Pkm KG 275.4A+ EB Instruction Manual

Pkm KG 275.4A+ EB Instruction Manual

Built-in fridge-freezer
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Vorwort
  • Erklärung der Signalwörter
  • Klimaklassen
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Aufbau und Anschluss
  • Beschreibung des Geräts
  • Bedienung des Geräts
  • Reinigung und Pflege
  • Außerbetriebnahme
  • Problembehandlung
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Einbau
Built-In
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-Freezer
KG 275.4A+ EB
www.pkm-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG 275.4A+ EB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pkm KG 275.4A+ EB

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau Built-In Kühl-Gefrierkombination Fridge-Freezer KG 275.4A+ EB www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT English language on page 26ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Klimaklassen Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Bedienung des Geräts Reinigung und Pflege Außerbetriebnahme Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten..
  • Page 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Page 4: Erklärung Der Signalwörter

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
  • Page 6 befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird. Kühlmittelkreislauf 1. Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports beschädigt werden. 2.
  • Page 7: Aufbau Und Anschluss

    5. AUFBAU UND ANSCHLUSS Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Page 8 qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Nehmen Sie stattdessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf. Benutzen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. 10. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgeräts empfohlenen. 11.
  • Page 9 1. Schieben Sie das Gerät bis zur Stop- Leiste (A) in den Einbauschrank. 2. Verwenden Sie das beigefügte Dichtband, um die Lücke zwischen Gerät und Wand des Einbauschranks zu schließen (siehe auch Punkt 3). 3. Öffnen Sie die Tür und drücken Sie das Gerät gegen die Seite des Einbauschranks, die sich gegenüber den Scharnieren des Geräts befindet.
  • Page 10 7. Bringen Sie die Scharnierführung A Einbaumöbeltür Beachten Sie hierbei die Höhe der Ausbohrungen auf der Gerätetür. 8. Befestigen Sie die Abdeckung C auf der Führung, sodass sie an der richtigen Stelle einrastet. 9. Öffnen Sie nun die Gerätetür und die Schranktür um 90 .
  • Page 11 Schwergängigkeit der Tür. Geräuschen während des Öffnens und Schließens der Tür. zum Teil erheblichen Schäden am Gerät und/oder Einbaumöbel. In einem solchen Fall übernimmt die Firma PKM ausdrücklich keine Haftung für eventuell entstandene Schäden. Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Wechsel des Türanschlags unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 12: Beschreibung Des Geräts

    2. Schrauben Sie den oberen Stift ab und befestigen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite. Passen Sie die Tür in den oberen Stift ein. Befestigen Sie das Scharniergelenk. Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. 6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde...
  • Page 13: Bedienung Des Geräts

    7. BEDIENUNG DES GERÄTS Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! BENUTZEN SIE DEN GEFRIERBEREICH ERSTMALIG NACH 24 STUNDEN! Einstellung Stufe Aus(nur der Kompressor, Gerät ist weiter am Netz) niedrigste/wärmste Stufe 1 Normal Stufe 2~4 höchste/kälteste...
  • Page 14 f. Sie das Gerät nicht überfüllen. g. Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben. 2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten. 3.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind:  Blattsalate, Rettich, Radieschen, Zwiebeln, Mayonnaise, Sauce Hollandaise etc., ganze frische Eier, Rahm, Sauerrahm. Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.  bei Raumtemperatur  im Kühlbereich Ihres Geräts ...
  • Page 16 Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts. Reinigungsmittel Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts. Außen 1.
  • Page 17 HINWEIS! Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder einen anderen scharfen Gegenstand, um die Eisablagerungen im Inneren des Geräts zu entfernen. Manuelles Abtauen (Gefrierbereich) 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 18: Außerbetriebnahme

    9. AUSSERBETRIEBNAHME WARNUNG! Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter Außerbetriebnahme, endgültige. Außerbetriebnahme, zeitweilige Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1.
  • Page 19: Problembehandlung

    10. PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen. Gerät ebenda anschließen. Der Netzstecker ist locker. Überprüfen Sie die Haussicherung. Die Steckdose wird nicht mit Strom Vergleichen Sie die Angaben auf versorgt.
  • Page 20: Technische Daten

    GEFAHR! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und kein Anzeichen einer Fehlfunktion. Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden.
  • Page 21: Entsorgung

    Kühlmittel R600a Schleppscharniere  Beleuchtung Kühlraum  Abtauverfahren Kühlen/Gefrieren automatisch manuell Glasablagen Türablagen/Eiereinsatz Gemüsefach/Gefrierschubladen Abmessungen Gerät H/B/T in cm 177,20 54,00 54,50 Abm. Verpackung H/B/T in cm 183,80 57,30 57,40 Gewicht netto / brutto in kg 65,00 72,00 Kennzeichnung Geprüft 12.
  • Page 22 Das bedeutet, dass diese Materialien bei einer fachgerechten Entsorgung wiederverwendet werden können, wenn einem entsprechend gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll. Eine Mülltrennung ist hierbei notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll.
  • Page 23: Garantiebedingungen

    Entsorgungseinrichtungen. 13. GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Page 24 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Page 25 Sofern nach Information über das Nichteingreifen der Garantie und über die voraussichtlich entstehenden Kosten der Instandsetzung die Ausführung der Instandsetzung gewünscht wird, hat der Garantienehmer die Kosten für die Ersatzteil- und Arbeitslohnkosten zu tragen. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte.
  • Page 26 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Climatic Classes Safety instructions Installation Description of the appliance Thermostat and operation Cleaning and maintenance Decommissioning Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Page 27 1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Page 28 NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Pictograms RISK OF FIRE indicates a RISK OF ELECTRIC SHOCK indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe...
  • Page 29 Do not connect your appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved.
  • Page 30 Inside the appliance 1. EXPLOSION HAZARD! Do not store any explosive materials or sprays, which contain flammable propellants, in your appliance. Explosive mixtures can explode there. 2. Do not put any gassy beverages into the appliance, because their containers could explode. 3.
  • Page 31 Electrical connection WARNING! Do not use a socket board or a multi socket or an extension cord when using 220–240 V/50 Hz alternate current (AC).All electrical connections which may be damaged must be repaired by a qualified professional. 1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. 2.
  • Page 32 1. Push the appliance into the built-in furniture until the stop-bar (A). 2. Close the gap between the appliance and the side of the built-in furniture with the sealing tape (supplied). Look also no. 3 below. 3. Open the door and push the appliance against the side of the built-in furniture which is situated on the opposite side of the hinges.
  • Page 33 4. There are 2 holes on the outer edge of door of the appliance to fix the sliding hinge brackets. 5. Mark the exact height of the holes so you can fix the hinge brackets in their proper position. Check the proper position of the entire appliance before. 6.
  • Page 34 9. Open the doors of the appliance and the built-in unit (90 ). Insert the small square B in the guide A. Press the doors together and mark the holes (look at figure below). Remove the squares and drill the holes with a diameter of 2 mm in a distance of 8 mm from the outer edge of the built-in furniture.
  • Page 35 In this particular case PKM is not liable for any damage. Changing of the hinge position WARNING! Unplug the appliance before you change the hinge position. Empty the appliance. Carry out the change with at least 2 persons. Tools required: 1.
  • Page 36 6. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, functions operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. 1 Thermostat/internal light Drawers freezer compartment 2 Shelves Door trays 3 Crisper cover...
  • Page 37 3. Select your desired setting by turning the thermostat dial. The positions 2 ~ 4 are most suitable for normal daily use. 4. If you choose a low temperature and some rime is generated at the back of the appliance, we recommend you select a higher temperature. 5.
  • Page 38 putting them into an airtight bag or container. Allow ample storage place for your foodstuff. Do not overfill your appliance. Wrap your foodstuff in plastic wrap or suitable paper and place each kind of foodstuff in a particular location in your appliance. This will prevent any contamination, a loss of water and a mingling of odours.
  • Page 39 8. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because your skin may stick on these surfaces.
  • Page 40 Defrosting WARNING! Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. Risk of electric shock! Auto-defrost 1. The cooling-compartment is defrosted automatically. The water runs in a container near the compressor, where it evaporates.
  • Page 41 Replacing of the power cord WARNING! The power cord must be replaced by a qualified and authorized professional only. 9. DECOMMISSIONING WARNING If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers. 1 and 4, chapter Decommissioning, ultimate.
  • Page 42 10. TROUBLE SHOOTING DANGER! If your appliance does not seem to run correctly, please contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not Check the corresponding socket by connected to the socket.
  • Page 43 have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating procedures described below are normal and do not indicate a malfunction. The refrigerant generates a sound similar to flowing water. Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit.
  • Page 44 11. TECHNICAL DATA Type Fridge-Freezer Climatic class SN~ST Energy labelling Energy consumption day/year in KW/h 0.767 Gross volume in l Net volume cooling/freezing in litres Stars Freezing capacity in 24h 3.50 Max. storage time/malfunction 12.00h Noise emission 43 dB/A Thermostat Compressor Refrigerant R600a...
  • Page 45 Packaging The packaging is recyclable. The recommended modus operandi is: Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers. Dispose of any plastics into the corresponding containers. If a suitable container is not available in your residential area, you can dispose of these materials with your domestic waste;...
  • Page 46 13. GUARANTEE CONDITIONS Guarantee conditions for large electric appliances PKM GmbH & Co. KG, Neuter Wall 2, 47441 Moers This appliance was made and checked according to the most modern production methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication.
  • Page 47 If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee.
  • Page 48 2. the appliance is repaired by a non-professional. 3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party. 4. the installation or the start-up is performed inappropriately. 5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed. 6. the appliance is not used for its intended purpose. 7.
  • Page 49 Van Vugt Service Centrale, Werkmansbeemd 41, 4907 EW Oosterhout (NL) Telefon/phone E-Mail 0162 435847 wout@servicecentrale.com Internationale Vorwahlnummer International dialling codes 0049 0043 0031 Änderungen vorbehalten / Stand März 2014 Subject to alterations / Updated March 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents