, рачно вклучување на загревањето, временски режим). • Доколку за време на снимањето доаѓа до исклучување на електричната енергија или до исклучување на работењето на греачот, снимката не важи (полето бр. 1 трепери).
Page 87
Прегревање (температура > 100 Исклучете ја греалката од електричната °C, откажување на електронскиот E 05 мрежа и повикајте сервисна служба. регулатор). Грешка на работењето на Повикајте ја сервисната служба (греалката E 06 магнезиум анодата. работи нормално). Грешка на сензорите на Повикајте...
Need help?
Do you have a question about the OGB 80 E4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers