Page 6
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Page 7
English 29 Pouch The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Page 8
- If your shaver comes with a cleaning system, always use the original Philips cleaning fluid (cartridge or bottle, depending on the type of cleaning system). - Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
Page 9
English Personal comfort settings The appliance has a feature that allows you to personalise your settings. You can choose between three settings depending on your personal shaving needs (from low to high): comfort, dynamic or efficiency (Fig. 5). When you press the - or + button, the segment of the personal comfort settings bar that lights up shows the currently selected setting.
Page 10
English Cleaning reminder Clean the shaver after every shave for optimal performance. When you switch off the appliance, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the appliance (Fig. 9). Travel lock You can lock the appliance when you are going to travel. The travel lock prevents the appliance from being switched on by accident.
Page 11
English Notification symbol Overheating If the appliance overheats during charging, the notification symbol flashes orange (Fig. 13). When this happens, the shaver switches off automatically. Charging continues once the temperature of the appliance has decreased to the normal level. Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the notification symbol lights up orange continuously (Fig.
Page 12
English 2 Put the supply unit in the wall socket. 3 Press to open the SmartClean system cap, to be able to place the shaver in the holder ('click') (Fig. 16). 4 Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system holder (Fig.
Page 13
English Dry shaving 1 Switch on the appliance. 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions (Fig. 20). Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave.
Page 14
English Removing or attaching the click-on attachments 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Pull the attachment straight off the appliance (Fig. 25). Note: Do not twist the attachment while you pull it off the appliance. 3 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the appliance.
Page 15
English 5 Move the appliance upwards while you exert gentle pressure. Make sure the front of the comb is in full contact with the skin (Fig. 31). 6 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance'). Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline to a length of 0.5mm (1/32 in).
Page 16
English Do not cleanse the sensitive area around your eyes. 7 After approx. 20 seconds, move the appliance to your other cheek and start cleansing this part of your face (Fig. 38). 8 After approx. 20 seconds, move the appliance to your forehead and start cleansing this part of your face.
Page 17
English Using the SmartClean system Caution: Always shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean system (Fig. 47). 1 Press to open the SmartClean system cap, to be able to place the shaver in the holder ('click') (Fig. 16). 2 Hold the shaver upside down above the holder.
Page 18
English Replacing the cartridge of the SmartClean system Replace the cleaning cartridge when the replacement symbol flashes orange or when you are no longer satisfied with the cleaning result. If you clean the shaver in the SmartClean system once a week, the SmartClean cartridge lasts approximately three months.
Page 19
English Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the appliance does not shave as well as it used to. Note: The shaving heads are locked by a blue (Fig. 56) or an orange (Fig.
Page 20
English Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings (Fig. 67). Do not place the shaving head holder on a surface when you do this, as this may cause damage. Each retaining ring has two recesses that fit exactly into the projections of the shaving head holder.
Page 21
English 4 Remove the cutting unit from the beard styler attachment (Fig. 71). By pushing the cutting unit off the beard styler attachment, you can remove any hairs that have accumulated inside the beard styler attachment. You can also rinse the bottom of the cutting unit.
Page 22
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). The following accessories and spare parts are available:...
Page 23
- This product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
Page 24
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 25
English Problem Possible cause Solution The appliance d The shaving heads Replace the shaving heads oes not shave as are damaged or (see 'Replacement'). well as it used to. worn. Hairs or dirt Clean the shaving heads in obstruct the shaving the regular way or clean heads.
Page 26
English Problem Possible cause Solution Water is leaking During cleaning, This is normal and not from the bottom water may collect dangerous because all of the appliance. between the inner electronics are enclosed in body and the outer a sealed power unit inside shell of the the appliance.
Page 27
Replace the cleaning cartridge needs to cartridge. be replaced. You have used Only use the original another cleaning Philips cleaning cartridge. fluid than the original Philips cleaning cartridge. The hole of the Remove the cartridge from drain of the the SmartClean system and...
Page 63
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 보다 쉽고 즐겁게 면도할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다. 구성품 명칭(그림 1) 1 클렌징 브러쉬 보호캡...
Page 64
한국어 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 보관함에 제품과 함께 제공된 액세서리가 있습니다. 중요 안전 정보 본 제품과 해당 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 주의...
Page 65
- 전원 공급 장치가 영구적으로 손상되는 것을 방지하려면 전기 공기 청정제가 사용되고 있는 벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급 장치를 사용하지 마십시오. EMF(전자기장) 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 일반 - 본 면도기는 방수 처리 (그림 3)되어 있습니다. 목욕이나 샤워 중에...
Page 66
한국어 설정 바 구간에 불이 들어와 현재 선택된 설정을 표시합니다. + 또는 - 버튼을 눌러 다른 설정 (그림 5)을 선택할 수 있습니다. 충전 면도기가 충전 중이면 배터리 충전 퍼센트와 배터리 표시등이 흰색 (그림 6)으로 깜박입니다. 배터리 충전량은 디스플레이에 배터리 충전 퍼센트로 표시됩니다. 고속...
Page 67
한국어 여행용 잠금 기능을 작동하면 여행용 잠금 기능 표시등이 흰색으로 계속 켜져 있습니다. 여행용 잠금 기능을 활성화하면 제품에서 소리가 나고 여행용 잠금 기능 표시등이 깜박입니다 (그림 11). 잠금 기능 해제 1 전원 버튼을 3초 동안 누르십시오. 여행용 잠금 기능 표시등이 깜박거린 후 켜진 상태로 유지됩니다 (그림 11).
Page 68
한국어 충전 처음 사용하기 전이나 디스플레이에 배터리가 거의 방전되었다는 표시가 나타나면 면도기를 충전하십시오. 배터리 충전량은 디스플레이에 배터리 충전 퍼센트로 표시됩니다. 면도기를 벽면 콘센트에 연결할 때 소리가 들립니다. 충전 시간은 약 1시간 정도 소요됩니다. 완전히 충전된 면도기는 최대 60분까지 면도가 가능합니다. 참고: 충전...
Page 69
한국어 - 제품의 전원을 끄려면 전원 버튼을 한 번 누르십시오. 디스플레이에 몇 초 동안 조명이 들어오고 배터리 잔량이 표시됩니다. 면도 피부 적응 기간 처음으로 면도할 때 기대한 결과를 얻지 못할 수도 있으며 약간의 자극을 느낄 수 있습니다. 이는 일반적인 현상입니다. 새로운 면도 시스템에 피부 및...
Page 70
한국어 참고: 쉐이빙 유닛이 피부 위에서 계속 부드럽게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 반복해서 물에 헹구십시오. 6 얼굴의 물기를 제거합니다. 7 사용 (보기 '청소 및 유지관리') 후에는 제품을 청소하십시오. 참고: 모든 폼과 쉐이빙 젤이 제품에서 씻겨 나갔는지 확인하십시오. 클릭온 액세서리 사용 참고: 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 보관함에 제품과...
Page 71
한국어 2 빗을 턱수염 스타일러 액세서리 양쪽에 있는 홈에 '딸깍' 소리가 나도록 제대로 끼우십시오. 3 길이 선택 레버를 누른 후 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어서 원하는 체모 길이 설정 (그림 30)을 선택하십시오. 4 제품의 전원을 켜십시오. 5 가볍게 누른 상태에서 제품을 위로 움직이십시오. 빗의 앞 부분이 피부 (그림...
Page 72
한국어 7 약 20초 후 제품을 다른 볼로 옮겨 얼굴 (그림 38)의 해당 부분을 클렌징할 수 있습니다. 8 약 20초 후 제품을 이마로 옮겨 얼굴의 해당 부분을 클렌징할 수 있습니다. 브러쉬 헤드를 왼쪽에서 오른쪽 (그림 39)으로 천천히 움직입니다. 참고: 과도한 클렌징은 권해 드리지 않습니다. 또한 어떤 부위든 20초 넘게...
Page 73
한국어 스마트클린 시스템 사용 주의: 스마트클린 시스템 (그림 47)에 끼우기 전에는 항상 면도기를 흔들어 물기를 털어내십시오. 1 스마트클린 시스템 캡을 누르고 열어 면도기를 거치대에 결합할 수 있습니다('딸깍' 소리가 남) (그림 16). 2 거치대 위에 면도기를 거꾸로 걸어 놓으십시오. 면도기 전면이 스마트클린 시스템 (그림 17)을 향하도록 합니다. 3 (1) 면도기를...
Page 74
한국어 1 (1) 스마트클린 시스템 측면에 있는 단추를 누르고 (2) 스마트클린 시스템의 상단 부분을 들어 올리십시오. 2 스마트클린 시스템에서 세척 카트리지를 꺼내고 세척 카트리지에 남아 있는 세척액 (그림 51)을 따라내십시오. 세척액은 싱크대 하수구에 버릴 수 있습니다. 3 빈 세척 카트리지를 버리십시오. 4 새...
Page 75
한국어 1 제품 전원을 끄십시오. 2 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛 (그림 52)의 하단 부분에서 분리하십시오. 3 수염 받이 및 쉐이빙 헤드 홀더를 수돗물로 헹구십시오. 4 고정 링을 시계 반대 방향으로 돌린 다음 쉐이빙 헤드 (그림 58)에서 들어 분리하십시오. 다른 고정 링에도 이 과정을 반복하십시오. 안전한 장소에 따로 두십시오.
Page 76
한국어 11 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부분에 장착하십시오('딸깍' 소리가 남) (그림 55). 클릭온 액세서리 세척 절대로 수건이나 휴지로 트리머 또는 턱수염 스타일러 액세서리의 물기를 닦아내지 마십시오. 트리머 날이 손상될 수 있습니다. 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 보관함에 제품과 함께...
Page 77
한국어 7 커팅 유닛이 마르면 턱수염 스타일러 액세서리 (그림 73)에 부착하십시오. 8 빗이 마르면 턱수염 스타일러 액세서리 (그림 74)에 부착하십시오. 9 최적의 성능을 위해 6개월마다 액세서리의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오. 클렌징 브러쉬 액세서리 세척 사용 후에는 항상 클렌징 브러쉬 액세서리를 세척하십시오. 1 제품...
Page 78
3개월에 한 번씩 브러쉬 모가 변형되거나 손상된 (그림 75) 경우 브러쉬 헤드를 교체하십시오. 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 국제 보증서 참조). 다음과 같은 액세서리와 교체품이 별도 판매됩니다.
Page 79
쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오.
Page 80
한국어 면도기 문제점 가능한 원인 해결책 전원 버튼을 제품이 벽면 제품 플러그를 뽑고 전원 눌러도 제품이 콘센트에 계속 버튼을 눌러 제품을 작동하지 연결되어 있습니다. 켜십시오. 않습니다. 안전한 사용을 위해 본 제품을 무선으로만 사용할 수 있습니다. 충전식 배터리가 배터리를 재충전하십시오 방전되었습니다.
Page 81
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 쉐이빙 헤드를 구석구석 청소하려면 쉐이빙 헤드 홀더에서 쉐이빙 헤드를 차례대로 (보기 '교체') 분리하십시오. 그런 다음 보호대에서 커터를 분리하고 각 부분을 수돗물로 청소하십시오. 헹군 후에는 커터를 보호대에 다시 끼우십시오. 마지막으로 쉐이빙 헤드를 쉐이빙 헤드 홀더...
Page 82
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 제품 하단에서 세척 중에 제품의 이러한 현상은 정상이며, 물이 새어 내부 본체와 외부 모든 전자부품은 제품 내부에 나옵니다. 덮개 사이에 물이 밀봉되어 있으므로 위험하지 스며들 수 있습니다. 않습니다. 스마트클린 시스템 문제점 가능한 원인 해결책 전원 버튼을 스마트클린...
Page 83
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 면도기를 스마트클린 시스템에 상단 캡을 아래쪽으로 스마트클린 면도기가 제대로 눌러('딸각' 소리가 남) 시스템에서 놓이지 않았기 면도기와 스마트클린을 충전했지만 때문에 스마트클린 제대로 연결하십시오. 완전히 충전되지 시스템과 면도기가 않습니다. 연결되지 않았습니다.