Holzmann HBS 470PROFI User Manual

Holzmann HBS 470PROFI User Manual

Wood bandsaw
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitszeichen / Safety Signs
  • Technik / Technic
  • Komponenten / Components
  • Technische Daten / Technical Details
  • Vorwort (De)
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Unzulässige Verwendung
  • Generelle Sicherheitshinweise
  • Produktspezifische Sicherheitswarnungen
  • Restrisiken
  • Inbetriebnahme und Bedienung
  • Graugusstisch
  • Führungsleiste Anschlaglineal
  • Handräder 1&2
  • Einstellungen
  • Tisch Einrichten
  • Tisch Schwenken
  • Handrad zum Einstellen des Laufrades
  • Spannung des Sägebandes
  • Einstellung Sägebandführung
  • Montage Führung & Anschlaglineal und Noniusskala
  • Schnitthöhenverstellung
  • Geschwindigkeitswechsel
  • Sägebandwechsel
  • Wartung
  • Reinigung
  • Entsorgung
  • Fehlerbehebung
  • Prefacio (Es)
  • SEGURIDAD Uso Correcto
  • Uso Prohibido
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Advertencias de Seguridad Específicas del Producto
  • Riesgos Residuales
  • Montaje y Funcionamiento
  • Mesa de Hierro Fundido
  • Barra de Guía del Palograma
  • Volantes 1&2
  • Ajustes
  • Ajuste de la Mesa
  • Inclinación de la Mesa
  • Volante de Ajuste de Carrera
  • Tensión de la Hoja de Sierra
  • Ajuste de las Guías de la Hoja
  • Instalación de la Guía, del Palograma y la Escala Vernier
  • Ajuste de la Altura de Corte
  • Cambio de Velocidad
  • Cambio de la Hoja de Sierra
  • Mantenimiento
  • Reciclaje
  • Dépannage
  • Préface (Fr)
  • Securite
  • Utilisation Correcte
  • Utilisation Interdite
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Règles Générales de Sécurité
  • Règles de Sécurité Spécifiques au Produit
  • Assemblage et Fonctionnement
  • Barre de Guidage du Guide Parallèle
  • Volants 1&2
  • Ajustements
  • Réglage de Table
  • Inclinaison de la Table
  • Réglage de Course du Volant
  • Tension de la Lame
  • Réglage des Guides de Lame
  • Montage du Guide, Guide Parallèle et Échelle Vernier
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Changement de Vitesse
  • Changement de Lame
  • Entretien
  • Recyclage
  • Dépannage
  • Předmluva (Cz)
  • Bezpečnost
  • Účel Použití Stroje
  • Nedovolené Použití
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny
  • Ostatní Rizika
  • Uvedení Do Provozu a Obsluha
  • Litinový Stůl
  • VodíCí Lišta Pravítka
  • Ovládací Kolo 1&2
  • Nastavení
  • Nastavení Stolu
  • Naklopení Stolu
  • Kolo Nastavení Oběžného Kola
  • Napnutí Pilového Pásu
  • Nastavení Vedení Pilového Pásu
  • Montáž Vedení & Podélného Pravítka S Měřítkem
  • Nastavení Výšky Řezu
  • Změna Rychlosti Pilového Pásu
  • VýMěna Pilového Pásu
  • Údržba
  • ČIštění
  • Likvidace
  • Odstranění Závad
  • Prefață (Ro)
  • Siguranța
  • Utilizarea Conform Destinației
  • Utilizarea Neconformă Destinației
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Instrucțiuni de Siguranță Specifice Produsului
  • Alte Riscuri
  • Punerea În Funcţiune ȘI Operarea
  • Masă Din Fontă Cenușie
  • Riglă de Ghidare Teu
  • RoțI de Mână 1&2
  • Ajustări
  • Ajustarea Mesei
  • Rabatarea Mesei
  • Roata de Mână Pentru Ajustarea RoțII de Rulare
  • Tensionarea Panglicii de Ferăstrău
  • Ajustarea Ghidajului Panglicii de Ferestrău
  • Montarea Ghidajului, Teului ȘI a Scării Vernierului
  • Ajustarea ÎnălțIMII de Tăiere
  • Schimbarea Vitezei
  • Schimbarea Panglicii de Ferăstrău
  • Întreținere
  • Curățarea
  • Casarea
  • Remediere
  • Prefazione (It)
  • Sicurezza
  • Uso Conforme Previsto
  • Uso Improprio Non Ammesso
  • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
  • Avvertenze Per la Sicurezza Specifiche del Prodotto
  • Rischi Residui
  • Accensione E Funzionamento
  • Tavola in Ghisa Grigia
  • Lardone Riga DI Riferimento
  • Volantini 1&2
  • Impostazioni
  • Messa a Punto Della Tavola
  • Orientare la Tavola
  • Volantino Per Regolare la Ruota
  • Tendere la Lama
  • Regolazione Guida-Lama
  • Montaggio Guida E Riga DI Riferimento E Scala del Nonio
  • Regolazione Altezza DI Taglio
  • Cambio DI Velocità
  • Sostituzione Della Lama
  • Manutenzione
  • Pulizia
  • Smaltimento
  • Rimedi in Caso DI Anomalie
  • Voorwoord (Nl)
  • Veiligheid
  • Reglementaire Toepassing
  • Niet-Doelmatige Toepassing
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Productspecifieke Veiligheidswaarschuwingen
  • Restrisico's
  • Ingebruikname en Bediening
  • Gietijzeren Tafel
  • Geleidingslijst Aanslagliniaal
  • Handwielen 1&2
  • Instellingen
  • Tafel Inrichten
  • Tafel Zwenken
  • Handwiel Voor Het Instellen Van Het Loopwiel
  • Spanning Van Het Zaaglint
  • Instelling Van de Zaaglintgeleiding
  • Montage Geleiding & Aanslagliniaal en Noniusschaal
  • Verstelling Van de Snijhoogte
  • Snelheidswissel
  • Zaaglintwissel
  • Onderhoud
  • Reinigung
  • Verwijdering
  • Verhelpen Van Fouten
  • Förord (Se)
  • Säkerhet
  • Otillåten Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Produktspecifika Säkerhetsvarningar
  • Återstående Risker
  • Idrifttagning Och Användning
  • Gjutjärnsbord
  • Styrlist Anslagslinjal
  • Rattar 1&2
  • Inställningar
  • Rikta in Bordet
  • Sväng Bordet
  • Ratt För Att Ställa in Löphjulet
  • Spänning Av Sågbandet
  • Inställning Sågbandsstyrning
  • Montering Styrning & Anslagslinjal Och Nonieskala
  • Justering Av Skärhöjden
  • Hastighetsbyte
  • Sågbandsbyte
  • Underhåll
  • Rengöring
  • Avfallshantering
  • Undanröjande Av Fel
  • Schaltplan / Wiring Diagram
  • Ersatzteile / Spare Parts
  • Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order
  • Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate of Conformity
  • Garantieerklärung
  • Guarantee Terms
  • Garantía y Servicio
  • Garantie et Service
  • Záruční Podmínky
  • Dichiarazione DI Garanzia
  • Garantieverklaring
  • Declarație de Garanție
  • Garantiförklaring
  • Produktbeobachtung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
cz
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
RO
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
SE
BRUKSANVISNING
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
Edition: 29.03.2017 – Revision - 00 – CEC - DE/EN/ES/FR/CZ/RO/IT/NL/SE
HBS 470PROFI
www.holzmann-maschinen.at
HOLZBANDSÄGE
WOOD BANDSAW
SIERRA DE CINTA
SCIE À RUBAN
PÁSOVÁ PILA
SEGA A NASTRO PER LEGNO
HOUTLINTZAAG
FERESTRĂU-PANGLICĂ PENTRU
TĂIAT LEMN
TRÄBANDSÅG
1
HBS470PROFI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBS 470PROFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Holzmann HBS 470PROFI

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ PÁSOVÁ PILA ISTRUZIONI PER L'USO SEGA A NASTRO PER LEGNO GEBRUIKSAANWIJZING HOUTLINTZAAG FERESTRĂU-PANGLICĂ PENTRU INSTRUCȚIUNI DE OPERARE TĂIAT LEMN BRUKSANVISNING TRÄBANDSÅG HBS 470PROFI HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Edition: 29.03.2017 – Revision - 00 – CEC - DE/EN/ES/FR/CZ/RO/IT/NL/SE HBS470PROFI...
  • Page 2: Table Of Contents

    Handrad zum Einstellen des Laufrades .............. 21 Spannung des Sägebandes ................21 Einstellung Sägebandführung ................21 Montage Führung & Anschlaglineal und Noniusskala ........22 Schnitthöhenverstellung ................22 Geschwindigkeitswechsel ................23 Sägebandwechsel ..................23 WARTUNG Reinigung ......................24 Entsorgung ......................24 FEHLERBEHEBUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 3 MAINTENANCE Cleaning ......................35 TROUBLE SHOOTING PREFACIO (ES) SEGURIDAD Uso correcto ....................38 Uso prohibido ....................38 Instrucciones generales de seguridad ............38 Advertencias de seguridad específicas del producto ........39 Riesgos residuales ..................40 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 4 Barre de guidage du guide parallèle .............. 51 Volants 1&2 ....................51 Ajustements ....................51 Réglage de table ................... 51 Inclinaison de la table ................... 52 Réglage de course du volant ................. 52 Tension de la lame ..................52 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 5 Nastavení vedení pilového pásu ..............62 Montáž vedení & podélného pravítka s měřítkem ........63 Nastavení výšky řezu ................. 63 Změna rychlosti pilového pásu ..............64 Výměna pilového pásu ................64 ÚDRŽBA Čištění ......................65 Likvidace ...................... 65 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 6 Curățarea ...................... 75 Casarea ......................75 REMEDIERE PREFAZIONE (IT) SICUREZZA Uso conforme previsto .................. 78 Uso improprio non ammesso ................. 78 Avvertenze generali per la sicurezza ............. 78 Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ........79 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 7 Niet-doelmatige toepassing ................88 Algemene veiligheidsaanwijzingen ............... 88 Productspecifieke veiligheidswaarschuwingen ..........89 Restrisico's ....................90 INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Gietijzeren tafel ................... 91 Geleidingslijst aanslagliniaal ................ 91 Handwielen 1&2 ................... 91 Instellingen ....................91 Tafel inrichten ....................92 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 8 Ratt för att ställa in löphjulet ..............102 Spänning av sågbandet ................102 Inställning sågbandsstyrning ..............102 Montering styrning & anslagslinjal och nonieskala ........103 Justering av skärhöjden ................103 Hastighetsbyte ..................104 Sågbandsbyte ..................104 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 9 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM ERSATZTEILE / SPARE PARTS Ersatzteilbestellung / spare parts order............113 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY GARANTIEERKLÄRUNG GUARANTEE TERMS GARANTÍA Y SERVICIO GARANTIE ET SERVICE ZÁRUČNÍ PODMÍNKY DICHIARAZIONE DI GARANZIA GARANTIEVERKLARING DECLARAȚIE DE GARANȚIE GARANTIFÖRKLARING PRODUKTBEOBACHTUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 10: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    HANDLEIDING LEZEN! Lees de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen van machine zorgvuldig door maak vertrouwd HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 11 Schutzausrüstung! Protective clothing! ¡Use equipos de protección! Port de l'équipement de protection! Noste ochranné vybavení! Purtați echipament de protecție! Indossare i dispositivi di protezione! Beschermende uitrusting dragen! Bär skyddsutrustning! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 12: Technik / Technic

    TECHNIK / TECHNIC TECHNIK / TECHNIC Komponenten / components HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 13 TECHNIK / TECHNIC HBS 470PROFI Schnellverstellung Sägebandwechsel / … / Ajuste rápido de la hoja / Réglage rapide changement de lame / Rychlonastavení pro výměnu pásu / Ajustare rapidă înlocuire panglică de ferăstrău / Regolazione rapida sostituzione lama di regolazione / Snelverstelling voor wissel van lintzaag / Snabbjustering sågbandsbyte...
  • Page 14: Technische Daten / Technical Details

    TECHNIK / TECHNIC Technische Daten / technical details HBS 470PROFI Ausladung - max. Schnittbreite / Throat - max. cutting width / Ancho máximo de corte / Largeur de coupe / Vyložení / max. šířka řezu / Ieșire / lățime maximă de 465 mm tăiere / Sbalzo/larghezza di taglio max / Uitlading / max.
  • Page 15 TECHNIK / TECHNIC HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 16: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Holzbandsäge HBS 470PROFI. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Page 17: Sicherheit

    Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung. Generelle Sicherheitshinweise  Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern! ...
  • Page 18: Produktspezifische Sicherheitswarnungen

    Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl, Fett, Kühlflüssigkeit und Materialresten halten! Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen! Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 19: Restrisiken

    Am Gerät befinden sich einige Komponenten. Es ist nicht notwendig, die Maschine zu demontieren. Reparaturen nur durch den Fachmann durchführen lassen! Zubehör: Verwenden Sie nur von HOLZMANN empfohlenes Zubehör! Wenden Sie sich bei Fragen und Problemen an unsere Kundenbetreuung. Restrisiken Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung...
  • Page 20: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Montieren Sie das große Handrad 1 und das kleine Handrad 2, mit einem 14mm bzw. 10mm Schraubenschlüssel an die im Bild skizzierte Position. Einstellungen Um die gewünschte Präzision der Maschine gewährleisten zu können müssen vorab einige Grundeinstellungen vorgenommen werden: HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 20 HBS 470PROFI...
  • Page 21: Tisch Einrichten

    1mm (0,8mm-1mm) zum Blatt bleibt. Schrauben wieder fest anziehen. c) Stellen Sie nun durch Lösen der Schraube „C“ die hintere Führungsrolle so ein, sodass ein druckloses aufliegen des Lagers am Sägebandrücken gewährleistet ist. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 21 HBS 470PROFI...
  • Page 22: Montage Führung & Anschlaglineal Und Noniusskala

    Werkstück angepasst ist. Zur Verstellung muss die Fixierung gelöst und die Höhe mit dem Verstellrad angepasst werden. Anschließend die Fixierung wieder fest anziehen. Der Richtige Abstand zwischen Werkstückoberfläche und Führungsunterkante beträgt: 35- 40mm. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 22 HBS 470PROFI...
  • Page 23: Geschwindigkeitswechsel

    Schließen Sie die Maschine als letzten Schritt wieder an die Versorgungsspannung an. Starten Sie die Maschine und kontrollieren Sie den korrekten lauf des eingelegten Sägebandes. Falls der Lauf des Bandes nicht korrekt sein sollte wiederholen Sie die zuvor beschriebenen Schritte. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 23 HBS 470PROFI...
  • Page 24: Wartung

    Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Holzbandsäge oder gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 24 HBS 470PROFI...
  • Page 25: Fehlerbehebung

    1.Positioniern Sie an einem ebenen Untergrund Die Säge vabriert 2. verschlissene Keilriemen 2. Wechseln Sie die Keilriemen unnatürlich 3. Motor nicht ordnungsgemäß 3. Ziehen Sie die Schrauben mit denen der Motor fixiert fixiert ist fest. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 25 HBS 470PROFI...
  • Page 26: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the drill press HBS 470PROFI. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 27: Safety

    SAFETY SAFETY Proper usage Holzmann Maschinen cannot be held responsible for any injuries or damages if there was performed manipulation or adjustments to the machine. The following items are some rules about security which should be followed by everyone in common when using tools.
  • Page 28: General Rules Of Security

    - Never machine pieces which may be too small or too wide ithrespect to the machine capacity. - Do not work wood which has evident defects (cracks, knots, metal parts, etc.) - Never place hands among the moving parts and/or materials. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 28 HBS 470PROFI...
  • Page 29 - The operator must never leave the machine unattended during operation. - During any working cycle break, switch the machine off. - In case of long working cycle breaks, disconnect the general power supply. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 29 HBS 470PROFI...
  • Page 30: Assembly

    There are four holes for fixing the machine to the floor. When fixing to the floor it is recommended not to over tighten the fixtures to avoid increasing vibration.It is also advisable to place anti-vibration materials between the floor and the feet of the machine. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 30 HBS 470PROFI...
  • Page 31: Operation Instructions

    “A”(Fig.4.5.1), once they have been adjusted, tighten the lock nut “B”(Fig.4.5.1); they should be 2mm behind the teeth of the blade.The rear face plate prevents excessive backward movement of the blade whilst in operation , and should be 1-2 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 31 HBS 470PROFI...
  • Page 32 , and should be 1-2 mm from the back of the blade: this can be adjusted by srew “B”(Fig.4.6.2). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 32 HBS 470PROFI...
  • Page 33: Tilting The Work Table

    Use pushing devices for cutting of short pieces. The pushing device type A is recommended for narrow pieces. CUTTING OF ROUND PIECES Use a wedge rest to prevent rotation of round parts during cutting. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 33 HBS 470PROFI...
  • Page 34: Belts

    Frequently control the cleanliness of the rubber surfaces on the bandwheels, particularly in cases of cutting resinous materials or chipboard. Clean the surfaces, while machine is not in motion , of any resinous deposits taking care do not damage the surface. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 34 HBS 470PROFI...
  • Page 35: Maintenance

     Check at least weekly all screws are tight.  The elimination of defects does your dealer  Repair work may be carried out by qualified personnel HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 35 HBS 470PROFI...
  • Page 36: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING WARNING: For your own safety, always turn off and unplug the machine before carrying out any troubleshooting HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 36 HBS 470PROFI...
  • Page 37: Prefacio (Es)

    Por favor, tenga en cuenta que las reclamaciones posteriores Holzmann Maschinen no los puede aceptar.
  • Page 38: Seguridad Uso Correcto

    Por un uso diferente o adicional y como resultado por los daños materiales o lesiones, HOLZMANN MASCHINEN no se hará responsable y no aceptará ninguna garantía. Instrucciones generales de seguridad ¡Las señales o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se desprenden, han de ser inmediatamente renovadas! Trabajar en un ambiente limpio, ordenado.
  • Page 39: Advertencias De Seguridad Específicas Del Producto

    Siempre se recomienda extrema precaución al trabajar con estas máquinas. Especialmente los opera-dores de las máquinas ya experimentados aumentan el riesgo de accidentes por la rutina HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 39 HBS 470PROFI...
  • Page 40: Riesgos Residuales

    Accesorios: ¡Utilice sólo los accesorios recomendados por HOLZMANN! Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con su distribuidor local HOLZMANN o nuestro servicio de atención al cliente. Riesgos residuales Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso, hay que considerar los siguientes riesgos residuales: ...
  • Page 41: Montaje Y Funcionamiento

    Desenrosque el tornillo (A) para que la mesa esté en posición horizontal (90°) de la hoja. A continuación, la posición de la mesa se puede establecer con el tornillo (A) y la tuerca (B). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 41 HBS 470PROFI...
  • Page 42: Inclinación De La Mesa

    écart de 0,8mm à 1mm à la lame. Vissez de nouveau.c) Réglez le rouleau de lame arrière en dévissant la vis „C“ de telle manière qu’un glissement de la lame sur le logement soit accompli sans aucune pression. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 42 HBS 470PROFI...
  • Page 43: Instalación De La Guía, Del Palograma Y La Escala Vernier

    Para ajustar la altura, primero debemos aflojar el botón de bloqueo (fixierung) y ajustar la altura con el volante. Aprie-te el botón de bloqueo otra vez. La distancia correcta entre la superficie de la pieza y la guía inferior es: 35-40mm. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 43 HBS 470PROFI...
  • Page 44: Cambio De Velocidad

    Como último paso, conecte el equipo de nuevo a la tensión de alimentación. l) Arranque el motor y compruebe el buen funcionamiento de la hoja de sierra nueva. Si el largo de la correa no es correcta, repita los pasos anteriores. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 44 HBS 470PROFI...
  • Page 45: Mantenimiento

    Cuando usted compra en su distribuidor una nueva máquina o dispositivo equivalente, el distribuidor está obligado a reciclar su antigua máquina de modo profesional. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 45 HBS 470PROFI...
  • Page 46: Dépannage

     Correa en mal estado  Cambiar la polea excesivamen-  Poleas torcida  Comprobar y ajustar el motor  Motor mal montado  Tensar la hoja  Hoja destensada HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 46 HBS 470PROFI...
  • Page 47: Préface (Fr)

    - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4170 Haslach en Autriche. Contact service après-vente HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 47 HBS 470PROFI...
  • Page 48: Securite

    Ne pas effectuer un changement dans la conception de la machine. Pour un usage différent ou supplémentaire entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend aucune responsabilité ou garantie. Instructions générales de sécurité Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devraient être remplacés par de nouvelles tout de suite!
  • Page 49: Règles Générales De Sécurité

    Sécuriser la pièce. Utiliser si possible des serre-joints ou des vis pour maintenir la pièce. C’est plus sûr que d‘utiliser la main !  Rester bien en place sur vos pieds, et garder l’équilibre à tout moment. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 49 HBS 470PROFI...
  • Page 50 Ajuster la protection de lame aussi près que possible de la pièce.  La porte peut être ouverte environ 15 secondes après l’arrêt de la machine.  Prière d’utiliser le diable pour transporter la lame jusqu’à sa destination. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 50 HBS 470PROFI...
  • Page 51: Assemblage Et Fonctionnement

    Pour cela la vis (A) dévissée de telle manière que la table se trouve à l’horizontale (90°) de la lame. Puis la position de la table peut être fixée contre avec la vis (A) et l’écrou (B). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 51 HBS 470PROFI...
  • Page 52: Inclinaison De La Table

    à 1mm à la lame. Visser de nouveau. c) Régler le rouleau de lame arrière en dévissant la vis „C“ de telle manière qu’un glissement de la lame sur le logement soit accompli sans aucune pression. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 52 HBS 470PROFI...
  • Page 53: Montage Du Guide, Guide Parallèle Et Échelle Vernier

    (Fixierung) puis régler la hauteur avec le volant. Puis resserrer la poignée de fixation. Le bon écart entre la surface de la pièce travaillée et le dessous du guide doit être de: 35-40mm. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 53 HBS 470PROFI...
  • Page 54: Changement De Vitesse

    Refermer les couvercles des rouleaux de lame et serrer les. k) Rebrancher la machine. l) Démarrer la machine et contrôler le bon fonctionnement de la lame. Au cas où la lame ne tourne pas correctement répéter les actions ci-dessus. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 54 HBS 470PROFI...
  • Page 55: Entretien

    Ne pas jeter votre appareil dans la poubelle. Contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination disponibles. Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un dispositif équivalant à votre revendeur, le revendeur est tenu de recycler votre vieille machine professionnellement. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 55 HBS 470PROFI...
  • Page 56: Dépannage

    Repositionner la scie sur une surface plane Mauvaise courroie Remplacer la courroie La lame vibre de manière Poulie voilée Remplacer la poulie excessive Mauvais montage de moteur Vérifier et régler le moteur Matériel détendu Tendre le matériel HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 56 HBS 470PROFI...
  • Page 57: Předmluva (Cz)

    – soudní místo je Rohrbach, Rakousko! Adresa zákaznického servisu Holzmann Maschinen GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach Tel.: +43 (0) 7289 61 116 503 Fax.: +43 (0) 7289 61 116 520 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 57 HBS 470PROFI...
  • Page 58: Bezpečnost

    Přetížení stroje je zakázáno.  Provoz stroje způsobem nebo k účelům, které 100% neodpovídají tomuto návodu, je zaká-záno. Za jiné použití stroje a z toho plynoucí zranění či škody nepřebírá firma HOLZMANN- MASCHINEN žádnou odpovědnost či záruku. Všeobecné bezpečnostní pokyny ...
  • Page 59 Před připojením stroje k napájecímu napětí se ujistěte, že vypínač EIN/AUS je přepnut do  polohy vypnuto AUS, zamezíte tím neočekávanému zapnutí stroje.  Používejte přípravky a pomůcky, doporučené firmou Holzmann.  V blízkosti stroje nenechávejte žádné předměty, které by mohly způsobit zranění. ...
  • Page 60: Ostatní Rizika

    Stroj není nutné pro údržbu demontovat. Opravy stroje smí provádět pouze odborník! Příslušenství: Používejte pouze originální příslušenství doporučené firmou HOLZMANN! Při problémech a otázkách se obraťte na naše odborníky. Ostatní rizika I při dodržení všech bezpečnostních pokynů a správném použití stroje dbejte na následující rizika: ...
  • Page 61: Uvedení Do Provozu A Obsluha

    K tomu je nutné vyšroubovat šroub (A) tak dale-ko, až je stůl ve vodorovné poloze, resp. V úhlu 90° k pilovému pásu. Ná-sledně zafixujte polohu šroubu (A) kontramatkou (B). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 61 HBS 470PROFI...
  • Page 62: Naklopení Stolu

    Mezera mezi ložis-kem a pilovým pásem by měla být menší než 1mm (0,8mm-1mm) Šrouby opět pevně dotáhněte. c) Nyní uvolněte šroub „C“ a nastavte zadní vodící rolnu tak, aby se dotýkala zadní hrany pásu HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 62 HBS 470PROFI...
  • Page 63: Montáž Vedení & Podélného Pravítka S Měřítkem

    Pro nastavení výšky řezu uvolněte zajištění (Fixierung) a ručním kolem (Verstellrad) nastavte výšku vedení nad horní hranu obrobku. Zajištění opět pevně dotáhněte. Správná výška spodní hrany vedení je 35-40mm nad horní hranou obrobku. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 63 HBS 470PROFI...
  • Page 64: Změna Rychlosti Pilového Pásu

    Uzavřete kryty oběžných kol a zajistěte je. k) Jako poslední krok připojte opět stroj k napájecímu napětí. l) Zapněte stroj a zkontrolujte správný běh pilového pásu. Pokud běh pásu není v pořádku, opakujte postup podle předchozích kroků. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 64 HBS 470PROFI...
  • Page 65: Údržba

    Likvidace Neodhazujte stroj do komunálního odpadu. Kontaktujte místní úřady pro informace o vhodné recyklaci stroje. Pokud u svého prodejce kupujete nový stroj, je povinen od vás starý stroj převzít k odborné recyklaci. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 65 HBS 470PROFI...
  • Page 66: Odstranění Závad

    3. Mechanický problém běhu pásu 1. Stroj vyrovnejte na nerovném podkladu 1. Nerovný podklad 2. Vyměňte klínový řemen 2. Opotřebovaný klínový ře- Stroj vibruje 3. Dotáhněte šrouby motoru 3. Nesprávně zajištěný motor HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 66 HBS 470PROFI...
  • Page 67: Prefață (Ro)

    Verificați mașina imediat la primire și menționați eventualele reclamații pe foaia de transport! Comunicați-ne eventualele daune de transport, separat, în 24 de ore. Firma Holzmann nu răspunde pentru daunele de transport care nu au fost notificate. Drepturi de autor © 2016 Această...
  • Page 68: Siguranța

     Este interzisă folosirea mașinii într-un mod sau cu un scop care nu corespunde 100% cu cele descrise în aceste instrucțiuni de utilizare. Firma HOLZMANN-MASCHINEN nu răspunde și nu prestează servicii de garanție pentru folosirea în afara utilizării prevăzute și pentru daune materiale și vătămări corporale care provin din utilizarea neconforme destinației.
  • Page 69: Instrucțiuni De Siguranță Specifice Produsului

    Ferestrău-panglică pentru tăiat lemn HBS470PROFI trebuie operat numai de personalul de specialitate instruit. Nu lăsați în apropierea mașinii în funcționare persoane neautorizate, copii sau persoane care nu au fost instruite în utilizarea mașinii! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 69 HBS 470PROFI...
  • Page 70: Alte Riscuri

    Pe mașină sunt montate unele componente. Nu este nevoie să demontați mașina. Reparațiile trebuie efectuate numai de către specialiști! Accesorii: Utilizați numai accesorii recomandate de către firma HOLZMANN! În caz de orice problemă, adresați-vă serviciului nostru pentru clienți. Alte riscuri Și în cazul în care toate instrucțiunile de siguranță...
  • Page 71: Punerea În Funcţiune Și Operarea

    Montați roata mare de mână 1 și roata mică de mână 2 cu o cheie de 14 mm, respectiv 10 mm în poziția arătată pe poză. Ajustări Pentru a asigura precizia dorită de lucru a mașinii, trebuie mai înainte să efectuați următoarele ajustări de bază: HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 71 HBS 470PROFI...
  • Page 72: Ajustarea Mesei

    1 mm (0,8 mm-1 mm) până la pânză. Înșurubați din nou șurubul. c) ajustați acum prin deșurubarea șurubului ”C” rola de ghidare în așa fel încât lagărul să se așeze liber (fără presiune) pe pânza de ferăstrău. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 72 HBS 470PROFI...
  • Page 73: Montarea Ghidajului, Teului Și A Scării Vernierului

    Pentru ajustare fixarea trebuie desfăcută și înălțimea trebuie reglată cu roata de ajustare. Fixarea trebuie apoi strânsă din nou. Distanța corectă între suprafața piesei de lucru și muchia inferioară a ghidajului: 35-40 mm. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 73 HBS 470PROFI...
  • Page 74: Schimbarea Vitezei

    Ca ultimul pas, conectați mașina din nou la rețeaua electrică. Porniți mașina și verificați dacă panglica de ferăstrău nou introdusă rulează corect. Dacă panglica de ferăstrău nu rulează corect, repetați pașii descriși mai sus. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 74 HBS 470PROFI...
  • Page 75: Întreținere

    în legătura cu posibilitățile modalități de casare. Dacă achiziționați de la distribuitorul dumneavoastră o ferestraie-panglică pentru tăiat lemn sau o mașină din această categorie, distribuitorul este obligat să preia și să caseze în mod profesional mașina uzată. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 75 HBS 470PROFI...
  • Page 76: Remediere

    1. Așezați mașina pe o podea netedă 1. Teren denivelat Ferăstrăul 2. Schimbați curelele trapezoidale vibrează pre 2. Curele trapezoidale utilizate 3. Strângeți șuruburile care fixează tare 3. Motorul nu este fixat corect motorul HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 76 HBS 470PROFI...
  • Page 77: Prefazione (It)

    Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna, all'addetto al recapito, sulla lettera di vettura! I danni di trasporto devono essere segnalati a noi entro 24 ore. Holzmann non può assumere alcuna garanzia per danni da trasporto non annotati. Copyright © 2016 Questa documentazione è...
  • Page 78: Sicurezza

     E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale. Per un uso diverso o che esula da ciò e per danni materiali o lesioni da esso risultanti HOLZMANN- MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o garanzia.
  • Page 79: Avvertenze Per La Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    La sega a nastro per legno HBS470PROFI deve essere usata solo da personale specializzato qualificato. Le persone non autorizzate, soprattutto i bambini, e le persone non istruite devono essere tenute lontano dalla macchina in funzione! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 79 HBS 470PROFI...
  • Page 80: Rischi Residui

    Sulla macchina sono presenti alcune componenti. Non è necessario smontare la macchina. Far eseguire le riparazioni solo a personale specializzato! Accessori: Usare solo accessori raccomandati da HOLZMANN! Per domande e problemi rivolgersi al nostro centro di assistenza clienti. Rischi Residui...
  • Page 81: Accensione E Funzionamento

    Montare il volantino grande 1 e il volantino piccolo 2 con una chiave da 14 mm o da 10 mm, nella posizione indicata nello schizzo. Impostazioni Per poter garantire la recisione desiderata della macchina si devono prima eseguire alcune impostazioni di base: HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 81 HBS 470PROFI...
  • Page 82: Messa A Punto Della Tavola

    1 mm (0,8mm-1mm) dalla lama. Serrare nuovamente le viti. c) Regolare quindi il rullo guida posteriore allentando la vite "C", in modo da garantire che il supporto appoggi senza esercitare pressione sul dorso della lama. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 82 HBS 470PROFI...
  • Page 83: Montaggio Guida E Riga Di Riferimento E Scala Del Nonio

    Poi stringere di nuovo a fondo il fissaggio. La distanza corretta tra la superficie del pezzo in lavorare e il bordo della guida è pari a: 35-40 mm. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 83 HBS 470PROFI...
  • Page 84: Cambio Di Velocità

    Come ultimo passaggio allacciare la macchina alla tensione di alimentazione. Avviare la macchina e controllare lo scorrimento corretto della lama inserita. Se lo scorrimento della lama non è corretto, occorre ripetere i passaggi sopra descritti. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 84 HBS 470PROFI...
  • Page 85: Manutenzione

    Non smaltire la macchina nei rifiuti non riciclabili. Contattare le autorità locali per informazioni sulle opzioni di smaltimento disponibili. Quando si acquista una nuova sega a nastro per legno o un apparecchio equivalente dal rivenditore, questo è obbligato a smaltire il vecchio apparecchio. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 85 HBS 470PROFI...
  • Page 86: Rimedi In Caso Di Anomalie

    1. Posizionare su un'altra base piana La sega vibra 2. Cinghia trapezoidale usurata 2. Sostituire la cinghia trapezoidale in modo 3. Motore non correttamente 3. Stringere le viti con le quali è fissato il motore. innaturale fissato HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 86 HBS 470PROFI...
  • Page 87: Voorwoord (Nl)

    VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie en belangrijke indicaties inzake ingebruikname en bediening van de kolomboormachine HBS 470PROFI. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine". De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd.
  • Page 88: Veiligheid

    Voor een ander of verder gebruik en hieruit voortkomende materiële schade of lichamelijke letsels aanvaardt HOLZMANN-MASCHINEN geen verantwoordelijkheid of garantie. Algemene veiligheidsaanwijzingen  Waarschuwingsborden en/of etiketten aan de machine welke niet meer leesbaar zijn of werden verwijderd moeten onmiddellijk worden vervangen! ...
  • Page 89: Productspecifieke Veiligheidswaarschuwingen

    Voor voldoende verlichting in de werkzone van de machine moet worden gezorgd! Bij vermoeidheid, gebrek aan concentratie resp. onder de invloed van medicatie, alcohol of verdovende middelen is het werken aan de machine verboden! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 89 HBS 470PROFI...
  • Page 90: Restrisico's

    Aan het apparaat bevinden zich enkele componenten. Het is niet noodzakelijk de machine te demonteren. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren! Toebehoren: Gebruik alleen door HOLZMANN aanbevolen toebehoren! Restrisico's Ook als alle veiligheidsbepalingen worden nageleefd en bij doelmatig gebruik moeten de volgende restrisico's in acht worden genomen: ...
  • Page 91: Ingebruikname En Bediening

    Monteer het grote handwiel 1 en het kleine handwiel 2 met een 14mm resp. 10mm steeksleutel op de positie zoals in de geschetste afbeelding weergegeven. Instellingen Om de gewenste precisie van de machine te kunnen garanderen moeten vooraf enige basisinstellingen worden uitgevoerd. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 91 HBS 470PROFI...
  • Page 92: Tafel Inrichten

    Stel nu d.m.v. het losmaken van schroef "C" de achterste geleiderol zo in dat een drukloos opleggen van het lager aan de achterkant van het zaaglint gegarandeerd is. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 92 HBS 470PROFI...
  • Page 93: Montage Geleiding & Aanslagliniaal En Noniusschaal

    Voor het verstellen moet de fixatie worden losgemaakt en de hoogte met het verstelwiel worden aangepast. Vervolgens moet de fixatie weer worden vastgedraaid. De juiste afstand tussen de oppervlakte van het werkstuk en de onderkant van de geleiding bedraagt: 35-40 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 93 HBS 470PROFI...
  • Page 94: Snelheidswissel

    Sluit de machine als laatste stap weer aan de voedingsspanning aan. Start de machine en controleer de correcte loop van het ingelegde zaaglint. Als de loop van het lint niet correct is herhaalt u de vooraf beschreven stappen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 94 HBS 470PROFI...
  • Page 95: Onderhoud

    Als u in uw speciaalzaak een nieuwe houtlintzaag of een gelijkwaardige machine aankoopt, is die verplicht uw oude machine op de juiste wijze te verwijderen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 95 HBS 470PROFI...
  • Page 96: Verhelpen Van Fouten

    1. Oneffen ondergrond ondergrond De zaag 2. Versleten distributieriemen 2. Wissel de distributieriemen vibreert 3. De motor is niet behoorlijk 3. Haal de schroeven aan waarmee de motor onnatuurlijk gefixeerd gefixeerd is. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 96 HBS 470PROFI...
  • Page 97: Förord (Se)

    Kontrollera varorna omedelbart efter mottagandet och notera eventuella reklamationer på fraktsedeln vid brevbärarens överlämning! Transportskador ska anmälas till oss separat inom 24 timmar. Holzmann tar inget ansvar för oanmälda transportskador. Upphovsrätt © 2016 Denna dokumentation är upphovsrättsligt skyddad. Därur konstitutionella rättigheter förebehålles! I synnerhet kommer eftertryck, översättning och borttagning av foton och bilder att åtalas.
  • Page 98: Säkerhet

     Det är förbjudet att använda maskinen på ett sätt och vis resp. för ändamål som inte motsvarar anvisningarna i den här bruksanvisningen till 100%. HOLZMANN-MASCHINEN övertar inget ansvar eller garanti för annan användning, eller användning som går utöver detta och för sakskador eller skador som har uppstått på grund av detta.
  • Page 99 Bär inte lösa smycken, vida kläder, slipsar eller långt, utsläppt hår när du arbetar på maskinen. Lösa föremål kan fastna i roterande och rörliga föremål och leda till skador. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 99 HBS 470PROFI...
  • Page 100: Återstående Risker

    Flera komponenter finns på apparaten. Det är inte nödvändigt att demontera maskinen. Reparationer får bara genomföras av fackman! Tillbehör: Använd bara tillbehör som HOLZMANN rekommenderar! Vänd dig till vår kundservice om du har frågor eller problem. Återstående risker Även om du iakttar alla säkerhetsbestämmelser, och vid avsedd användning ska följande återstående risker beaktas:...
  • Page 101: Idrifttagning Och Användning

    Rikta in bordet med hjälp av en lämplig riktlinjal i rätt vinkel till sågbandet. För detta måste skruvarna (A) skruvas ut så mycket att bordet är vågrätt resp. 90° till sågbandet. Sedan kan skruvarnas (A) position fixeras med muttrarna (B). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 102: Sväng Bordet

    än 1mm (0,8mm-1mm) till bladet består. Dra åt skruvarna igen. c) Ställ nu in de bakre styrrullarna genom att lossa på skruvarna "C" på ett sådant sätt att en tryckfri anliggning av lagret kan garanteras på sågbandets rygg. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 103: Montering Styrning & Anslagslinjal Och Nonieskala

    Se alltid till så att skärhöjden är anpassad till arbetsstycket som ska bearbetas. För justering måste fixeringen lossas och höjden anpassas med inställningsratten. Dra sedan fast fixeringen igen. Det rätta avståndet mellan arbetsstyckets yta och styrningens underkant uppgår till: 35-40 mm. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 104: Hastighetsbyte

    Stäng de båda skydden på löphjulen och lås dessa. Anslut maskinen till matningsspänningen som ett sista steg. Starta maskinen och kontrollera att sågbandet löper korrekt. Om bandet inte löper korrekt måste du upprepa de ovan beskrivna stegen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 105: Underhåll

    Kassera inte din maskin i hushållsavfallet. Kontakta dina lokala myndigheter för information angående tillgängliga alternativ för avfallshantering. Om du köper en ny träbandsåg eller liknande apparat hos din återförsäljare är denne skyldig att kassera din gamla på ett korrekt sätt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 106: Undanröjande Av Fel

    1. Positionera den på ett jämnt underlag 1. Ojämnt underlag Sågen 2. Byt ut kilremmen 2. slitna kilremmar vibrerar 3. Dra åt skruvarna som motorn är fixerad 3. Motorn är inte ordentligt onaturligt med. fixerad HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 107: Schaltplan / Wiring Diagram

    SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM WARNING! This machine must be grounded. Replacement of the power supply cable should only be done by a qualified electrician HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 108: Ersatzteile / Spare Parts

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 109 ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 110 ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 111 ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 112 ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HBS470PROFI...
  • Page 113: Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order

    Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. I M P O R T A N T...
  • Page 114 Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis v předmluvě této dokumentace. Con le parti di ricambio Holzmann utilizzate pezzi di ricambio che combaciano e sono adatti tra loro. L'esattezza di adattamento ottimale dei pezzi accorcia i tempi di montaggio e mantiene la durata di vita.
  • Page 115 ERSATZTEILE / SPARE PARTS Prin utilizarea pieselor de schimb Holzmann optați pentru piese de schimb care se potrivesc perfect. Potrivirea optimală a pieselor de schimb reduce timpul de montaj și crește durabilitatea. N O T Ă Prin utilizarea pieselor de schimb, altele decât cele originale, pierdeți garanția.
  • Page 116: Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    Bezeichnung / name HOLZBANDSÄGE / WOOD BANDSAW Typ / model HBS 470PROFI EG-Richtlinien / EC-directives ▪ 2006/42/EG Angewandte Normen / applicable Standards ▪ EN ISO 12100, ▪ EN ISO 13849, ▪ EN ISO 13857, ▪ EN 349, ▪ EN 953, ▪ EN ISO 14119, EN 60204-1/07, ▪...
  • Page 117: Garantieerklärung

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
  • Page 118: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS (applicable from 11.02.2016) Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or us for Customer Support! Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration.
  • Page 119: Garantía Y Servicio

    D) El procedimiento de garantía y lugar de cumplimiento se determina a discreción de Holzmann, y de acuerdo con el distribuidor HOLZMANN. Si no hay un contrato de servicios adicional como el servicio realizado in situ, el lugar de cumplimiento es principalmente el Centro de Servicio HOLZMANN en Haslach, Austria.
  • Page 120: Garantie Et Service

    D) La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agrées, ne peut réaliser in situ l´intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à...
  • Page 121: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (Stav ke dni 11.02.2016) Záruční požadavky kupujícího vyplývající z kupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající z legislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. Pro tento stroj platí následující záruční podmínky: Záruka zahrnuje bezplatné...
  • Page 122: Dichiarazione Di Garanzia

    Non vengono toccati da questa dichiarazione di garanzia i diritti di garanzia per vizi della cosa dell'acquirente in forza del contratto di vendita nei confronti del venditore (distributori Holzmann), nonché i diritti di garanzia previsti dalla legge del paese in questione.
  • Page 123: Garantieverklaring

    Na verloop van de garantieperiode kunnen reparatiewerkzaamheden door desbetreffend geschikte speciale bedrijven worden uitgevoerd. De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur uw aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde.
  • Page 124: Declarație De Garanție

    în considerare data menționată pe factura originală de livrare, sau factura originală de cumpărare în cazul în care cumpărătorul preia mașina direct de la vânzător. Pentru reclamații, vă rugăm să luați legătura cu distribuitorul HOLZMANN de la care ați cumpărat mașina, prezentând următoarele documente: >>...
  • Page 125: Garantiförklaring

    >> Vid begäran om reservdelar, en kopia av teckningen över reservdelar där den krävda reservdelen är markerad. Garantins bearbetning och orten för garantins uppfyllelse utförs i enlighet med HOLZMANN GmbH. Fel, som är lätt att åtgärda, åtgärdas av vår återförsäljare, vid mer komplexa defekter förbehåller vi oss en bedömning i 4170 Haslach, Österrike.
  • Page 126: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Table of Contents