Download Print this page
Philips 9000 Series Manual
Hide thumbs Also See for 9000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

9000 series
S95XX / S93XX
2.002.5863.1 S95XX,S93XX COVER A6 FC_cHR.indd 1
10-03-16 10:

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips 9000 Series

  • Page 1 9000 series S95XX / S93XX 2.002.5863.1 S95XX,S93XX COVER A6 FC_cHR.indd 1 10-03-16 10:...
  • Page 3 20 21...
  • Page 7 2yrs...
  • Page 9: Table Of Contents

    English 6 Dansk 28 Norsk 50 Suomi 71 Svenska 92...
  • Page 10: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 11 English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Keep the supply unit dry (Fig. 2). Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (type HQ8505)
  • Page 12 English - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 13 - If your shaver comes with a cleaning system, always use the original Philips cleaning fluid (cartridge or bottle, depending on the type of cleaning system). - Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
  • Page 14 Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This shaver is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
  • Page 15 English Personal comfort settings The appliance has a feature that allows you to personalise your settings. You can choose between three settings depending on your personal shaving needs: comfort, dynamic or efficiency (Fig. 5). When you press the - or + button, the segment of the personal comfort settings bar that lights up shows the currently selected setting.
  • Page 16 English Travel lock You can lock the appliance when you are going to travel. The travel lock prevents the appliance from being switched on by accident. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode (Fig.
  • Page 17 English Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously (Fig. 14). The replacement reminder and the cleaning reminder flash white alternately and you hear a sound. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged.
  • Page 18 English 5 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3) (Fig. 18). Note: The battery symbol starts to flash to indicate that the appliance is charging.
  • Page 19 English 3 Clean the appliance after use (see 'Cleaning and maintenance'). Wet shaving You can also use this appliance on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: 1 Apply some water to your skin (Fig.
  • Page 20 English 1 Attach the attachment to the appliance (‘click’) (Fig. 25). 2 Switch on the appliance. The display lights up for a few seconds. 3 Hold the trimmer attachment perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure (Fig. 26).
  • Page 21 English 3 Hold the beard styler attachment perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure (Fig. 32). 4 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance'). Cleaning and maintenance The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.
  • Page 22 English 3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver ('click') (3) (Fig. 18). The battery symbol starts to flash, which indicates that the shaver is charging. 4 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program (Fig.
  • Page 23 English You can simply pour the cleaning fluid down the sink. 3 Throw away the empty cleaning cartridge. 4 Unpack the new cleaning cartridge and pull off the seal (Fig. 36). 5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean system (Fig. 37). 6 Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’) (Fig.
  • Page 24 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years (Fig. 51). Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol lights up continuously, the...
  • Page 25 7 seconds (Fig. 59). Wait until you hear two beeps. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 26 (Fig. 61) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 27 4 Remove the rechargeable battery with a screwdriver. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 28 English Problem Possible cause Solution The shaving unit is Clean the shaving heads soiled or damaged thoroughly or replace to such an extent them. Also see 'Hairs or dirt that the motor obstruct the shaving heads' cannot run. for a detailed description of how to clean the shaving heads thoroughly.
  • Page 29 English Problem Possible cause Solution A shaving unit This symbol Replace the shaving heads symbol has reminds you to (see 'Replacement'). suddenly replace the shaving appeared on the heads. display. An exclamation The appliance is Disconnect the appliance mark has overheated.
  • Page 30 You have used Only use the original another cleaning Philips cleaning cartridge. fluid than the original Philips cleaning cartridge. The drain of the Remove the cartridge from cleaning cartridge is the SmartClean system and blocked.
  • Page 31 English Problem Possible cause Solution The shaver is not You have not Press down the top cap fully charged placed the shaver in (‘click’) to ensure a proper after I charge it the SmartClean connection between the in the system properly, so shaver and the SmartClean SmartClean there is no electrical...
  • Page 32: Dansk

    Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og mere behagelig.
  • Page 33 Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Fare - Hold forsyningsenheden tør (fig. 2). Advarsel - Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (type HQ8505), der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet.
  • Page 34 Dansk - Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen. - Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type. - Apparatet må...
  • Page 35 Dansk - Hvis din shaver leveres med et rengøringssystem, skal du altid bruge den originale Philips rensevæske (i rensepatron eller flaske, afhængigt af typen af rengøringssystem). - Placer altid rengøringssystemet på et stabilt, plant og vandret underlag for at undgå...
  • Page 36 Elektromagnetiske felter (EMF) - Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generelt - Denne shaver er vandtæt (fig. 3). Den er velegnet til brug i badet eller under bruseren og kan rengøres under vandhanen.
  • Page 37 Dansk Opladning Når shaveren oplader, blinker den første nederste batteriopladningsindikator, hvorefter den næste opladningsindikator følger, indtil shaveren er fuldt opladet (fig. 6). Lynopladning: Når den nederste lysdiode holder op med at blinke og lyser konstant, er shaveren tilstrækkeligt opladet til én barbering. Batteri fuldt opladet Når batteriet er fuldt opladet, lyser alle lysdioderne i batteriopladningsindikatoren konstant (fig.
  • Page 38 Dansk Mens du aktiverer rejselåsen, lyser rejselåssymbolet konstant hvidt. Når rejselåsen er aktiveret, udsender apparatet en lyd, og rejselåssymbolet blinker (fig. 11). Deaktivering af rejselåsen 1 Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder. Rejselåssymbolet blinker rødt og lyser derefter konstant (fig. 11). Herefter er apparatet igen klar til brug.
  • Page 39 Dansk Opladning Oplad shaveren, før du bruger den første gang, og når displayet viser, at batteriet næsten er tomt. Batterikapaciteten angives af lysdioderne for batteriopladningsindikatoren på displayet. Når du slutter shaveren til stikkontakten, vil du høre en lyd. En fuld opladning tager ca. 1 time. En fuldt opladet shaver giver op til 50 minutters brugstid.
  • Page 40 Dansk Sådan tændes og slukkes apparatet - Apparatet tændes ved at trykke én gang (fig. 19) på tænd/sluk- knappen. Displayet lyser et par sekunder. - Apparatet slukkes ved at trykke én gang på on/off-knappen. Displayet lyser i et par sekunder og viser den resterende batteriopladning.
  • Page 41 Dansk 1 Påfør lidt vand på din hud (fig. 21). 2 Påfør barberskum eller barbergel på din hud (fig. 22). 3 Skyl skærhovedet under vandhanen for at sikre, at skærhovedet glider jævnt hen over huden (fig. 23). 4 Tænd for apparatet. 5 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser (fig.
  • Page 42 Dansk 4 Rengør altid tilbehøret efter brug (see 'Rengøring og vedligeholdelse'). Brug af skægstylertilbehøret med kam Du kan bruge skægstylertilbehøret med kammen påsat for at trimme dit skæg med en fast indstilling, men også med forskellige længdeindstillinger. Du kan også bruge det til at fortrimme lange hår inden barbering, så...
  • Page 43 Dansk Rengøring og vedligeholdelse Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der leveres sammen med apparatet. Rengøring af shaveren i SmartClean-systemet SmartClean-system Plus har to faser: rengøringsfasen og tørrefasen (fig. 33). Klargøring af SmartClean-systemet til brug Forsigtig: Vip ikke SmartClean-systemet for at undgå...
  • Page 44 Dansk 4 Tryk på SmartClean-systemets tænd/sluk-knap for at starte renseprogrammet (fig. 40). Under skyllefasen blinker (fig. 40) skyllesymbolet. Når skyllefasen en gennemført (efter cirka 10 time), lyser skyllesymbolet konstant. Efter skyllefasen begynder tørrefasen automatisk. Under denne fase blinker (fig. 41) tørresymbolet. Når tørrefasen en gennemført (efter cirka 4 timer), lyser tørresymbolet konstant.
  • Page 45 Dansk Rengøring af shaveren under vandhanen Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale funktion. Forsigtig: Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. Skærenheden må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovederne.
  • Page 46 Udskiftning af skær For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hvert andet år (fig. 51). Udskift beskadigede skærhoveder med det samme. Udskift altid skærhovederne med originale Philips- skærhoveder (see 'Bestilling af tilbehør'). Påmindelse om udskiftning Udskiftningspåmindelsen angiver, at skærhovederne skal udskiftes.Shaverenhedssymbolet lyser konstant, pilene blinker hvidt,...
  • Page 47 7 sekunder (fig. 59). Vent, til du hører to bip. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee"). Der findes følgende tilbehør og reservedele: - SH90 Philips-skærhoveder.
  • Page 48 (fig. 61) (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
  • Page 49 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og www.philips.com/support vejledning, så besøg for at få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Shaver Problem Mulig årsag Løsning Apparatet virker­...
  • Page 50 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Skærhovedet er Rengør skærhovederne snavset eller grundigt, eller udskift dem. beskadiget i et Se også "Der sidder hår omfang, der eller snavs i vejen for forhindrer motoren i skærhovederne" for at få at arbejde. en detaljeret beskrivelse af, hvordan du rengør skærhovederne grundigt.
  • Page 51 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Dette symbol Udskift skærhovederne skærenheds­ minder dig om at (see 'Udskiftning'). symbol vises udskifte pludselig på skærhovederne. displayet. Der vises Apparatet er Tag apparatet ud af pludselig et overophedet. stikkontakten i ca. 10 udråbstegn på minutter.
  • Page 52 Du har brugt en Brug kun originale anden rensevæske rengøringspatroner fra end den originale Philips. rengøringspatron fra Philips. Rengøringspatro­ Tag rengøringspatronen ud nens udløb er af SmartClean-systemet, blokeret. og skub hårene ned i...
  • Page 53 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Shaveren Du har ikke placeret Tryk ned på den øverste oplades ikke shaveren korrekt i hætte ("klik") for at sikre fuldt, når jeg SmartClean- korrekt forbindelse mellem oplader den i systemet, så der er shaveren og SmartClean- SmartClean- ingen elektrisk systemet.
  • Page 54: Norsk

    Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om barbermaskinfunksjonene, og gir tips til hvordan du kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Page 55 Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Fare - Hold forsyningsenheten tørr (Fig. 2). Advarsel - Bruk bare avtakbar forsyningsenhet (type HQ8505) som følger med apparatet, til å...
  • Page 56 Norsk - Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under springen. - Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet, da dette kan føre til personskade. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel. - Ikke prøv å...
  • Page 57 Norsk - Hvis barbermaskinen har et rengjøringssystem, må du alltid bruke den originale rensevæsken fra Philips (kassett eller flaske avhengig av rengjøringssystem). - Plasser alltid rengjøringssystemet på en stødig, jevn og horisontal overflate for å forhindre lekkasje. - Hvis rengjøringssystemet bruker en rengjøringskassett, må...
  • Page 58 Elektromagnetiske felt (EMF) - Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generelt - Denne barbermaskinen er vanntett (Fig. 3). Det kan brukes både i badekaret og i dusjen, og det kan rengjøres i springen.
  • Page 59 Norsk Rask lading: Når den nederste lampen slutter å blinke og lyser kontinuerlig, har barbermaskinen ladet nok til én barbering. Fulladet batteri Når batteriet er fulladet, lyser batterinivåindikatoren kontinuerlig (Fig. 7) hvitt. Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst. Når du trykker på av/på-knappen under eller etter lading, hører du en lyd som indikerer at barbermaskinen fremdeles er koblet til stikkontakten.
  • Page 60 Norsk Symbolet for transportlås blinker og lyser deretter kontinuerlig (Fig. 11). Apparatet er nå klart til bruk igjen. Merk: Du kan også deaktivere transportlåsen ved å sette apparatet i stikkontakten. Påminnelse om å bytte Vi anbefaler at du bytter skjæreenheten annethvert år (Fig. 51) for å sikre best mulig resultat.
  • Page 61 Norsk Ladingen tar ca. én time. En fulladet barbermaskin gir opptil 50 minutter barberingstid. Merk: Du kan ikke bruke apparatet under lading. Lade med forsyningsenhet 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett forsyningsenheten i stikkontakten, og sett den lille pluggen i apparatet (Fig.
  • Page 62 Norsk Displayet lyser i noen sekunder og viser gjenværende batterikapasitet. Barbering Tilpasningsperiode for huden De første barberingene gir deg kanskje ikke resultatet du forventer, og huden din kan også bli litt irritert. Dette er normalt. Både hud og skjegg trenger tid til å tilpasse seg et nytt barberingssystem. Vi anbefaler at du barberer deg regelmessig (minst tre ganger i uken), og at du utelukkende bruker denne barbermaskinen i en periode på...
  • Page 63 Norsk 6 Tørk ansiktet. 7 Rengjør apparatet etter bruk (se 'Rengjøring og vedlikehold'). Merk: Sørg for at du skyller all skum og barbergel av apparatet. Bruke tilbehøret som kan klikkes på Merk: Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Du kan se hva slags tilbehør som følger med apparatet, på...
  • Page 64 Norsk 3 Trykk på lengdevelgeren, og trykk den deretter mot venstre eller høyre for å velge ønsket hårlengdeinnstilling (Fig. 29). 4 Slå på apparatet. 5 Flytt apparatet oppover med varsomt trykk. Kontroller at kammens forside er helt inntil huden (Fig. 30). 6 Rengjør tilbehøret etter bruk (se 'Rengjøring og vedlikehold').
  • Page 65 Norsk 4 Trekk av tetningen på rengjøringspatronen (Fig. 36). 5 Plasser rengjøringspatronen i SmartClean-systemet (Fig. 37). 6 Skyv den øvre delen av SmartClean-systemet tilbake og ned (du skal høre et klikk) (Fig. 38). Bruke SmartClean-systemet Forsiktig: Rist alltid overflødig vann av barbermaskinen før du setter den i SmartClean-systemet (Fig.
  • Page 66 Norsk Merk: Hvis du tar ut støpslet til forsyningsenheten fra stikkontakten under rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. Skifte ut patronen i SmartClean-systemet Skift ut rengjøringspatronen når symbolet for utskifting blinker oransje, eller når du ikke lenger er fornøyd med rengjøringsresultatet. Hvis du rengjør barbermaskinen i SmartClean-systemet én gang i uken, varer SmartClean-patronen i cirka tre måneder.
  • Page 67 Norsk Rengjøre tilbehøret som kan klikkes på Merk: Tørk aldri trimmeren eller skjeggstylertilbehøret med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade tennene på trimmeren. Rengjøre trimmerenheten Rengjør trimmerenheten hver gang du har brukt den. 1 Slå på apparatet med trimmerenheten festet til det. 2 Skyll tilbehøret under varmt vann fra springen (Fig.
  • Page 68 Norsk Skjærehodene må erstattes med originale skjærehoder (se 'Bestille tilbehør') fra Philips. Påminnelse om å bytte Påminnelsen om å bytte indikerer at skjærehodene må skiftes.Skjæreenhetsymbolet lyser kontinuerlig, pilene blinker hvitt, og du hører et pip når du slår av barbermaskinen (Fig. 52).
  • Page 69 Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips- forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet). Følgende tilbehør og reservedeler er tilgjengelig: - SH90 Philips-skjærehoder - HQ110 Philips rensespray for skjærehoder...
  • Page 70 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av www.philips.com/support informasjonen under, gå til for en liste med ofte stilte spørsmål, eller ta kontakt med Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land.
  • Page 71 Norsk Barbermaskin Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker Apparatet er fortsatt Koble fra apparatet, og ikke når jeg koblet til trykk på av/på-knappen for trykker på stikkontakten. Av å slå på apparatet. av/på-knappen. sikkerhetsmessige årsaker kan apparatet bare brukes uten ledning. Det oppladbare Lad opp batteriet (se batteriet er utladet.
  • Page 72 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Fjern skjærehodene fra skjærehodeholderen én etter én (se 'Utskiftning') for å rengjøre dem grundig. Deretter skilles klipperen fra lamelltoppen, og hvert par skylles under springen. Etter rengjøring settes kniven tilbake i rett lamelltopp. Til slutt settes skjærehodene tilbake i skjærehodeholderen (se 'Utskiftning').
  • Page 73 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Skjærehodene er Rengjør skjærehodene (se skitne. 'Rengjøring og vedlikehold'). Se også delen "Hår eller smuss blokkerer skjærehodene" for å få en detaljert beskrivelse av hvordan skjærehodene rengjøres grundig. Det lekker vann Det kan samle seg Dette er normalt og er ikke fra bunnen av vann mellom det...
  • Page 74 SmartClean-systemet. for å vise at du må bytte rengjøringspatrone­ Du har brukt en Bruk bare den originale annen Philips- rengjøringsvæske rengjøringspatronen. enn den originale Philips- rengjøringspatrone­ Avløpsrøret til Fjern patronen fra rengjøringspatronen SmartClean-systemet, og er blokkert.
  • Page 75: Suomi

    Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. Laitteen osat (kuva 1) Partatrimmerin muotoilukampa 2 Helposti kiinnitettävä...
  • Page 76 Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Pidä virtalähde kuivana (kuva 2). Varoitus - Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä...
  • Page 77 Suomi - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
  • Page 78 Suomi - Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä. - Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla. - Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. - Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä (kuten bensiiniä tai asetonia) laitteen puhdistamiseen. - Jos parranajokoneessa on mukana puhdistusjärjestelmä, käytä...
  • Page 79 Sähkömagneettiset kentät (EMF) - Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Tämä parranajokone on vesitiivis (kuva 3). Se sopii käytettäväksi kylvyssä...
  • Page 80 Suomi Käyttömukavuusasetukset Laitteessa on toiminto, jonka avulla voit mukauttaa omat asetukset. Voit valita kolme eri parranajoasetusta tarpeidesi mukaan: miellyttävä, dynaaminen tai tehokas (kuva 5). Kun painat miinus (-)- tai plus (+) - painiketta, käyttömukavuuden asetuspalkin palava osa näyttää valittuna olevan asetuksen. Voit valita toisen asetuksen painamalla plus (+)- tai miinus (-) -painiketta.
  • Page 81 Suomi Matkalukko Voit lukita laitteen matkan ajaksi. Matkalukko estää laitteen käynnistymisen vahingossa. Matkalukon ottaminen käyttöön 1 Voit siirtyä matkalukkotilaan (kuva 10) painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. Kun otat matkalukon käyttöön, matkalukkokuvake syttyy ja palaa yhtäjaksoisesti valkoisena. Kun matkalukko on käytössä, laitteesta kuuluu merkkiääni ja matkalukkokuvake vilkkuu (kuva 11).
  • Page 82 Suomi Tukkiutuneet ajopäät Jos ajopäät ovat tukkiutuneet, huutomerkki palaa oranssina yhtäjaksoisesti (kuva 14). Vaihdon muistutuskuvake ja puhdistuksen muistutuskuvake vilkkuvat vuorotellen valkoisina ja kuulet äänimerkin. Tässä tapauksessa moottori ei käynnisty, sillä ajopäät ovat likaiset tai vahingoittuneet. Jos ajopäät ovat likaiset, ne on puhdistettava.. Jos ajopäät ovat vahingoittuneet, ne on vaihdettava.
  • Page 83 Suomi 5 Aseta parranajokone pidikkeeseen (1), kallista parranajokonetta taaksepäin (2) ja napsauta parranajokone paikalleen painamalla kantta alaspäin (3) (kuva 18). Huomautus: Akkukuvake alkaa vilkkua laitteen latauksen merkiksi. Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvakkeen valo palaa yhtäjaksoisesti. Käyttö Huomautus: tätä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. Laitteen virran kytkeminen ja katkaiseminen - Käynnistä...
  • Page 84 Suomi 3 Puhdista laite käytön (katso 'Puhdistus ja huolto') jälkeen. Märkäajo Voit käyttää laitetta myös märällä iholla, jolla on partavaahtoa tai parranajogeeliä. Jos käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, toimi seuraavasti: 1 Kostuta iho (kuva 21) vedellä. 2 Levitä iholle (kuva 22) partavaahtoa tai parranajogeeliä. 3 Huuhtele teräyksikkö...
  • Page 85 Suomi 3 Pitele trimmeripäätä kohtisuorassa ihoa vasten ja liikuta laitetta alaspäin, samalla kun painat (kuva 26) sitä kevyesti. 4 Puhdista lisäosa käytön (katso 'Puhdistus ja huolto') jälkeen. Partatrimmerin käyttäminen ohjauskamman kanssa Voit liittää partatrimmeriin ohjauskamman, jolloin voit muotoilla parran haluamaasi pituuteen. Voit myös trimmata pitkät partakarvat ennen parranajoa, jolloin parranajo on miellyttävämpää.
  • Page 86 Suomi Parranajokoneen puhdistaminen SmartClean- järjestelmässä SmartClean Plus -järjestelmässä on kaksi vaihetta: huuhtelu ja kuivaus (kuva 33). SmartClean-järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Varoitus: Älä kallista SmartClean-järjestelmää, jotta laite ei vuoda (kuva 34). Huomautus: Pidä SmartClean-järjestelmää tukevasti paikoillaan valmistelun ajan. Huomautus: Jos puhdistat parranajokoneen SmartClean- järjestelmässä...
  • Page 87 Suomi 4 Käynnistä puhdistusohjelma (kuva 40) painamalla SmartClean- järjestelmän virtapainiketta. Huuhtelukuvake vilkkuu (kuva 40) huuhteluvaiheen aikana. Kun huuhteluvaihe on päättynyt (noin 10 minuutin kuluttua), huuhtelukuvake jää palamaan yhtäjaksoisesti. Kuivausvaihe käynnistyy huuhteluvaihteen jälkeen automaattisesti. Tämän vaiheen aikana vilkkuu (kuva 41) kuivauskuvake. Kun kuivausvaihe on päättynyt (noin 4 tunnin kuluttua), kuivauskuvake jää...
  • Page 88 Suomi 5 Aseta puhdistuskasetti SmartClean-järjestelmään (kuva 37). 6 Paina SmartClean-järjestelmän yläosaa alas, kunnes se napsahtaa paikalleen () (kuva 38). Parranajokoneen puhdistaminen juoksevalla vedellä Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parranajokoneen jokaisen ajokerran jälkeen. Varoitus: Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, jotta et polta käsiäsi.
  • Page 89 Suomi Partatrimmerin puhdistaminen Puhdista partatrimmeri aina käytön jälkeen. 1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus: Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman (kuva 31) sivuista. 2 Käynnistä laite. 3 Puhdista partatrimmeri ja ohjauskampa huuhtelemalla ne erikseen lämpimällä juoksevalla vedellä (kuva 49). 4 Katkaise laitteen virta puhdistuksen jälkeen.
  • Page 90 7 sekuntia (kuva 59). Odota, kunnes kuulet kaksi äänimerkkiä. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Saatavilla ovat seuraavat tarvikkeet ja varaosat: - SH90 Philips -ajopäät - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke...
  • Page 91 Suomi - RQ560/RQ563 Philips -puhdistusharjaspäät - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305-puhdistuskasetti - HQ8505-virtalähde Huomautus: Tarvikkeiden saatavuus voi vaihdella maittain. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 60). - Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää...
  • Page 92 Suomi Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.
  • Page 93 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi Ajopäät ovat Vaihda ajopäät (katso enää niin hyvin vahingoittuneet tai 'Varaosat'). kuin aluksi. kuluneet. Karvat tai lika Puhdista ajopäät haittaavat tavalliseen tapaan (katso ajopäiden 'Puhdistus ja huolto') tai toimintaa. puhdista ne perusteellisesti. Voit puhdistaa ajopäät perusteellisesti irrottamalla ajopäät yksitellen (katso...
  • Page 94 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näyttöön Ajopäät ovat Vaihda ajopäät (katso ilmestyi vahingoittuneet. 'Varaosat'). huutomerkki sekä vaihdon ja puhdistuksen muistutuskuvak­ keet. Ajopäät ovat likaisia. Puhdista ajopäät (katso 'Puhdistus ja huolto'). Perehdy myös kohtaan Karvat tai lika haittaavat ajopäiden toimintaa, jossa on yksityiskohtainen kuvaus siitä, miten voit puhdistaa ajopäät...
  • Page 95 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen Vaihda puhdistuskasetti. puhdistuskasetti on vaihdettava. Puhdistuskasetti on Aseta uusi puhdistuskasetti tyhjä. Vaihtokuvake SmartClean-järjestelmään. vilkkuu sen merkiksi, että puhdistuskasetti on vaihdettava. Olet käyttänyt jotain Käytä ainoastaan muuta alkuperäistä Philipsin puhdistusnestettä puhdistuskasettia. kuin Philipsin alkuperäistä puhdistuskasettia. Puhdistuskasetin Irrota puhdistuskasetti valumisaukko on...
  • Page 96: Svenska

    Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken noga. Den innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och behagligare att raka dig.
  • Page 97 Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Fara - Blöt inte ned strömförsörjningsenheten (Bild Varning - Använd endast den löstagbara nätadapter (HQ8505) som medföljer apparaten för att ladda batteriet.
  • Page 98 Svenska - Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du rengör den under rinnande vatten. - Kontrollera alltid aparaten innan du använder den. Använd inte apparaten om den är skadad eftersom det kan medföra risk för personskador. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar. - Öppna inte apparaten för att byta ut det laddningsbara batteriet.
  • Page 99 Svenska - Om rakapparaten levereras med ett rengöringssystem ska du alltid använda Philips originalrengöringsvätska (patron eller flaska beroende på typen av rengöringssystem). - Ställ alltid rengöringssystemet på en stabil, jämn, horisontell yta för att undvika läckage. - Om en rengöringskassett används till rengöringssystemet ska du se till att...
  • Page 100 Elektromagnetiska fält (EMF) - Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt - Den här rakapparaten är vattentät (Bild 3). Den kan användas både i badet och duschen och kan rengöras under vattenkranen.
  • Page 101 Svenska Laddning När rakapparaten laddas blinkar först batteriladdningsindikatorns nedersta lampa, sedan den andra lampan och så vidare till dess att rakapparaten är fullständigt laddad (Bild 6). Snabbladdning: När den nedersta lampan slutar blinka och lyser med fast sken är rakapparaten tillräckligt laddad för att en rakning ska kunna göras.
  • Page 102 Svenska När du aktiverar reselåset lyser reselåssymbolen med fast vitt sken. När reselåset har aktiverats hörs en ljudsignal och reselåssymbolen blinkar (Bild 11). Avaktivera reselåset 1 Tryck på på/av-knappen i 3 sekunder. Reselåssymbolen blinkar och börjar sedan lysa med fast sken (Bild 11).
  • Page 103 Svenska Laddning Ladda rakapparaten innan du använder den för första gången och när teckenfönstret anger att batteriet nästan är tomt. Batteriets återstående laddning anges med hjälp av batteriladdningsindikatorns lampor i teckenfönstret. En ljudsignal hörs när du ansluter rakapparaten till ett eluttag. Laddningen tar ungefär 1 timme.
  • Page 104 Svenska Sätta på och stänga av apparaten - Slå på apparaten genom att trycka en gång (Bild 19) på på/av- knappen. Teckenfönstret tänds i några sekunder. - Stäng av apparaten genom att trycka en gång på på/av-knappen. Teckenfönstret tänds i några sekunder och visar den återstående batteriladdningen.
  • Page 105 Svenska 3 Skölj skärhuvudet under rinnande vatten för att se till att skärhuvudet glider mjukt över huden (Bild 23). 4 Slå på apparaten. 5 För rakhuvudena över huden i cirklande rörelser (Bild 20). Obs! Skölj av skärhuvudet med jämna mellanrum för att se till att det fortsätter glida jämnt över huden.
  • Page 106 Svenska längdinställningar. Du kan även använda det för att förtrimma långa hårstrån innan du rakar dig för att göra rakningen mer bekväm. Längdinställningarna på skäggstylingtillbehöret motsvarar den hårlängd du får efter klippningen och omfattar längderna 1 till 5 mm. 1 Fäst tillbehöret på apparaten (ett klickljud hörs) (Bild 27). 2 Skjut kammen rakt in i skårorna på...
  • Page 107 Svenska Rengöra rakapparaten i SmartClean-systemet SmartClean Plus-systemet har två faser: rengöring och torkning (Bild 33). Förbereda SmartClean-systemet för användning Varning! Luta inte SmartClean-systemet eftersom läckage (Bild 34) kan uppstå. Obs! Håll i SmartClean-systemet medan du förbereder för användning. Obs! Om du rengör rakapparaten i SmartClean-systemet en gång i veckan varar SmartClean-patronen ungefär tre månader.
  • Page 108 Svenska Symbolen för sköljning blinkar (Bild 40) under sköljningsfasen. När sköljningsfasen är slutförd (efter cirka tio minuter) lyser symbolen för sköljning med fast sken. När sköljningsfasen är slutförd startar torkningsfasen automatiskt. Under den här fasen blinkar (Bild 41) symbolen för torkning. När torkningsfasen är slutförd (efter cirka fyra timmar) lyser symbolen för torkning med fast sken.
  • Page 109 Svenska 6 Tryck ned den övre delen av SmartClean-systemet igen (ett klickljud hörs) (Bild 38). Rengöra rakapparaten under rinnande vatten Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat. Varning! Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är så varmt att du skållar dina händer. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
  • Page 110 Byte av rakhuvuden För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år (Bild 51). Byt ut skadade rakhuvuden direkt. Byt alltid ut rakhuvudena mot Philips originalrakhuvuden (se 'Beställa tillbehör'). Bytespåminnelse Symbolen för att byta rakhuvudena visas för att påminna dig om att det är dags att byta rakhuvudena.Skärhuvudsymbolen lyser med fast...
  • Page 111 Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips- återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren). Följande tillbehör och reservdelar är tillgängliga: - Philips SH90 rakhuvuden - HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet...
  • Page 112 Svenska - RQ585 – Philips rengöringsborste, tillbehör - Philips RQ560/RQ563 rengöringsborsthuvuden - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 rengöringspatroner - HQ8505 nätadapter Obs! Tillgängligheten för de olika tillbehören kan variera mellan olika länder. Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 60).
  • Page 113 4 Ta bort det laddningsbara batteriet med en skruvmejsel. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka oss på www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
  • Page 114 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Rakhuvudena är Rengör rakhuvudena smutsiga eller noggrant eller byt ut dem. skadade och Läs även avsnittet ”Hår motorn orkar inte eller smuts sitter fast i dra runt dem. rakhuvudena” som innehåller utförliga anvisningar om hur du rengör rakhuvudena noggrant.
  • Page 115 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning En symbol som Den här symbolen Byt ut rakhuvudena (se ser ut som påminner dig om att 'Byten'). skärhuvudet det är dags att byta visas plötsligt i ut rakhuvudena. teckenfönstret. Ett utropstecken Apparaten är Koppla bort apparaten från visas plötsligt i överhettad.
  • Page 116 Sätt i en ny nen är tom. rengöringspatron i Ersättningssymbo­ SmartClean-systemet. len blinkar för att visa att du måste byta ut rengöringspatronen. Du har använt en Använd endast annan originalrengöringspatroner rengöringsvätska än från Philips. den som finns i originalrengörings­ patronerna från Philips.
  • Page 117 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Rengöringspatro­ Ta ur rengöringspatronen nens utlopp är ur SmartClean-systemet tilltäppt. och tryck ned hårstråna i utloppet med en tandpetare. Rakapparaten är Du har inte placerat Tryck ned det övre fästet inte fulladdad rakapparaten (ett klickljud hörs) för att få när jag har korrekt i en ordentlig anslutning...
  • Page 118 © 2016 Koninklijke Philips N.V. >75% recycled paper All rights reserved >75% papier recyclé 4222.002.5869.1 (4/2016)

This manual is also suitable for:

S95 seriesS93 series