Table of Contents
  • Türkçe

    • Table of Contents
    • Önemli Güvenlik Uyarilari
    • Makinenin Genel Ve Teknik Özellikleri
    • Makinenin Kullanimi
    • Okkali Türk Kahvesi Pişirme Önerileri
    • Sütlü Türk Kahvesi Pişirme
    • Temizlik Ve Bakim
    • Taşima Ve Nakliye
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Allgemeine und Technische
    • Bedienung des Gerätes
    • Reinigung und Wartung
    • Versand und Transport
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Caractéristiques Générales et Techniques de la Machine
    • Utilisation de la Machine
    • Turc Fort
    • Nettoyage et Entretien
    • Manipulation et Transport
  • Русский

    • Важные Предупреждения Безопасности
    • Общие И Технические Характеристики Машины
    • Использование Прибора
    • Турецки
    • Чистка И Уход
    • Переноска И Транспортировка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

KULLANMA KILAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دليل المستخدم‬
Yetkili servis listesi için kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OKKA MINIO MILKO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arzum OKKA MINIO MILKO

  • Page 1 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ‫دليل المستخدم‬ Yetkili servis listesi için kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız.
  • Page 2 DEĞERLI MÜŞTERIMIZ; Arzum OKKA Minio Milko’yu tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Arzum OKKA Minio Milko’yu kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve daha sonra gerekli olabileceğinden bu kılavuzu saklamanızı önemle rica ederiz. Arzum OKKA Minio Milko yalnızca bu kılavuzda verilen güvenli kullanım talimatlarını...
  • Page 3: Table Of Contents

    OK0024-X IÇINDEKILER 1. ÖNEMLI GÜVENLIK UYARILARI 2. MAKINENIN GENEL VE TEKNIK ÖZELLIKLERI 8 3. MAKINENIN KULLANIMI 4. OKKALI TÜRK KAHVESI PIŞIRME ÖNERILERI 10 5. SÜTLÜ TÜRK KAHVESI PIŞIRME 6. TEMIZLIK VE BAKIM 7. TAŞIMA VE NAKLIYE ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 4: Önemli Güvenlik Uyarilari

    1. ÖNEMLI GÜVENLIK UYARILARI Arzum OKKA Minio Milko’nun "Teknik Özellikler" etiketinin üzerinde yazılı voltajın, bulunduğunuz yerin şebeke voltajına uygun olup olmadığından emin olunuz. Herhangi bir uyuşmazlık durumunda meydana gelebilecek arızalardan firmamız sorumlu tutulamaz ve bu nedenle oluşabilecek bir arıza, garanti kapsamı dışında işlem görür.
  • Page 5 Cihazı ve güç kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. Dikkat: Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz, bu malzemeler boğulma sonucu ölüme sebebiyet verebilecek potansiyel tehlike kaynağıdır. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 6 Cihazı dış ortamda kullanmayınız, her zaman sıfır veya sıfır derecenin altındaki sıcaklıklardan koruyunuz. Arzum OKKA Minio Milko’yu DAİMA düz ve eğimsiz yüzeyler üzerinde kullanınız. Masa veya tezgah kenarına yerleştirmeyiniz, küçük bir darbede cihazınız yere düşebilir. Cihazınızın sıcak kahve ile dolu olabileceğini unutmayınız.
  • Page 7 Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarınız ve pişirme haznesinin tamamen soğumasını bekleyiniz. Cihazın temizlenmesi ile ilgili detaylı bilgi için lütfen "Temizleme ve Bakım" bölümüne bakınız. Arzum OKKA Minio Milko’yu; uzun süre kullanılmadığında ve/veya herhangi bir arıza olması halinde ve/veya tehlikeli bir durum oluşması halinde her zaman prizden çıkarınız.
  • Page 8: Makinenin Genel Ve Teknik Özellikleri

    2. MAKINENIN GENEL VE TEKNIK ÖZELLIKLERI ARZUM OKKA MINIO MILKO TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ 1- 1-4 fincan kapasiteli pişirme haznesi 2- Çift taraflı akıtma ağzı (sağ ve sol el kullanımına uygun ) 3- Enerji iletim tabanı 4- Türk kahvesi pişirme başlatma tuşu ve durum ışığı...
  • Page 9: Makinenin Kullanimi

    ısınır, bu nedenle cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayınız. Kahve makinenizle sadece kahve pişirebilirsiniz. Kaynatma veya ısıtma amacıyla başka bir sıvı ya da solüsyon kullanmayınız. Arzum OKKA Minio Milko Türk Kahvesi Makineniz ile 1-4 kişilik kahve pişirebilirsiniz. Makinenizin fişini prize taktığınızda bip sesi ile birlikte durum ışığı beyaz renge dönüşecektir.
  • Page 10: Okkali Türk Kahvesi Pişirme Önerileri

    Kalibrasyon işlemi tamamlanmıştır. 4. OKKALI TÜRK KAHVESI PIŞIRME ÖNERILERI Arzum OKKA Minio Milko, ağır ateşte ideal kıvamda Türk kahvesi pişirmek için tasarlanmış pratik bir makinedir. Aşağıdaki tabloda OKKAlı Türk kahvesi pişirmek için tavsiye edilen ideal ölçülerini bulabilirsiniz.
  • Page 11 Pişirme: 1. Fişi prize takınız. Ürününüz kendiliğinden açılacaktır ve durum ışığı beyaz renkte yanacaktır. 2. Yukarıdaki tabloda tavsiye edilen oranlara göre önce kahve, şeker sonra suyu pişirme haznesine koyunuz. Bir kaşık yardımı ile hafifçe karıştırınız. (Şekil-1) ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 12 8. Pişirme işlemi tamamlandıktan sonra makineniz sesli uyarı verir ve kırmızı olan durum ışığı beyaz renge dönerek bekleme moduna geçer. Makinenizi fişten çekerek tamamen kapatabilirsiniz. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 13: Sütlü Türk Kahvesi Pişirme

    4. Pişirme haznesini makineye yerleştiriniz. 5. Ön panodaki sütlü Türk kahvesi pişirme (panelin sağ tarafındaki) tuşuna basınız. (Şekil-8) 6. Pişirme işleminin bundan sonraki adımları için "Okkalı Türk Kahvesi Pişirme Önerileri" kısmında verilen bilgileri dikkate alınız. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 14: Temizlik Ve Bakim

    Makinenizin hiçbir aksesuarını bu tip cihazlar için kullanılan temizleyiciler haricinde sert ve kimyasal temizleyiciler (çamaşır suyu, tuz ruhu vb.) kullanarak temizlemeyiniz. Cihazı temizlemek için aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler, çizici sert süngerler, tel temizleyiciler veya sert fırçalar kullanmayınız. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 15: Taşima Ve Nakliye

    Taşıma ve nakliye sırasında cihazınız, aksamlarına zarar gelmemesi için orijinal kutusunda tutulmalıdır. Taşıma sırasında ürünü normal konumunda tutunuz. Cihazınızı nakliye esnasında düşürmeyiniz ve darbelere karşı koruyunuz. Ürünün müşteriye tesliminden sonra taşıma sırasında oluşan arızalar ve hasarlar garanti kapsamına girmez. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 16 Arzum OKKA Minio Milko and to keep this manual in case you may need it later. The Arzum OKKA Minio Milko should only be used by persons familiar with the safe use instructions given in this guide.
  • Page 17 OKKA MINIO MILKO OK0024-X TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT SAFEGUARDS 2. GENERAL AND TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE MACHINE 3. USE OF MACHINE 4. RECOMMENDATIONS FOR MAKING A STRONG TURKISH COFFEE 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. HANDLING AND SHIPMENT ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 18: Important Safeguards

    The Arzum OKKA Minio Milko must only be plugged into a grounded socket outlet connected in accordance with the regulations. To prevent damage to your appliance, please do not use extension cables that do not provide enough current.
  • Page 19 8 years of age. Caution: Keep all packaging materials away from children, as they are a potential source of danger that can lead to death by suffocation. This appliance is intended for use in ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 20 Please note that your appliance may be filled with hot coffee. Do not use Arzum OKKA Minio Milko on hot surfaces, near heat sources, open flames or flammable vapors. (Ex. hot stove top, radiator, stove, etc.) Make sure that the power cable does...
  • Page 21 "Cleaning and Maintenance" section. Always unplug the Arzum OKKA Minio Milko from the socket when it has not been used for a long period of time and/or in the event of a malfunction and/or in the event of a hazardous situation.
  • Page 22: General And Technical Specifications Of The Machine

    2. GENERAL AND TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE MACHINE ARZUM OKKA MINIO MILKO TURKISH COFFEE MACHINE 1- Coffee pot with 1-4 cups brewing capacity 2- Double-sided pouring point (suitable for right and left handed use) 3- Energy transmission base 4- Turkish coffee brewing start button and status light.
  • Page 23: Use Of Machine

    You can only brew coffee with your coffee machine. Do not use any other liquid or solution for boiling or heating. You can brew coffee for 1-4 people with your Arzum OKKA Minio Milko Turkish Coffee Machine. When you plug in your machine, the status light will turn white with a beep.
  • Page 24: A Strong Turkish Coffee

    LEDs will flash. The calibration process is complete. 4.TIPS FOR BREWING STRONG TURKISH COF- Arzum OKKA Minio Milko is a practical machine designed to brew Turkish coffee with the ideal consistency over slow heat. In the table below you will find the recommended ideal size for cooking STRONG Turkish coffee.
  • Page 25 1. Plug in your appliance. Your product will turn on by itself and the status light will turn white. 2. Put coffee, sugar and then water into the coffee pot according to the recommended proportions in the table above. Stir gently with the help of a spoon. (Figure-1) ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 26 8. After the brewing process is complete, your machine gives an audible warning and the red status light turns white and goes into standby mode. You can switch off your machine completely by unplugging it ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 27 (on the right side of the panel). (Figure-8) 6. For the next steps of the brewing process, please take into account the information given in the "Tips On How To Brew Strong Turkish Coffee" section. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    To clean the coffee pot of your appliance with white vinegar; add enough white vinegar to the appliance to cover the bottom of the coffee pot and leave it for 1 hour, then drain the vinegar and rinse the coffee pot 2-3 times with clean water. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 29: Handling And Shipment

    Keep the product in its normal position during handling. Do not drop your device during shipping and protect against impacts. Failures and damages during shipping after the delivery of the product to the customer are not covered by the warranty. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 30 VEREHRTER KUNDE; Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Arzum OKKA Minio Milko entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Anleitung vor der Benutzung des Arzum OKKA Minio Milko sorgfältig zu lesen und für den Fall aufzubewahren, dass Sie sie später benötigen.
  • Page 31 OKKA MINIO MILKO OK0024-X INHALT 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2. ALLGEMEINE UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS 3. BEDIENUNG DES GERÄTES 4. VORSCHLÄGE ZUR ZUBEREITUNG RICHTIGEN TÜRKISCHEN MOKKAS 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6. VERSAND UND TRANSPORT ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Störungen nicht zur Verantwortung gezogen werden und eine aus diesem Grund entstehende Störung wird nicht im Rahmen der Garantie behandelt. Der Arzum OKKA Minio Milko darf nur an eine vorschriftsmäßig angeschlossene Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Um Schäden am Gerät zu verhindern, dürfen Verlängerungskabel mit unzureichender Stromstärke nicht...
  • Page 33 Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Achtung: Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern, da sie eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen, die zum Erstickungstod führen kann. Dieses Gerät ist für die Verwendung in ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 34 Stoß zu Boden fallen kann. Bitte beachten Sie, dass Ihr Gerät mit heißem Kaffee gefüllt sein kann. Arzum OKKA Minio Milko nicht auf heißen Oberflächen, in der Nähe von Wärmequellen, offenen Flammen oder brennbaren Dämpfen verwenden. (z. B. heiße Herdplatte, Heizkörper, Ofen, usw.) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über den...
  • Page 35 Informationen zur Reinigung des Geräts finden Sie im Abschnitt "Reinigung und Wartung". Ziehen Sie immer den Stecker des Arzum OKKA Minio Milko aus der Steckdose, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und/oder im Falle einer Fehlfunktion und/ oder im Falle einer Gefahrensituation.
  • Page 36: Allgemeine Und Technische

    2. ALLGEMEINE UND TECHNISCHE DATEN DER MASCHINE ARZUM OKKA MINIO MILKO TÜRKISCHE KAFFEEMASCHINE 1- Kaffeekanne mit 1-4 Tassen Brühkapazität 2- Doppelseitige Ausgießspitze (für Rechts- und Linkshänder geeignet) 3- Basis für die Energieübertragung 4- Starttaste für die Zubereitung von türkischem Kaffee und Statusleuchte.
  • Page 37: Bedienung Des Gerätes

    Sie können Kaffee nur mit Ihrer Kaffeemaschine zubereiten. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Lösungen zum Kochen oder Erhitzen. Mit Ihrer Arzum OKKA Minio Milko Türkische Kaffeemaschine können Sie Kaffee für 1-4 Personen zubereiten. Wenn Sie Ihr Gerät einstecken, leuchtet die Statusanzeige weiß und es ertönt ein Signalton.
  • Page 38 EINSTELLUNG BRÜH-PUNKT-ERKENNUNG (BRAUHÖHENERKENNUNG) Arzum OKKA Minio Milko verfügt über ein intelligentes "Auto Brewing Altitude Detection"-System, das die ideale Brühtemperatur an seinem Standort erkennt und es Ihnen ermöglicht, überall auf der Welt türkischen Kaffee mit demselben Geschmack zuzubereiten. Der Siedepunkt von Wasser hängt von der Höhendifferenz gegenüber dem Meeresspiegel ab.
  • Page 39 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät schaltet sich von selbst ein und die Statusanzeige leuchtet weiß. 2. Geben Sie Kaffee, Zucker und Wasser in die Kaffeekanne, wie in der Tabelle oben empfohlen. Mit Hilfe eines Löffels vorsichtig umrühren. (Abbildung 1) ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 40 2.5-3.5 MIN 3 TASSEN 1.5-2 MIN 4-4.5 MIN 4 TASSEN 2.5-3 MIN Hinweis: Die Brühzeiten können je nach Umgebungstemperatur, Wassertemperatur und Netzspannung variieren. Beim nächsten Brühvorgang kann sich die Dauer verkürzen, da das Gerät heißer wird. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 41 Mischung nicht die Coffee MILK-Marke im Topf überschreitet. 4. Setzen Sie die Kaffeekanne in das Gerät ein. 5. Drücken Sie die Taste für die Zubereitung von türkischem Milchkaffee auf der Vorderseite des Geräts (auf der rechten Seite des Geräts). (Abbildung 8) ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 42: Reinigung Und Wartung

    Kalk im Wasser kann sich mit der Zeit in der Kaffeekanne ansammeln und so die Leistung Ihres Geräts beeinträchtigen. Sie können die Kaffeekanne Ihres Geräts mit einem Entkalkungsmittel reinigen, das speziell für elektrische Küchengeräte entwickelt wurde, oder umweltfreundliche Lösungen wie weißen Essig ausprobieren. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 43: Versand Und Transport

    Tragen Sie das Gerät in der normalen Position. Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht fallen und schützen Sie ihn vor Stößen. Nach Auslieferung an den Kunden werden transportbedingte Störungen und Beschädigungen nicht im Rahmen der Garantie behandelt. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 44 Minio Milko. Nous vous recommandons vivement de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'Arzum OKKA Minio Milko et de le conserver au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. L'Arzum OKKA Minio Milko ne doit être utilisé que par des personnes familiarisées avec les instructions d'utilisation...
  • Page 45 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 46 2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET TECHNIQUES DE LA MACHINE 3. UTILISATION DE LA MACHINE 4. CONSEILS SUR LA PRÉPARATION D'UN CAFÉ TURC FORT 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6. MANIPULATION ET TRANSPORT ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    à des incompatibilités et ces dommages ne seront pas pris en charge dans le cadre de la garantie. L'Arzum OKKA Minio Milko ne doit être branché que sur une prise de courant avec mise à la terre, raccordée conformément à la réglementation. Ne pas utiliser de rallonges électriques à...
  • Page 47 8 ans. Attention: Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger pouvant entraîner la mort par suffocation. Cet appareil est destiné à être utilisé ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 48 Veuillez noter que votre appareil peut être rempli de café chaud. Ne pas utiliser Arzum OKKA Minio Milko sur des surfaces chaudes, à proximité de sources de chaleur, de flammes nues ou de vapeurs inflammables. (Ex. plaque de cuisson chaude, radiateur, poêle, etc.) Veillez à...
  • Page 49 à la section "Nettoyage et entretien". Débranchez toujours l'Arzum OKKA Minio Milko de la prise lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant une longue période et/ ou en cas de dysfonctionnement et/ou en cas de situation dangereuse.
  • Page 50: Caractéristiques Générales Et Techniques De La Machine

    2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET TECHNIQUES DE LA MACHINE ARZUM OKKA MINIO MILKO MACHINE À CAFÉ TURQUE 1- Cafetière avec une capacité d'infusion de 1 à 4 tasses 2- Point de versement à double face (convient aux droitiers et aux gauchers) 3- Base de transmission d'énergie...
  • Page 51: Utilisation De La Machine

    Coffee, puis versez cette eau et laissez l'appareil refroidir. Votre machine à café turque Arzum OKKA Minio Milko se réchauffe pendant son utilisation, ne touchez donc pas les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Page 52: Turc Fort

    BRASSAGE (AUTO BREWING ALTITUDE DETECTION SYSTEM) Arzum OKKA Minio Milko est doté d'un système intelligent de "détection automatique de l'altitude de brassage" qui détecte la température idéale de brassage à l'endroit où il se trouve et vous permet de préparer un café...
  • Page 53 1. Branchez l'appareil. Votre produit s'allume tout seul et le voyant d'état devient blanc. 2. Mettez le café, le sucre puis l'eau dans la cafetière en respectant les proportions recommandées dans le tableau ci-dessus. Remuez doucement à l'aide d'une cuillère. (Figure-1) ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 54 Remarque : Les temps de brassage peuvent varier en fonction de la température ambiante, de la température de l'eau et de la tension du réseau. Lors des brassages suivants, la durée peut diminuer car l'appareil sera plus chaud. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 55 (sur le côté droit du panneau). (Figure-8) 6. Pour les étapes suivantes du processus d'infusion, veuillez prendre en compte les informations données dans la section "Conseils pour préparer un café turc fort". ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer la cafetière de votre appareil avec du vinaigre blanc, ajoutez suffisamment de vinaigre blanc dans l'appareil pour couvrir le fond de la cafetière et laissez-le pendant 1 heure, puis égouttez le vinaigre et rincez la cafetière 2 ou 3 fois avec de l'eau propre. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 57: Manipulation Et Transport

    Garder l’appareil en position normale lors du transport. Ne pas faire tomber l’appareil et le protéger des chocs lors du transport. Les dégâts et dommages survenus après livraison de l’appareil au client ne sont pas couverts par la garantie. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 58 Minio Milko. Мы настоятельно рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство перед использованием Arzum OKKA Minio Milko и сохранить это руководство на случай, если оно может понадобиться вам позже. Arzum OKKA Minio Milko должен использоваться только лицами, ознакомленными с инструкциями по безопасному...
  • Page 59 OKKA MINIO MILKO OK0024-X СОДЕРЖАНИЕ 1. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 60 2. ОБЩИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАШИНЫ 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 4. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ КРЕПКОГО КОФЕ ПО- ТУРЕЦКИ 5. ЧИСТКА И УХОД 6. ПЕРЕНОСКА И ТРАНСПОРТИРОВКА ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 60: Важные Предупреждения Безопасности

    за неисправности, вызванные любыми перепадами напряжения, поэтому любая потенциальная неисправность не подлежит гарантийному обслуживанию. Arzum OKKA Minio Milko можно подключать только к заземленной розетке, подключенной в соответствии с правилами. Во избежание повреждения прибора не используйте удлинительные кабели, которые не обеспечивают достаточный ток.
  • Page 61 Не используйте прибор на открытом воздухе, всегда защищайте его от нулевых или отрицательных температур. ВСЕГДА используйте Arzum OKKA Minio Milko на ровных и неровных поверхностях. Не ставьте прибор на край стола или столешницы, небольшой удар может привести к падению прибора на пол. Обратите внимание, что ваш...
  • Page 62 Перед чисткой отключите прибор от сети и дайте кофейнику полностью остыть. Подробную информацию о чистке прибора см. в разделе "Чистка и обслуживание". Всегда отключайте прибор Arzum OKKA Minio Milko от розетки, если он не используется в течение длительного периода времени и/или в случае неисправности и/или в...
  • Page 63: Общие И Технические Характеристики Машины

    2. ОБЩИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАШИНЫ ARZUM OKKA MINIO MILKO ТУРКА КОФЕВАРКА 1- Кофейник с емкостью для заваривания 1-4 чашек 2- Двустороннее место заливки (подходит для правой и левой руки) 3- База для энергопередачи 4- Кнопка запуска варки кофе в турке и индикатор состояния.
  • Page 64: Использование Прибора

    Вы можете варить кофе только с помощью кофемашины. Не используйте никакую другую жидкость или раствор для кипячения или нагревания. С помощью турки Arzum OKKA Minio Milko вы можете сварить кофе на 1-4 человек. Когда вы подключите аппарат к сети, индикатор...
  • Page 65 чистите кастрюлю, погружая ее в воду или помещая в посудомоечную машину. НАСТРОЙКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТОЧКИ ЗАВАРИВАНИЯ (AUTO BREWING ALTITUDE DETECTION SYSTEM) Arzum OKKA Minio Milko оснащена интеллектуальной системой "Auto Brewing Altitude Detection", которая определяет идеальную температуру заваривания в месте ее нахождения и позволяет приготовить турецкий...
  • Page 66: Турецки

    СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ КРЕПКОГО КОФЕ ПО-ТУРЕЦКИ Arzum OKKA Minio Milko - это практичная машина, предназначенная для приготовления турецкого кофе идеальной консистенции на медленном огне. В таблице ниже вы найдете рекомендуемый идеальный размер для приготовления кофе СТРОНГ по-турецки. *Указанные количества рассчитаны на одну порцию...
  • Page 67 отметку Coffee в кастрюле. В противном случае кофе может плохо приготовиться и/или переполниться через чашу для приготовления пищи. (Рисунок-2) 4. Вставьте кофейник в машину. (Рисунок-3) Примечание: Если кофейник вставлен не до конца, приготовление кофе не начнется. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 68 можете полностью выключить аппарат, выдернув вилку из розетки. 9. После этого кофе можно разлить по чашкам и сервировать его. Примечание: Опорожните кофейник, слегка сдвинув его, чтобы пена и гуща не остались в кофейнике. (Рисунок-7) 10.Чтобы отменить процесс заваривания по какой-либо ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 69 5. Нажмите кнопку для приготовления кофе по-турецки с молоком на передней панели (на правой стороне панели). (Рисунок-8) 6. Для следующих этапов процесса заваривания, пожалуйста, примите во внимание информацию, приведенную в разделе "Советы по приготовлению крепкого турецкого кофе". ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 70: Чистка И Уход

    и химических чистящих средств (отбеливатель, соляной спирт и т.д.), кроме чистящих средств, используемых для данного типа оборудования. Не используйте для чистки прибора абразивные чистящие средства, металлические предметы, царапающие жесткие губки, проволочные чистящие средства или жесткие щетки. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 71: Переноска И Транспортировка

    обращении и транспортировке. Во время работы с изделием держите его в нормальном положении. Не роняйте устройство во время транспортировки и защищайте его от ударов. На поломки и повреждения во время транспортировки после доставки изделия заказчику гарантия не распространяется. ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 72 ‫ال ينبغي التخلص من هذا الجهاز يف مكب النفايات ألنه يتكون من أج ز اء‬ ‫. يرجى االتصال بأقرب مركز‬AEEE ‫قابلة إلعادة التدوير تتوافق مع توجيهات‬ .‫تجميع أو مركز خدمة معتمد من أرزوم إلعادة تدوير هذا الجهاز‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 73 OKKA MINIO MILKO OK0024-X ‫المحتويات‬ ‫تحذي ر ات أمنية هامة‬ ‫المواصفات العامة والفنية للماكينة‬ ‫استخدام الجهاز‬ ‫توصيات تحضير القهوة التركية الغنية‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫الحمل والنقل‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 74 ‫1.تحذي ر ات مهمة للسالمة‬ ‫تأكد من أن الجهد املطبوع عىل ملصق "املواصفات الفنية" الخاص ب أرزوم‬ )Arzum OKKA Minio Milko( ‫يتوافق مع جهد‬ ‫أوكا مينيو ميلكو‬ ‫التيار الكهربايئ ملوقعك. ال ميكن اعتبار رشكتنا مسؤولة عن أي أعطال قد‬ ‫تحدث يف حالة حدوث عدم التوافق، ويتم التعامل مع هذا العطل خارج‬...
  • Page 75 ‫ال تستخدم الجهاز يف الهواء الطلق ، قم دامئا بحاميته من درجات الح ر ارة‬ .‫الصفرية أو دون الصفر‬ )Arzum OKKA Minio Milko ‫استخدم دامئا أرزوم أوكا مينيو ميلكو‬ ، ‫عىل األسطح املستوية وغري املستوية. ال تضعه عىل حافة طاولة أو سطح عمل‬...
  • Page 76 ‫قبل التنظيف ، افصل الجهاز واترك وعاء القهوة يربد متاما. للحصول عىل‬ ‫معلومات مفصلة حول تنظيف الجهاز ، يرجى الرجوع إىل قسم "التنظيف‬ ."‫والصيانة‬ )Arzum OKKA Minio Milko ‫من‬ ‫افصل دامئا أرزوم أوكا مينيو ميلكو‬ ‫املقبس عندما ال يتم استخدامه لفرتة طويلة من الزمن و / أو يف حالة حدوث‬...
  • Page 77 ‫السلطة املسحوبة: 267-046 واط‬ ‫القيم املطبوعة عىل املنتج أو املعلنة يف املستندات املطبوعة هي القيم التي‬ ‫تم الحصول عليها يف املخترب وفقا للمعايري ذات الصلة. قد تختلف هذه القيم‬ .‫وفقا للظروف املحيطة التي يتم فيها استخدام املنتج‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 78 ‫ميكنك فقط تحضري القهوة باستخدام آلة القهوة الخاصة بك. ال تستخدم أي‬ .‫سائل أو محلول آخر للغليان أو التسخني‬ ‫ميكنك تحضري القهوة ل 4-1 أشخاص باستخدام ماكينة القهوة الرتكية أرزوم‬ )Arzum OKKA Minio Milko ‫أوكا مينيو ميلكو‬ ‫عند توصيل الجهاز، سيتحول مصباح الحالة إىل اللون األبيض مع إصدار صوت‬...
  • Page 79 )‫إعداد كشف نقطة اإلنتقاع (نظام كشف ارتفاع التحضري التلقايئ‬ )Arzum OKKA Minio Milko ‫عىل‬ ‫يحتوي أرزوم أوكا مينيو ميلكو‬ ‫نظام ذيك "الكشف التلقايئ عن ارتفاع التخمري" الذي يكتشف درجة ح ر ارة‬ ‫التخمري املثالية يف موقعه وميكنك من صنع القهوة الرتكية بنفس النكهة يف أي‬...
  • Page 80 ‫1.قم بتوصيل القابس يف املأخذ الكهربايئ. سيتم تشغيل منتجك من تلقاء‬ .‫نفسه وسيتحول مصباح الحالة إىل اللون األبيض‬ ‫2.ضع القهوة والسكر ثم املاء يف وعاء القهوة وفقا للنسب املوىص بها يف‬ )1 ‫الجدول أعاله. يقلب بلطف مبساعدة ملعقة. (الشكل‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 81 ‫الكهربايئ. يف عملية التخمري الالحقة ، قد تقرص املدة ألن الجهاز سيكون أكرث‬ .‫سخونة‬ ‫8. بعد اكتامل عملية التخمري ، يصدر جهازك‬ ‫تحذي ر ا مسموعا ويتحول ضوء الحالة األحمر إىل‬ ‫اللون األبيض وينتقل إىل وضع االستعداد. ميكنك‬ .‫إيقاف تشغيل جهازك متاما عن طريق فصله‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 82 ‫6. التنظيف والعناية‬ .‫قبل التنظيف ، افصل الجهاز واترك وعاء القهوة يربد‬ ، ‫بعد ترصيف املاء أو القهوة من وعاء القهوة وغسل وعاء القهوة من الداخل‬ .‫امسح الجزء الخارجي من وعاء القهوة بقطعة قامش جافة أو مبللة‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 83 .‫أثناء النقل، يجب االحتفاظ بجهازك يف علبته األصلية لتجنب تلف مكوناته‬ .‫حافظ عىل املنتج يف وضعه الطبيعي أثناء النقل‬ .‫ال تسقط جهازك أثناء النقل وقم بحاميته من الصدمات‬ ‫ال يغطي الضامن األعطال واأل رض ار التي تحدث أثناء النقل بعد تسليم املنتج‬ .‫إىل العميل‬ ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 84 ARZUM OKKA MINIO MILKO...
  • Page 85 GARANTI ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıl sürer. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunu'nun 11. maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
  • Page 86 TESLİM TARİHİ VE YERİ : TARİH, İMZA VE KAŞE : Bu belgenin kullanılması 6502 sayılı Tüketici Korunması Hakkında Kanun ve bu kanuna dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca Arzum Elektrikli Ev Aletleri San.ve Tic. A.Ş. tarafından hazırlanmıştır.
  • Page 87 Üretici / İthalatçı: Manufacturer / Importer: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in Türkiye - Menşei Türkiye'dir 0850 222 1 800 www.arzum.com...
  • Page 88 QR kodu okutarak ulaşabilirsiniz. MADE IN TÜRKİYE / MENŞEİ TÜRKİYE’DİR GENEL DAĞITICI ARZUM ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Tel: (0212) 467 80 80 Faks: (0212) 467 80 00 %100 geri dönüştürülmüş...

Table of Contents