Holzmann TS315VF2000 230V User Manual

Holzmann TS315VF2000 230V User Manual

Panel saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Edition: 10.08.2023 - Revision - 00 - EcC - DE/EN/ES/PT
TS315VF2000_230V
TS315VF2000_400V
FORMATKREISSÄGE
PANEL SAW
ESCUADRADORA
SERRA DE DIMENSIONAMENTO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS315VF2000 230V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Holzmann TS315VF2000 230V

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG FORMATKREISSÄGE Übersetzung / Translation USER MANUAL PANEL SAW INSTRUCCIONES DE SERVICIO ESCUADRADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES SERRA DE DIMENSIONAMENTO TS315VF2000_230V TS315VF2000_400V Edition: 10.08.2023 - Revision - 00 - EcC - DE/EN/ES/PT...
  • Page 2: Table Of Contents

    Montage / Einstellung Spaltkeil ................................30 9.2.5 Riemen kontrollieren / einstellen / Riemen tauschen Sägeblatt ................... 30 9.2.6 Riemen tauschen Vorritzersägeblatt ..............................31 9.2.7 Schwenkarm Führungsrollen .................................. 31 Lagerung ...................................... 31 Entsorgung ....................................31 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 3 Uso conforme a las especificaciones ......................... 53 19.1.1 Limitaciones técnicas ....................................53 19.1.2 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas .................... 53 19.2 Requisitos del usuario ................................. 53 19.3 Dispositivos de seguridad ..............................53 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 4 26.5 Segurança elétrica ................................77 26.6 Instruções de segurança especiais para esta máquina ................77 26.7 Avisos de perigo ..................................78 26.7.1 Riscos residuais ........................................ 78 26.7.2 Situações perigosas ....................................... 78 TRANSPORTE .............................79 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE ......................... 105 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) ....................... 106 GUARANTEE TERMS (EN) ........................ 107 DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES) ..................108 40 GARANTIA (PT) ............................109 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ..........110 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 6: Sicherheitszeichen / Safety Signs / Señales De Seguridad

    ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las etiquetas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! Os sinais de aviso e/ou autocolantes na máquina que sejam ilegíveis ou tenham sido removidos devem ser substituídos imediatamen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 7: Technik / Technics / Técnica / Tecnologia

    Schwenkarm Innenteil / Swivel arm inner part / Stützfuß Schwenkarm / Pieza interior del brazo pivotante / Parte interna Support foot swivel arm / Pata de apoyo del brazo do braço giratório pivotante / Pé de apoio Braço giratório HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 8 Stop for mitre fence work table / Tope del tope de Schrauben (11x) / Screws (11x) / Tornillos (11x) / ingletes de la mesa de trabajo / Batente do Parafusos (11x) esquadro Mesa de trabalho HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 9: Komponenten / Components / Componentes / Componentes

    Schwenkarmstütze / Swivel arm support / Soporte de sierra del incisor Ø90 x 3 x Ø20mm – 12Z / de brazo pivotante / Apoio do braço giratório Lâmina de serra para ranhuras Ø90 x 3 x Ø20mm - 12T HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 10: Technische Daten / Technical Data / Datos Técnicos / Dados Técnicos

    / Fluxo de ar necessário Sistema de extração notwendiger Unterdruck Absauganlage / vacuum dust collector / presión negativa necesaria del 1800 Pa sistema de aspiración / Vácuo necessário Sistema de extração HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 11 Os valores permitidos no local de trabalho também podem variar de país para país. Esta informação deve permitir ao utilizador fazer uma melhor avaliação do perigo e do risco. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 12: Vorwort (De)

    Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstan- dungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann Maschinen GmbH keine Gewährleis- tung übernehmen. Urheberrecht ©...
  • Page 13: Sicherheit

    Holz unter Verwendung einer wirksamen Absaugeinrichtung lt. technischen Vorgaben und innerhalb der technischen Grenzen. H I N W E I S Für andere Tätigkeiten und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN MASCHINEN GmbH keine Verantwortung oder Garantieleis- tung! 5.1.1 Technische Einschränkungen Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt:...
  • Page 14: Sicherheitseinrichtungen

    Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung (Augenschutz, Staubmaske, Gehörschutz, Hand- schuhe beim Umgang mit Werkzeugen) sowie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung – nie- mals lose Kleidung, Krawatten, Schmuck, etc. – Einzugsgefahr! Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz. • HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 15: Elektrische Sicherheit

    Sägeblatt geführt wird, ist ein Rückschlag zu erwarten. • Verwenden Sie immer den Parallelanschlag oder den Ablänganschlag, um das Werk- stück zu unterstützen. Gefahrenhinweise 5.7.1 Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstän- dig ausgeräumt werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 16: Gefährdungssituationen

    Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc. Transportieren Sie die Maschine in der Verpa- ckung zum Aufstellort. Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann z.B. ein Pa- letten-Hubwagen oder ein Gabelstapler mit entsprechender Hubkraft verwendet werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 17: Montage

    Achten Sie dabei auch auf die Arbeitsräume angrenzender Maschinen. Der Sockel der Maschine verfügt über Befestigungslöcher, mittels derer die Maschine mit dem Boden fest verbunden wird. Damit wird die Standfestigkeit der Maschine verbessert. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 18: Vorbereitung Der Oberflächen

    Nut (1). • Befestigen Sie den Formatschiebetisch mit den Klemmschrauben an den Schiebetischhal- terungen (2). HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Einlage- platte zwischen Halterung und Schiebetisch auf den Einstellschrauben liegt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 19 • Stützfuß (5) einschrauben Montage Auslegertisch HINWEIS: Überprüfen Sie vor der Montage die Leichtgängigkeit des Schwenkarmes. • Durch Drehen der 4 Schrauben (1) können Sie die exzentrischen Führungsrollen zu-oder wegstellen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 20 Drehen der Einstellschrauben (3) mit der des Arbeitstisches (gerades Holzstück / Wasserwaage) bis dieser horizontal spaltfrei ausgerichtet ist (2). • Dabei die Klemmschrauben (4) leicht lockern und erst nach der korrekten Einstellung wie- der fest anziehen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 21 Abschrauben der Nutsteine durch die vorgese- henen Öffnungen im Parallelanschlag. • Schrauben Sie die Nutsteine wieder auf und stecken Sie den L-Anschlag auf (2). • Danach fixieren Sie den L-Anschlag in ge- wünschter Position mit den Befestigungs- schrauben HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 22 Gehrungsanschlag Arbeitstisch • Schieben Sie den Gehrungsanschlag (1) in die T-Nut am Arbeitstisch ein. • Den Anschlag (4) mit Fixierschrauben (3) in ge- wünschter Position fixieren • Die Winkelposition mit Klemmschraube (2) fi- xieren HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    Sie zwei leitende Phasen, z. B. L1 und L2, am Anschlussstecker. H I N W E I S  Der Betrieb ist nur mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit maximalem Fehlerstrom von 30 mA zulässig. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 24: Anschließen An Eine Absauganlage

    3-8 mm liegen 7.5.3 Sägeblattschutz Stellen Sie den Sägeblattschutz (1) so ein, dass das Sä- geblatt geschützt ist. Der Abstand zwischen Säge- blattschutz und Werkstück soll max. 5 mm betragen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 25: Höheneinstellung Sägeblatt

    Die Schnittbreite am Ablänganschlag kann durch verschieben des Klappanschlages (5) eingestellt (Feineinstellung (8) durch Drehen der Rändelschraube) und an der Skala (7) abgelesen werden. Dazu Klemmhebel (6) lösen, Klappanschlag verschieben und mit Klemmhebel wieder fixieren. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 26: Betrieb

    - Verwenden Sie den Schiebetisch, um das Werkstück zu be- wegen. - Bei Abnahmebreite unter 120 mm verwenden Sie den Schiebstock. - Winkel: Stellen Sie den Winkel mit dem Ablänganschlag Symbolfoto ein. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 27: Gehrungsschnitte

    • Abwarten bis Sägeblatt volle Drehzahl erreicht hat (ca. 10 Sek) • Schnitt(e) durchführen • Maschine ausschalten • Völligen Stillstand der Maschine abwarten, bevor Sie sich mit Körperteilen in den Bereich des Gefahrenbereichs (Sägeblatt) begeben bzw. von der Maschine entfernen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 28: Betrieb Beenden

    Funktion prüfen, ggf. wechseln Führungsbahn und Rollenführung von reinigen, ausblasen 1 x pro Woche Schiebetisch und Parallelanschlag Bewegliche Teile schmieren Späne saugen 1 x pro Monat Wartungsraum Motorlüftung reinigen Sägeblatt, Vorritzer wechseln bei Bedarf Keilriemen wechseln HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 29: Demontage / Montage Sägeblatt

    • Mit Schraubendrehen durch Drehen von Einstellschraube (3) die gewünschte Höhe einstellen. • Fixierschraube (1) mit Schraubendreher lockern • Mit Schraubendreher durch Drehen von Einstellschraube (2) das Vorritzsägeblatt horizontal einstellen. • Fixierschraube wieder anziehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 30: Montage / Einstellung Spaltkeil

    Spannbolzens (2) verringern. hen des Spannbolzens (2) erhö- Wenn korrekte Spannung erreicht ist. Die Muttern (1) wieder hen. fest anziehen. Wenn korrekte Spannung er- reicht ist. Die Muttern (1) wieder fest anziehen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 31: Riemen Tauschen Vorritzersägeblatt

    Spannungsversorgung bereits im Vorfeld ausgeschlossen werden. Sollten sie sich außer Stande sehen, erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß zu verrichten, und/oder besitzen sie die vor- geschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer einen Fachmann zum Beheben des Prolems hinzu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 32 2. Der Spaltkeil ist nicht richtig aus- 2. Spaltkeil justieren dem es das Sägeblatt pas- gerichtet siert hat 3. Sägeblatt passt nicht zu Spaltkeil 3. Das Sägeblatt muss im Verhältnis zum Spaltkeil schmäler sein HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 33: Preface (En)

    Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the con- signment note when the delivery person takes them over! Transport damage must be reported separately to us within 24 hours. Holzmann Maschinen GmbH cannot accept any liability for transport damage not noted. Copyright © 2023 This documentation is protected by copyright.
  • Page 34: Safety

    Use of tools which do not meet the safety requirements of the standard for machine tools for woodworking (EN847-1). The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the voiding of all warranty and compensation claims against Holzmann Maschinen GmbH. 12.2 User requirements The machine is designed for operation by one person.
  • Page 35: General Safety Instructions

    A damaged or tangled cable increases the risk of electric shock. Handle the cable with care. • Never use the cable to carry, pull or disconnect the power tool. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving parts. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 36: Special Safety Instructions For Woodworking Machines

    N O T E A safety notice designed in this way indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 37: Transport

    The base of the machine has fixing holes by means of which the machine is firmly connected to the floor. This improves the stability of the machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 38: Preparation Of The Surface

    • Fix the sliding table on the sliding table brackets with the sliding table clamping screws (2). NOTE: Ensure that the insert plate lies between the bracket and the sliding table on the adjust- ment screws. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 39 • Make sure that the stopper screw (3) at the rear end points downwards. • Level swivel arm (using a spirit level) by turning the adjust screw (4) until it is horizontally aligned. • Turn in the support foot (5) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 40 (7) on the desired position. 15. Assembly table widening (grey cast) • Fix the table widening (grey cast) with the 4 screws (3) on the work table. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 41 (1) through the provided holes in the rip fence. • Screw T-nuts back and slide on the L-fence (2). • Then fix the L-stop in the desired position with the fastening screws. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 42 • Insert the mitre fence (1) into the T-slot on the work table. • Fix the stop (4) with the fixing screws (3) in de- sired position • Fix the angle position with clamping screws (2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 43: Electrical Connection

    Handling the machine while it is connected to the voltage source can lead to serious injuries or death.  Always disconnect the machine from the voltage source before carrying out adjustment or maintenance work and secure it against reconnection. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 44: Saw Blade

    N O T E After adjusting the saw blade tilt, adapt the rip fence and/or the cross-cut fence so that they do not become contact with the tilted saw blade. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 45: Scoring Saw Blade Height Adjustment

    Never stand in the direct cutting line of the saw blade, do not hold any parts of your • body in the cutting line. Keep the side of the saw blade whenever cutting. Never reach over or behind the saw blade with your hand while cutting. • HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 46: Types Of Cut

    Adjust the rip fence (15) or the cross-cut fence (16). Fix the workpiece with the downholder (17). Symbolpicture 15.2.4 Longitudinal cut of boards Use the down holder for cutting and fixing boards and avoiding a kickback. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 47: Operation

    The machine is low-maintenance and only a few parts need to be serviced. Malfunctions or defects that could affect your safety must be repaired immediately! • Before each operation, check the perfect condition of the safety devices. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 48: Maintenance Schedule

    (tightening torque: 50Nm) • Replace the safety cover of the saw blade and retighten the screws to hold it in place. • Fit the saw blade guard on the riving knife. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 49: Assembly / Exchange / Adjustments Scoring Saw Blade

    • Finally tighten (tightening torque: 25Nm screw (1). • Replace the safety cover of the saw blade and re- tighten the screws to hold it in place. • Fit the saw blade guard on the riving knife. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 50: Checking / Adjusting / Replacing V-Belt Saw Blade

    Make sure that unauthorised persons and especially children do not have access to the machine. N O T E Improper storage can damage and destroy important machine parts. Store packed or unpacked parts only under the intended ambient conditions! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 51: Disposal

    Wood is raised by the rear aligned The saw blade must be narrower side of the saw blade Saw blade does not match with riv- in relation to the riving knife ing knife HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 52: Prólogo (Es)

    Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas. Holzmann Maschinen GmbH no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado. Derechos de propiedad ©...
  • Page 53: Seguridad

    AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asumirá ninguna responsabilidad ni serán motivo de garantía otros usos y los daños materiales o lesiones resultantes. 19.1.1 Limitaciones técnicas...
  • Page 54: Indicaciones Generales De Seguridad

    • Use un equipo de protección adecuado (protección ocular, máscara antipolvo, protección auditiva; guantes en el caso de que manipule herramientas). En ningún caso, lleve ropa holgada, corbatas, joyas, etc. ¡Peligro de atrapamiento! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 55: Seguridad Eléctrica

    Pese a usar correctamente la máquina no se pueden excluir ciertos factores de riesgo residual. Riesgo de sufrir lesiones en los dedos y las manos en la hoja de la sierra en rotación si se • guía inadecuadamente la pieza de trabajo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 56: Situaciones De Peligro

    ¡Si transporta la máquina en un vehículo, asegúrese de que la carga esté bien asegurada! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 57: Montaje

    Tenga en cuenta las áreas de trabajo de las máquinas adyacentes. La base de la máquina tiene agujeros de fijación por medio de los cuales la máquina se conecta firmemente al suelo. Así se mejora la estabilidad de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 58: Preparación De Las Superficies

    Montaje de la tapa de cierre • Monte la tapa de cierre (1) en la carcasa del interruptor con tornillos, arandelas distanciadoras y tuercas (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 59 Montaje de la zapata de canteado • Introduzca la zapata de canteado (1) en la ranura situada en la parte posterior del carro desplazable de formatos y fíjela con el tornillo de sujeción (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 60 (5) hasta que quede alineado en horizontal sin separaciones (4). • Afloje ligeramente los tornillos de sujeción (6) y vuelva a apretarlos cuando se haya ajustado correctamente. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 61 • Fije el soporte de montaje (3) a la ampliación de la mesa y al bastidor de la máquina con 2 tornillos de cabeza hexagonal, arandelas distanciadoras y tuercas (4). AVISO: ¡No apriete todavía los tornillos! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 62 (2) AVISO: Para que el brazo basculante no quede bloqueado por la pata de apoyo debe mantenerse una distancia (a) de 620 mm. b. Ampliación de la mesa HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 63: Conexión Eléctrica

     ¡La conexión de la máquina a la alimentación eléctrica y las comprobaciones correspondientes sólo deben ser llevadas a cabo por personal especializado en sistemas eléctricos o bajo la instrucción y supervisión de personal especializado en sistemas eléctricos! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 64: Instalar La Máquina Con 400 V

    (DIN4102 B1) y permanentemente antiestáticas (o conectadas a tierra a ambos lados) y cumplir las normas de seguridad pertinentes. Encontrará información sobre el flujo de aire, la presión negativa y las boquillas de aspiración en los datos técnicos. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 65: Ajustes

    La altura de la hoja de la sierra debe estar configurada de forma que los dientes salgan por la parte superior de la pieza de trabajo. Una vez alcanzada la altura deseada, vuelva a bloquear con la palanca de bloqueo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 66: Ajuste De La Inclinación De La Hoja De La Sierra

    Los dispositivos de seguridad, los conductos eléctricos y los elementos de mando deben comprobarse cuidadosamente. Compruebe si las uniones roscadas presentan daños y están bien apretadas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 67: Instrucciones De Funcionamiento

    - Ángulo: Ajuste el ángulo con el tope angular. Puede Foto simbólica fijar el tope angular tanto en la ranura de la mesa de trabajo como en la del carro desplazable. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 68: Cortes En Inglete

    (hoja de la sierra) o aléjese de la máquina. 22.3.3 Finalización del funcionamiento AVISO Tras finalizar los trabajos debe apagar la máquina.  Baje completamente la hoja de la sierra y el incisor.  Desconecte la máquina de la alimentación eléctrica. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 69: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Carril guía y guía de rodillos del carro 1 vez por limpieza, soplado desplazable y el tope paralelo semana Piezas móviles lubricar 1 vez por mes Zona de mantenimiento succionar las virutas HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 70: Desmontaje/Montaje De La Hoja De La Sierra

    • Vuelva a colocar la cubierta de seguridad de la hoja de la sierra y apriete los tornillos. • Monte la protección de la hoja de la sierra en la cuña de separación. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 71: Montaje/Ajuste De La Cuña De Separación

    90° • El motor está sujeto con 4 tornillos. • Afloje las 4 tuercas (1) del soporte del motor. • Mueva el motor con el perno tensor (2) para destensar la correa. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 72: Sustitución De La Correa De La Hoja De La Sierra Del Incisor

    Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y/o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a personal especializado la subsanación del problema. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 73 6. La hoja de la sierra no es de sierra compatible con la cuña de 6. La hoja de la sierra debe ser más separación estrecha que la cuña de separación HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 74: Prefácio (Pt)

    Os danos de transporte devem ser-nos comunicados separadamente no prazo de 24 horas. A Holzmann Maschinen GmbH não pode aceitar qualquer garantia por danos de transporte não assinalados.
  • Page 75: Segurança

    às da madeira, utilizando um dispositivo de extração eficaz, de acordo com as especificações técnicas e dentro dos limites técnicos. AVISO A HOLZMANN MASCHINEN GmbH não assume qualquer responsabilidade ou garantia por outras atividades e eventuais danos materiais ou ferimentos daí resultantes! 26.1.1...
  • Page 76: Dispositivos De Segurança

    Retire a chave de ferramentas e outras ferramentas de ajuste antes de ligar a máquina. • Mantenha a zona à volta da máquina livre de obstáculos (por exemplo, pó, lascas, peças de • trabalho cortadas, etc.). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 77: Segurança Elétrica

    Use proteção auditiva certificada segundo os regulamentos de saúde e segurança para • limitar a exposição ao ruído. • Substitua imediatamente as lâminas de serra rachadas e deformadas, pois não podem ser reparadas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 78: Avisos De Perigo

    Independentemente de todos os regulamentos de segurança, o seu bom senso e aptidão técnica/formação adequada são e continuam a ser o fator de segurança mais importante no funcionamento sem erros da máquina. O trabalho em segurança depende, antes de mais, de HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 79: Transporte

    Preste também atenção às áreas de trabalho das máquinas adjacentes. A base da máquina tem orifícios de fixação, através dos quais a máquina fica firmemente ligada ao chão. Isto melhora a estabilidade da máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 80: Preparação Das Superfícies

    • Montar também o volante para a regulação do ângulo (2) da lâmina de serra, como descrito acima. Montagem Tampa de paragem • Colocar a tampa de paragem (1) na caixa do interrutor com parafusos, discos distanciadores e porcas (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 81 • Colocar a pega na posição pretendida. Apertar a pega rodando-a (2). Montagem Sapata de corte • Introduzir a sapata de corte (1) na ranhura na extremidade traseira da mesa deslizante e fixá- la com o parafuso de aperto (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 82 (5) até ficar alinhado horizontalmente sem folgas (4). • Afrouxar ligeiramente os parafusos de aperto (6) e só voltar a apertá-los quando o ajuste correto tiver sido feito. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 83 (1) e à vedação da calha de guia com 2 parafusos, anilhas espaçadoras e porcas (2). • Fixar as extensões de mesa do perfil de ligação (3) com 3 parafusos, discos espaçadores e porcas HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 84 (2) e ao bocal de aspiração (3) com braçadeiras de Ø30 mm. AVISO: Certifique-se de que a mangueira de aspiração não está dobrada e que é mantida uma distância suficiente da superfície de trabalho. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 85: Ligação Elétrica

    • Verifique se a ligação neutra (se existir) e a ligação à terra de proteção estão a funcionar. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 86: Instalar A Máquina Com 400 V

    Para melhorar a qualidade do corte, certifique-se de que vários dentes (pelo menos 2-3) cortam sempre a peça de trabalho ao mesmo tempo. Se apenas um dente estiver a trabalhar, o HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 87: Faca De Corte

    Depois de ajustar a inclinação da lâmina de serra, adaptar o esquadro de corte e/ou o esquadro de corte transversal de modo a que não entrem em contacto com a lâmina de serra inclinada. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 88: Regulação Da Altura Da Lâmina De Serra De Ranhurar

    • Nunca se coloque na linha de corte direta da lâmina de serra, não segure nenhuma parte do seu corpo na linha de corte. Manter-se ao lado da lâmina da serra em cada corte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 89: Tipos De Corte

    - Regular o ângulo do esquadro de corte e ler o ângulo regulado na escala (12). - Fixar a peça de trabalho com o fixador. - Utilizar a mesa deslizante para deslocar regularmente a peça de trabalho. Fotos do símbolos HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 90: Cortes Em Ângulo Com Lâmina De Serra Inclinada

    CUIDADO Usar luvas de proteção ao manusear a lâmina de serra ou a ferramenta de  corte para reduzir o risco de ferimentos! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 91: Limpeza

    1 x por semana da vedação de corte Peças móveis lubrificar aspirar as aparas 1 x por mês Espaço de manutenção limpar a ventilação do motor Lâmina de serra, marcador mudar se necessário Correia trapezoidal mudar HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 92: Desmontagem / Montagem Da Lâmina De Serra

    Voltar a apertar firmemente a porca da flange (binário de aperto: 25 Nm) para evitar que se solte durante o funcionamento. • Voltar a colocar a cobertura de segurança da lâmina de serra e apertar os parafusos. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 93: Montagem / Ajuste Da Faca De Corte

    ângulo da lâmina de serra para 30°; para desapertar o parafuso Allen superior, voltar a colocar a lâmina de serra a 90° • O motor é fixado com 4 parafusos. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 94: Mudar Correia Da Lâmina Da Serra De Ranhurar

    Muitas fontes de erro possíveis podem ser eliminadas antecipadamente se a máquina estiver corretamente ligada à alimentação elétrica. Se não for capaz de efetuar corretamente as reparações necessárias e/ou não ter a formação necessária, consulte sempre um profissional para remediar o problema. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 95 A lâmina de serra não encaixa na A lâmina de serra deve ser mais estreita faca de corte em relação à faca de corte HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 96: Elektrischer Schaltplan / Wiring Diagram / Diagrama Eléctrico / Diagrama De Circuites Elétricos

    ELEKTRISCHER SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA ELÉCTRICO / DIAGRAMA DE CIRCUITES ELÉTRICOS ELEKTRISCHER SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA ELÉCTRICO / DIAGRAMA DE CIRCUITES ELÉTRICOS 230V: 400V: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 97: Ersatzteile / Spare Parts / Piezas De Recambio / Peças Sobressalentes

    Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog an- fragen. (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the instal- lation time and elongate your products lifespan.
  • Page 98: Explosionszeichnungen / Exploded View / Vistas De Despiece / Vistas Explodidas

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSALENTES 33.2 Explosionszeichnungen / Exploded view / Vistas de despiece / Vistas explodidas HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 99 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSALENTES DIAGRAM C DIAGRAM D HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 100 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSALENTES DIAGRAM F HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 101 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSALENTES DIAGRAM H HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 102 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSALENTES HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 103 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSALENTES HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 104: Zubehör / Accessories / Accesorio / Acessórios

    (ES) Los accesorios opcionales se encuentran en la página del producto en internet, en la categoría ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA EL PRODUCTO. (PT) Os acessórios opcionais podem ser encontrados online na página do produto, categoria ACESSÓRIOS RECOMENDADOS PARA O PRODUTO. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 105: Eu-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    UE mencionadas. Esta declaração perde a sua validade se forem feitas alterações à máquina que não tenham sido acordadas connosco. Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 10.08.2023 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...
  • Page 106: Garantieerklärung (De)

    Gerätes nicht übertragbar 4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen Die HOLZMANN MASCHINEN GmbH haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadenser- satzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defek- tes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH besteht auf das gesetz- liche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
  • Page 107: Guarantee Terms (En)

    DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the ma- chine at its own discretion.
  • Page 108: Declaración De Garantía (Es)

    "Disposiciones", HOLZMANN MASCHINEN GmbH reparará o sustituirá el aparato a su discreción. 2.) Notificación El distribuidor notificará por escrito a HOLZMANN MASCHINEN GmbH el defecto que se ha producido en el aparato. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, HOLZMANN MASCHINEN GmbH recogerá el aparato en el distribuidor o éste lo enviará...
  • Page 109: Garantia (Pt)

    A HOLZMANN MASCHINEN GmbH concede um período de garantia de 2 anos para componentes elétricos e mecânicos para uso não-comercial; para uso comercial existe uma garantia de 1 ano, a partir da compra do utilizador/comprador final. A HOLZMANN MASCHINEN GmbH assinala expressamente que nem todos os artigos da gama se destinam a uso comercial. Se ocorrerem os defeitos acima mencionados dentro deste período que não se baseiem nos detalhes de exclusão...
  • Page 110: Produktbeobachtung | Product Monitoring

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 info@holzmann-maschinen.at www.holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TS315VF2000_230V | TS315VF2000_400V...

This manual is also suitable for:

Ts315vf2000 400v

Table of Contents