Deutsch werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen . Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen . Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- Stichsäge hen das Risiko eines elektrischen Schlages . •...
Page 5
sicherer im angegebenen Leistungsbereich . beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter verursachen . defekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa- Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie riert werden .
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
Personal safety English • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool . Do not use a power Jig saw tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication . A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal Intended Use injury .
• Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please • The saw blade should not be longer than required for contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . the intended cut . Use a narrow saw blade when sawing tight curves .
Français pressure level of this tool is 73 dB(A) and the sound power level is 84 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibra- tion is 6,55 m/s (hand-arm method) . Scie sauteuse Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product Introduction is in conformity with the following standards or standard- L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support...
• Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil . pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le cor- • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants don à...
. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de • Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT sières approprié au matériau . GLOBAL LIMITED local .
• Если невозможно избежать применения электро- инструмента в сыром помещении, подключайте элек- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891...
Page 13
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ или обращайтесь за справкой в местное коммунальное Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891...
Page 14
пиливании древесины . Не используйте защиту от вы- ослабленные винты . рывания материала при распиливании под наклоном . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891...
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, – согласно правилам: 2006/42/EC, 2004/108/EC . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891...
Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891...
Spare parts list No. Part Name Gear Intermediate flange with impact block Switch Stator Brush holder Set of brushes Adjust speed Rotor assy (Pos .20, 22) Reciprocating rod assy (Pos .1-8)
Page 19
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 20
Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä...
Page 21
Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication) . of sale for all its products . Professional and commercial tools are not •...
Page 22
Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
Page 23
т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки .
.bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BPS-505-P Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
Page 27
Coupon BPS-505-P Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BPS-505-P Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BPS-505-P Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 29
Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global .com...
Page 30
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG Made in China...