• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Deutsch fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Stichsäge werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Verwendung und Behandlung gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. des Elektrowerkzeuges • Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge- • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
• If operating a power tool in a damp location is unavoid- English able, use a residual current device (RCD) protected sup- ply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Jig saw Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common Intended Use sense when operating a power tool.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please • The saw blade should not be longer than required for contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. the intended cut. Use a narrow saw blade when sawing tight curves.
BORT GLOBAL LIMITED Français dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way. Scie sauteuse Noise/Vibration Information Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound Introduction pressure level of this tool is 75 dB(A) and the sound power L’appareil est conçu pour eff ectuer, sur un support...
• Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil réglage, changement d’accessoires ou avant de ran- augmentera le risque de choc électrique. ger l’outil.
ées. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de • Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT sières approprié au matériau. GLOBAL LIMITED local. • Veillez à bien aérer la zone de travail.
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- портировке линители. Применение пригодного для работы под Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
Page 15
пильные полотна могут переломиться, отрицательно ном выключателе. Электроинструмент, который не сказаться на качестве распила или вызвать рикошет. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
Page 16
риалы, например, древесину, гипсокартон и т. п. Для детали. Для того, чтобы включить лазерный указатель распиловки с утапливанием пильного полотна ис- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
1. Отпустить затяжные болты крепления опорной по- • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- дошвы при помощи входящего в комплект поставки са BORT GLOBAL LIMITED. шестигранного ключа. 2. Отодвинуть немного назад опорную плиту и повер- нуть ее при помощи шкалы на требуемый угол рас- УТИЛИЗАЦИЯ...
Слишком длинный удлинительный шнур. Замените удлинительный шнур на более короткий. Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
Spare parts list No. Part Name Reciprocating rod assembly Rolling sliding block Eccentric big gear Needle roller sleeve Central support Brush holder Brush copper sleeve Brush assembly Variable speed board Switch...
Page 21
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 22
Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
Page 23
Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
Page 24
Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
Page 25
и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
Page 31
Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BPS-710U-QL Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Page 33
Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
Page 34
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...