Sony TC-K750ES Operating Instructions Manual page 41

Stereo cassette deck
Table of Contents

Advertisement

Grabacion de cintas
Cle: \\F-ter-[e)
3
Activate the recording test tones:
Activer les tonalités d'essai d'enregistrement.
Active los tonos de prueba de grabacion:
Active a tonalidade de teste para a gravagao:
Playback level for an 8kHz signal
Niveau de lecture pour un signal de 8 kHz
Nivel de reproducci6n para una sefial de 8 kHz
Nivel de leitura para um sinal de 8 kHz.
CALIBRATION
aul
L O W
eeeeenpeeeee
HIGH
-
7
LOW
oe
Playback Jevel for a 400-Hz signal
Niveau de lecture pour un signal de 400 Hz
Nivel de reproduccién para una sefial de 400 Hz
Nivel de leitura para um sinal de 400 Hz.
The bias current is now adjusted to the optimum level and the tape sensitivity
5 compensation has been set. Adjust the REC LEVEL calibration control unit
both meters reach the recommended
level (REC CAL). Press m, then set the
CALIBRATION
button to OFF. Rewind the tape and start the actual recording.
Le courant de polarisation est a présent réglé au niveau optimum et la
compensation de la sensibilité de la bande est elle aussi ajustée. Agir
sur le réglage REC LEVEL jusqu'a ce que les deux créte-métre
atteignent le niveau recommandé (REC CAL). Appuyer sur @, puis libérer
la touche CALIBRATION. Rebobiner la bande et commencer
lenregistrement définitif.
La corriente de polarizacién habra quedado ajustada al nivel déptimo y se
habra establecido la compensacién de la sensibilidad de la cinta. Ajuste
el control de calibracién
REC LEVEL hasta que ambos
medidores
alcancen el nivel recomendado (REC CAL). Presione @, y después ponga
la tecla CALIBRATION en OFF. Rebobine {a cinta e inicie la grabacidn.
A corrente de polarizagdo esta agora ajustada ao nivel éptimo e a
sensibilidade da fita esta compensada. Ajuste o controle REC LEVEL de
modo a acertar os medidores ao nivel recomendado (REC CAL). Pressione
@ e ento ajuste a tecla CALIBRATION em OFF. Rebobine a fita e dé
inicio 4 gravagao.
An equal reading on both meters indicates
the optimum bias current condition.
L'allumage égal des deux lignes de segments
indique le courant de polarisation optimum.
Una indicacién igual en ambos indicadores
sefnalara la condicién
de corriente de
polarizacion déptima.
Se ambos
medidores estiverem a marcar
um mesmo nivel, significara o
estabelecimento
da corrente de
polarizagdo optima.
Recommended
level
Nivel recomendado
pec Cevel
Niveau recommandé
Nivel recomendado
Calibracion del nivel de grabacion
Calibragao do nivel de gravagao
Aunque el nivel de grabacién se haya ajustado
Mesmo
se o nivel de gravagao for ajustado
correctamente, el empleo de una cinta de baja
correctamente, fitas de baixa sensibilidade resultam em
sensibilidad resultara en un nivel de reproduccién
bajo. El
baixo nivel de reprodugdo. O controle REC LEVEL de
control de calibracién REC LEVEL Je permitira compensar
calibragéo permite a compensagdo de tais diferengas de
las diferencias de sensibilidad entre las cintas para
sensibilidade entre varias fitas, ajustando o nivel de
ecualizar tanto los niveles de grabaci6én como los de
gravagdo e de reprodugéo ao mesmo nivel. isto é
reproduccién. Esto sera especialmente importante cuando
extremamente importante quando da utilizagado do
se emplee el sistema de reduccién de ruido Dolby, ya
sistema de redugdo de ruido Dolby NR, pois este circuito
que su efectividad sera maxima cuando los niveles de
é mais eficaz quando o nivel de gravagdo e de
grabacioén y de reproduccién sean iguales.
reprodugao for igual.
Notas
Nota
e El nivel de los tonos de prueba tardara de 2 a 3 segundos en
* Sdo necessarios de 2 a 3 segundos para a estabilizagao do
eStabilizarse.
nivel das tonalidades de teste.
Af

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents