Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LB-12 TCL LED-BAR
Color Changer
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LB-12 TCL LED-BAR Color Changer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Future light LB-12 TCL LED-BAR Color Changer

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LB-12 TCL LED-BAR Color Changer © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................8 Montage ................................. 8 Überkopfmontage............................9 Anschluss ans Netz............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät - Gerät ............11 BEDIENUNG ..............................
  • Page 3 INTRODUCTION ............................. 34 Inclus dans la livraison ..........................34 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................35 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 36 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................37 Features ............................... 37 Aperçue des parties ............................. 38 INSTALLATION .............................. 38 Montage ............................... 38 Montage par dessus de la tête........................39 Alimentation ..............................
  • Page 4: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LB-12 TCL LED-BAR Farbwechsler Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden. Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren! Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Feststellschraube (2) LEDs (3) Gehäuse (4) Hängebügel (5) DMX-Eingangsbuchse (6) DMX-Ausgangsbuchse (7) Standbügel (8) Display (9) Spannungsversorgungs- eingang/Sicherungshalter (10) Spannungsversorgungs- ausgang (11) Netzschalter (12) Mikrofon (13) Esc-Taste (14) Up-Taste (15) Down-Taste (16) Enter-Taste (17) Fangseilöse INSTALLATION Montage Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
  • Page 9: Überkopfmontage

    Überkopfmontage Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Page 10: Anschluss Ans Netz

    Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeignetem Sicherungsseil. Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN 56927, Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56926, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z.
  • Page 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Gerät - Gerät

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät - Gerät Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Page 12: Bedienung

    BEDIENUNG Schließen Sie das Gerät an die Spannungsversorgung an. Über den POWER ON/OFF-Schalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten. Achtung: Nach jeweils 10 LB-12 TCL LED-BARs muss neu eingespeist werden. Stand Alone-Betrieb Der FUTURELIGHT LB-12 TCL LED-BAR lässt sich auch ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig.
  • Page 13: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lässt sich z. B. die DMX-Startadresse einstellen. Drücken Sie die Enter-Taste. Über die Up-Taste können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie die Auswahl verändern.
  • Page 14 MODE • Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen. • Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", "CHAL" oder "SLAV" durch Drücken der Up/Down- Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
  • Page 15: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    SBLU Mit dieser Funktion können Sie die statische Farbe blau auf einen Wert zwischen 0 und 255 einstellen (0 = schwarz, 255 = 100 % blau). RGB Farben / Einstellen LEDs und Strobe Effekt Mit der Funktion "SRGB" können Sie die Farbintensität der Farben Rot, Grün und Blau und den Strobe Effekt auf einen Wert zwischen 0 und 255 einstellen.
  • Page 16: Adressierung Des Geräts

    Adressierung des Geräts Jedes Gerät belegt, wie bereits beschrieben, je nach Wahl des DMX-Modus 15, 12 oder 6 DMX-Kanäle. Wählen Sie bspw. das Programm R, G, B Steuerung je Gruppe, belegt das Gerät 6 Steuerkanäle. Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Steuerkanal - Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 00 00 0% 0% S Offen 1 95 01 5F 0% 37% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 96 127 60 7F 38% 50% S Offen 128 159 80 9F 50% 62% F Puls-Effekt in Sequenzen 160 191 A0 BF 63% 75%...
  • Page 18: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben- dreher.
  • Page 19: Introduction

    USER MANUAL LB-12 TCL LED-BAR Color Changer CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualified - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product...
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
  • Page 21: Operating Determinations

    running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
  • Page 22: Description Of The Device

    The maximum ambient temperature T = 45° C must never be exceeded. Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
  • Page 23: Overview

    Overview (1) Fixation screw (2) LEDs (3) Housing (4) Mounting bracket (5) DMX-In socket (6) DMX-Out socket (7) Floor-stand (8) Display (9) Power input/Fuseholder (10) Power output (11) Power switch (12) Microphone (13) Esc-button (14) Up-button (15) Down-button (16) Enter-button (17) Safety eyelet INSTALLATION Rigging...
  • Page 24: Overhead Rigging

    Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Page 25: Connection With The Mains

    For overhead use, always install an appropriate safety bond. You must only use safety bonds complying with DIN 56927, quick links complying with DIN 56926, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e.
  • Page 26: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Page 27: Operation

    OPERATION Connect the effect to the mains and switch it on via the POWER-switch. Attention: After every 10 LB-12 TCL LED-BARs, the fixtures must have a renewed connection with the power mains. Stand Alone-operation In the Stand Alone mode, the FUTURELIGHT LB-12 TCL LED-BAR can be used without controller. You can do without a controller as the features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Page 28: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can e. g. simply set the starting address. The main menu is accessed by pressing the Enter-button. Browse through the menu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down.
  • Page 29 MODE • Press [ENTER] to enter the main menu "MODE". • Press [ENTER] and select "ADDR", "CHAL" or "SLAV" by pressing [UP] or [DN]. • Press [ENTER] for selecting the desired sub menu. DMX address setting With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board. •...
  • Page 30: Dmx-Controlled Operation

    RGB colors / set LED and strobe effect With the function "SRGB", you can adjust the RGB colour intensity and the strobe effect between values 0 and 255. The values of the strobe-channel are the same as the decimal values given in the following strobe-channel.
  • Page 31: Dmx Mode (3 Optional Modes)

    If several FUTURELIGHT LB-12 TCL LED-BARs are addressed similarly, they will work synchronically. Press the Up/Down-buttons for setting the desired starting address. Now you can start operating the LB-12 TCL LED-BAR via your lighting controller. Note: The modes of DMX 512 data are shown via the display: After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Control-channel - Dimmer intensity Only available, if control channel Internal Programs is not active. Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 % Control-channel – Speed Only available, if control channel Internal Programs is active.
  • Page 33: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 90 W DMX-control-channels: 6/12/15 DMX-512-connection: 3-pin XLR Flash-rate: 18 Hz Number of LEDs: Beam angle: approx. 40° Dimensions (LxWxH): 190 x 420 x 195 mm Weight: 4.2 kg Maximum ambient temperature T 45°...
  • Page 34: Introduction

    MODE D'EMPLOI LB-12 TCL LED-BAR Changeur de Couleurs ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service. Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
  • Page 36: Emploi Selon Les Prescriptions

    Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
  • Page 37: Description De L'appareil

    - - -m Le symbole indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en- dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer! Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
  • Page 38: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Vis de fixation (2) DELs (3) Boîtier (4) Lyre de fixation (5) Sortie DMX (6) Entrée DMX (7) Lyre d'installation au sol (8) Affichage (9) Entrèe d’alimentation/ Portefusible (10) Sortie d‘alimentation (11) Interrupteur secteur (12) Microphone (13) Touche Esc (14) Touche Up (15) Touche Down...
  • Page 39: Montage Par Dessus De La Tête

    Montage par dessus de la tête Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité...
  • Page 40: Alimentation

    Toujours assurez le projecteur avec une élingue de sécurité. Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de raccordement rapide conformément à 56926, manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV C1 carabines. Basé...
  • Page 41: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé...
  • Page 42: Maniement

    MANIEMENT Le FUTURELIGHT LB-12 TCL LED-BAR commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Avec l'interrupteur POWER, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors tension. Attention: Apres chaque groupe de 10 LB-12 TCL LED-BARs, on doit brancher les panneaux encore avec la fiche au secteur.
  • Page 43: Control Board

    Control Board L'unité de contrôle offre plusieurs caractéristiques, par exemple pour ajuster l’addresse DMX. Pressez et maintenez la touche Enter pour acceder au menu principal. Pressez la touche Up ou Down pour mouver dans le menu principal. Pressez la touche Enter pour confirmer la séléction. Pressez la touche Up ou Down pour changer la sélection.
  • Page 44 MODE • Pressez la touche Enter pour acceder au menu principal "MODE". • Pressez la touche Enter et choississez "ADDR", "CHAL" ou "SLAV" en pressant la touche Up ou Down. • Pressez la touche Enter pour choississer le sous-menu désiré. DMX 512 Codage de l'adresse initiale Cette fonction permêt d'ajuster l'adresse initiale DMX grâce au Control Board.
  • Page 45: Contrôle Par Dmx

    Couleurs RGB / ajustement LEDs et effet stroboscopique La fonction "SRGB" permêt d'ajuster l'intensité RGB et effet stroboscopique entre valeurs 0 et 255. Les valeur du canal strobe correspond avec les valeurs decimaux du canal strobe. Programme interne Avec la fonction "PR. 1-8", vous pouvez appeler les programmes internes. Vous pouvez ajuster la vitesse sous „SPED“...
  • Page 46: Modes Dmx (3 Modes Optionnel)

    Lorsque deux ou plus FUTURELIGHT LB-12 TCL LED-BARs sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement. Pressez les toches Up/Down pour coder l'adresse initiale DMX. Maintenant, vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Attention: L'appareil indique les modes des signaux DMX-512 grâce à l'affichage: Après avoir mis l'appareil sous tension, le support rotatif reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non.
  • Page 47: Nettoyage Et Maintenance

    Canal de contrôle - Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 00 00 0% 0% S Ouvert 1 95 01 5F 0% 37% F Effet stroboscopique à vitesse croissante 96 127 60 7F 38% 50% S Ouvert 128 159 80 9F 50% 62% F Effet pulse en sequences 160 191...
  • Page 48: Remplacer Le Fusible

    Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible. Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
  • Page 49: Introcucción

    MANUAL DEL USUARIO LB-12 TCL LED-BAR Alternador de Colores ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡ Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! ¡Por su propria seguridad, por favor lea este manual del usuario denidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada...
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Page 51: Instrucciones De Manejo

    ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. Nunca operar el aparato sin observación. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración.
  • Page 52: Descripción Del Aparato

    Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. Asegúrese de que Vd. envia el aparato en el estado original. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo.
  • Page 53: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Tornillo de fijación (2) LEDs (3) Caja (4) Lira de montaje (5) Entrada DMX (6) Salida DMX (7) Lira de instalación a suelo (8) Pantalla (9) Entrada de alimentación/ Portafusible (10) Salida de alimentación (11) Interruptor de alimentación (12) Micrófono (13) Tecla Esc (14) Tecla Up...
  • Page 54: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
  • Page 55: Alimentación

    Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el proyector con un cable de anclaje. Sólo debe utilizar cables de anclaje según DIN 56927, eslabónes de conexión roscado según DIN 56926, grilletes según DIN EN 1677-1 y BGV C1 mosquetónes. Los cables de anclaje, eslabónes de conexión roscado, grilletes y mosquetónes deben...
  • Page 56: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
  • Page 57: Operación

    OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, FUTURELIGHT LB-12 TCL LED-BAR comienza a funcionar. Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor POWER. Atención: Después de 10 LB-12 TCL LED-BARs debe conectar a la red otra vez. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, Vd.
  • Page 58: Control Board

    Control Board La unidad de control ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo. Pulse y mantiene la tecla Enter para entrar en el menú principal. Vd. puede moverse en el menú principal mediante la tecla Up o Down. Confirme la selección deseada con la tecla Enter. Vd. puede cambiar la selección mediante la tecla Up o Down.
  • Page 59 MODE • Pulse la tecla Enter para entrar en el menú prinicipal "MODE". • Pulse la tecla Enter y la tecla Up o Down para seleccionar "ADDR", "CHAL" o "SLAV". • Pulse la tecla Enter para seleccionar el submenu deseado. Ajustar la dirección de comienzo DMX-512 Con esta función, Vd.
  • Page 60: Control Por Dmx

    Colores RGB / ajuste LEDs y efecto flash Con la función "SRGB", Vd. puede ajustar la intensidad de los colores rojo, verde, y efecto flash entre valores 0 y 255. Los valores del canal strobe corresponden a los valores decimales del canal strobe.
  • Page 61: Modo Dmx (3 Modos Opcional)

    Presione las teclas Up/Down para justar la dirección de comienzo deseada. Ahora, Vd. puede controlar el LB-12 TCL LED-BAR mediante su controlador DMX. Note: El aparato indica los modos de datos DMX-512 y de la lámpara mediante la pantalla: Conecte el aparato. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si recibe datos, la pantalla muestra "A.001"...
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Canal de control - Intensidad del dimmer Sólo disponible si el canal de control Programas internas no es activado. Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 255 00 FF 0% 100% F Ajuste gradual de la intensidad del dimmer desde 0 hasta 100 % Canal de control - Velocidad Sólo disponible si el canal de control Programas internas es activado.
  • Page 63: Reemplazar El Fusible

    Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.

Table of Contents