Bort BPS-500-P Manual
Hide thumbs Also See for BPS-500-P:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Wartung und Reinigung
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BPS-500-P
93720315
Stichsäge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Jig saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Scie sauteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
Лобзик электрический . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPS-500-P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bort BPS-500-P

  • Page 1 BPS-500-P 93720315 Stichsäge ....... 4 Jig saw ....... . . 7 Scie sauteuse .
  • Page 2 230 V 400 W 0-3000 55 mm 5 mm 1.5 kg 50 Hz...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Deutsch werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Stichsäge Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 5 passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und • Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht sicherer im angegebenen Leistungsbereich. durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr verursachen.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    • If operating a power tool in a damp location is unavoid- English able, use a residual current device (RCD) protected sup- ply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Jig saw Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common Intended Use sense when operating a power tool.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    • Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please the intended cut. Use a narrow saw blade when sawing contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. tight curves. • If the saw blade is wedged or jammed when removing,...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français the packaging materials can be recycled. Take these ma- terials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Scie sauteuse dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
  • Page 10 augmentera le risque de choc électrique. réglage, changement d’accessoires ou avant de ran- • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    • En cas de panne survenue par exemple à la suite de • Veillez à bien aérer la zone de travail. l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT • Il est recommandé de porter un masque respiratoire GLOBAL LIMITED local.
  • Page 12 • При разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 13: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    меной принадлежностей и прекращением работы инструмента в сыром помещении, подключайте элек- отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 14 пиливании древесины. Не используйте защиту от вы- или обращайтесь за справкой в местное коммунальное рывания материала при распиливании под наклоном. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 15: Техническое Обслуживание И Уход

    каплей масла. проводить попеременно: сначала следует подтянуть • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- оба винта, а только потом притягивать их до упора. са BORT GLOBAL LIMITED. 5. Передвинуть защитный экран в нижнее положение. УТИЛИЗАЦИЯ Регулировка угла распила (рис. 7) Старые...
  • Page 16: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур. Замените удлинительный шнур на более короткий. Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 17 Exploded view...
  • Page 18 Spare parts list No. Part Name Gear Intermediate fl ange with impact block Switch Brush holder Set of brushes Stator Rotor assy (Pos.12,19) Reciprocating rod assy (Pos.2-6)
  • Page 19 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 20 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Page 21 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Page 22 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Page 23 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Page 24: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Page 25: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.
  • Page 28: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 29 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BPS-500-P Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

93720315

Table of Contents