DEUTSCH STICHSÄGE Beim Laden / Entladen dürfen keine Geräte, die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten, verwendet werden . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, ELEKTROWERKZEUGE Keramikplatten und Gummi auszuführen . Es ist geeignet für gerade und kurvige Schnitte mit einem Gehrungswin- Lesen alle...
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek- Personen benutzt werden . trischen Schlages . • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt . Kontrollie- ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- Sicherheit von Personen schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist .
. Ein verschmutzter Schaft kann nicht sicher befes- müssen . tigt werden . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz . Ein lockeres Sä- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit geblatt kann herausfallen und Sie verletzen .
ENGLISH JIG SAW Transportation: It is strongly prohibited dropping and any mechanical im- pact on the packaging during transportation . Intended Use When unloading / loading, it is not allowed to use any The machine is intended for making separating cuts and type of equipment that works on the principle of packing cutouts in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber clamping .
Page 10
tool while you are tired or under the influence of drugs, Use of the power tool for operations different from alcohol or medication . A moment of inattention while those intended could result in a hazardous situation . operating power tools may result in serious personal injury .
• Lubricate the guide roller occasionally with a drop of oil . • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . DISPOSAL Discarded electric appliances are recyclable and...
FRANÇAIS SCIE SAUTEUSE Les chutes et les opérations mécaniques sur l’emballage pendant le transport sont catégoriquement inaccept- ables . Introduction Lors du déchargement / chargement, il est interdit L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support ri- d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon le gide, des découpes et coupes dans le bois, les matières principe du serrage des emballages .
RCD réduit le risque de choc électrique . • Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per . Des outils destinés à couper correctement entrete- nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins Sécurité des personnes susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler . •...
être travaillés que • En cas de panne survenue par exemple à la suite de par des personnes qualifiées . l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT • Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- GLOBAL LIMITED local .
помещениях при температуре от 0°С до +40 °С при относительной влажности не более 80% . от воздействия высоких температур, масла, острых Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр.
Page 16
электроинструмент; вытягивайте пильное полотно обращение с ним из прорези только после его полной остановки . Этим Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
Page 17
возможность его фиксации в положении “Включено” с рабочей операции, ее нельзя снимать . помощью кнопки блокировки (2) (см . рис . 6) Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр.
Для оптимизации режимов резания различных материалов необходимо выставлять соответствующее значение числа ходов пилки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
SPARE PARTS LIST No. | Part Name Transparent hood Round pin φ3×8 Button Switch Carry knife plate LED lampshade Round pin φ4×16 Wire rack Needle bearing Circuit board Suspension gaskets Countervane Holder Spring Bearing 608 Spring seat Rotor Spherical seat Bearing 607 Reciprocating rod assembly Stator...
Page 22
Tool spring Lift head Hexagon socket head screw M4×6 Angle adjustment plate Baseboard Hexagon socket head screw M4×14 Mound layer Blade Out of the dust tube Guide Hexagon wrench Grease...
Page 23
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 24
Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
Page 25
Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
Page 26
1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
Page 27
СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Page 31
Coupon BPS-850-QL Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BPS-850-QL Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BPS-850-QL Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 33
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 36
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...
Need help?
Do you have a question about the BPS-850-QL and is the answer not in the manual?
Questions and answers