Page 1
BB31LED Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka...
Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
Page 4
Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
Page 6
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Page 7
Location of controls Volume/LED knob Speaker Timer Program/ clock set EQ(nomal/rock/POPS/Jazz/classic) Power/ Source +10/ preset CD door LCD display Scan/ Repeat( repeat one/repeat all/random) Play/pause, pairing Previous , next stop/mono stereo Tuning knob Aux-in jack Earphone jack USB port SD/MMC card slot FM Antenna AC socket Battery compartment...
Page 8
Clock and alarm setting Clock setting: press and hold power/source button 2 seconds enter to standby mode, press and hold program/clock set button 2 seconds to start the setting, press the previous/next button to swtich the time format between 12/24 hours, press program/clock set button again to confirm the selection, repeat previous operation to set up the hour and minute.
Page 9
(reference your device's manual for the detail operation), check the available Bluetooth device list on your device and select “ BP BB31LED”; there will have a notice sound come out from speaker after pairing successfully; then select and play the music from your device, and there will get sound output from speaker.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się...
Page 11
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np.
Page 12
Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 15 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć...
Płyty CD wyłącznie z cyfrowym dźwiękiem audio. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Page 14
1. Pokrętło/LED regulacji głośności 2. Głośnik 3. Timer 4. Przycisk programowania (program)/ ustawiania zegara (clock set) 5. Przycisk zmiany trybów korektora EQ (nomal / rock / pop / jazz / classic) 6. Przycisk włączania zasilania (power) / wyboru źródła dźwięku (source) 7.
Page 15
Podłączenie źródła zasilania Zasilanie AC: za pomocą dostarczonego kabla zasilającego podłącz gniazdo AC na tylnym panelu urządzenia, a następnie włóż wtyczkę do gniazda ściennego AC, aby uzyskać źródło zasilania. Zasilanie DC (zasilanie bateryjne): otwórz pokrywę komory baterii i włóż 8 sztuk baterii typu UM1 / 1,5 V (zestaw nie zawiera baterii) zgodnie z wygrawerowanym symbolem dodatniej i ujemnej polaryzacji.
Page 16
Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym takim jak na przykład smartfon itp. (Zapoznaj się z instrukcją obsługi danego urządzenia), sprawdź listę dostępnych urządzeń Bluetooth w urządzeniu i wybierz " BP BB31LED "; po prawidłowym sparowaniu urządzeń pojawi się dźwięk potwierdzenia; następnie wybierz i odtwórz muzykę z urządzenia zewnętrznego, a dźwięk zostanie odtworzony za pomocą...
Page 17
Rozwiązywanie problemów 1. Nie można włączyć urządzenia. a. Sprawdź, czy zasilanie DC zostało poprawnie podłączone. b. Skontaktuj się z centrum serwisowym w razie problemów. 2. Stacja radiowa brzmi źle. a. Proszę przesunąć urządzenie obok okna lub wyregulować kierunek anteny, aby uzyskać lepszy odbiór. b.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení...
Page 19
14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15.
POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Page 21
Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
Page 22
Umístění řídících prvků 1. Kolečko/LED ovládání hlasitosti 2. Reproduktor 3. Časovač 4. Tlačítko programování (program)/ nastavení hodin (clock set) 5. Tlačítko volby režimu korektoru EQ (nomal / rock / pop / jazz / classic) 6. Tlačítko napájení (power) / tlačítko volby zdroje zvuku (source) 7.
Page 23
Upozornění: a. Při snížení úrovně nabití baterií se zvuk začne deformovat. Je nutné baterie vyměnit. Baterie musí být skladovány tak, aby nepoškozovaly životní prostředí. Postupujte podle místních platných předpisů. b. Nevkládejte baterie od různých výrobců. Pokud přehrávač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie, aby nedošlo k úniku kapaliny.
Page 24
Bluetooth (viz návod k obsluze daného zařízení). V externím zařízení najděte seznam dostupných Bluetooth zařízení a vyberte BP BB31LED. Po úspěšném spárování zařízení zazní zvukový signál. Poté vyberte skladby a zapněte jejich přehrávání. Zvuk bude přehrán prostřednictvím reproduktorů přehrávače.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
Page 26
14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15.
Page 27
B. CD len s digitálnym audio zvukom Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Page 28
Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
Page 29
Umiestnenie ovládacích prvkov 1. Koliesko/LED nastavenia hlasitosti 2. Reproduktor 3. Časovač 4. Programovacie tlačidlo (programy)/nastavenie hodín (clock set) 5. Tlačidlo výberu režimov ekvalizéra EQ (nomal / rock / pop / jazz / classic) 6. Tlačidlo zapínania napájania (power) / výber zdroja zvuku (source) 7.
Page 30
Nastavenie hodín a budíka Nastavenie hodín: stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo napájania (power) / zdroja (source), aktivuje sa pohotovostný režim (standby); stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo programovania (program)/ nastavenia hodín (clock set), aktivuje sa režim nastavovania; stláčaním tlačidla predchádzajúce / nasledujúce vyberte formát čau - 12/24 hodín; opätovne stlačte tlačidlo programovania (program)/ nastavenia hodín (clock set), čím potvrdíte voľbu;...
Page 31
(napr. chytrom telefóne ap., oboznámte sa s užívateľskou príručkou daného zariadenia), skontrolujte zoznam dostupných zariadení Bluetooth a vyberte „BP BB31LED“; keď párovanie prebehne úspešne, zariadenie vydá zvukový signál; následne na externom zariadení vyberte skladbu a spustite prehrávanie, zvuk zaznie z reproduktorov tohto zariadenia.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
Page 33
A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
Page 34
Csak digitális audióval lemezek. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
Page 35
A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2013/56/EK európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel. Információk a környezetvédelemről A csomag csak a szükséges elemeket tartalmaz.
Page 37
Megjegyzések: a. Az elem alacsony töltöttsége hangtorzítást eredményez, ebben az esetben az elemeket újakra kell cserélni. Az elemeket környezetkímélő módon kell tárolni, tartsa be a helyi vonatkozó előírásokat. b. Ne helyezzen be különböző gyártóktól származó elemeket; a folyadék kijutásának megelőzése érdekében vegye ki az elemeket ha a készülék hosszabb ideig használaton kívül marad.
Page 38
Bluetooth funkciót a külső készüléken, pl. okostelefonon stb. (Olvassa el az adott készülék használati útmutatóját), nyissa meg az elérhető Bluetooth készülékek listáját és válassza ki a „BP BB31LED” pozíciót; a készülékek megfelelő párosítása után egy hangjelzés hallatszik; ezt követően a külső készüléken válassza ki és játssza le a zeneszámot - a hang ennek a készüléknek a hangszóróiból fog szólni.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
Page 40
14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
Page 41
CD isključivo s digitalnim audio zvukom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
Page 42
Vlasnik zaštitnog znaka i logotipa Bluetooth® je tvrtka Bluetooth SIG, Inc. USA. Upotreba tih znakova i logotipa podliježe licenciji. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u vlasništvu određenih vlasnika. Položaj upravljačkih tipki 1. Gumb za regulaciju jačine zvuka/LED 2. Zvučnik 3.
Page 43
Napomene: a. Zvuk će biti deformiran zbog istrošenosti baterija ili niske razine napunjenosti, u takvom slučaju treba zamijeniti baterije novima. Baterije se moraju skladištiti na ekološki prihvatljiv način. Obvezno poštovati zahtjeve lokalnih vlasti. b. Ne umećite baterije različitih proizvođača; da bi se izbjeglo curenje tekućine, ako se baterije ne koriste dulje vrijeme, treba ih izvaditi.
Page 44
Bluetooth na vanjskom uređaju kao što je pametni telefon i sl. (upoznajte se s uputama za korištenje određenog uređaja), provjerite na uređaju spisak dostupnih Bluetooth uređaja i izaberite "BP BB31LED"; nakon pravilnog povezivanja uređaja pojavit će se zvuk potvrde; zatim izaberite i reproducirajte glazbu na vanjskom uređaju a zvuk će se reproducirati na zvučnicima ovog uređaja.
Page 45
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
Page 46
12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță...
Page 47
Discuri CD exclusiv cu sunet audio digital. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
Page 48
Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
Page 49
Localizarea elementelor de control 1. Buton reglare volum /LED 2. Difuzor 3. Timer 4. Buton programare (program) / setare ceas (clock set) 5. Buton schimbare mod egalizator EQ (normal / rock / pop / jazz / classic) 6. Buton pornire (power)/ selectare a sursei de sunet (source) 7.
Page 50
Setarea ceasului și a alarmei Setarea ceasului: apăsați și țineți apăsat pe butonul de pornire (power) / selectare a sursei (source) timp de 2 secunde pentru a trece la modul de așteptare (standby), apăsați și țineți apăsat pe butonul de programare (program)/ setare a ceasului (clockset) timp de 2 secunde pentru a începe setarea, apăsați pe butonul înapoi / înainte pentru a selecta formatul de afișare a timpului de 12/24 ore, apăsați din nou pe butonul de programare (program) / setare a ceasului (clockset) pentru a confirma selecția, repetați operația anterioară...
Page 51
Bluetooth pe un dispozitiv extern, cum ar fi un smartphone etc. (Consultați manualul de utilizare al dispozitivului respectiv), verificați lista dispozitivelor Bluetooth disponibile pe dispozitiv și selectați "BP BB31LED"; se va auzi un sunet de confirmare după ce dispozitivele au fost sincronizate în mod corespunzător; apoi selectați și redați muzica de pe dispozitivul extern, iar sunetul va fi redat utilizând difuzoarele player-ului respectiv.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране...
Page 53
12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или...
ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
Page 55
Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива 2013/56/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото...
Page 56
Разположение на елементите за управление 1. Въртящ бутон за регулиране на силата на звука/LED 2. Високоговорител 3. Таймер 4. Бутон за програмиране (program)/ настройка на часовника (clock set) 5. Бутон за смяна на режимите на коректора EQ (normal / rock / pop / jazz / classic) 6.
Page 57
b. Не бива да поставяте батерии от различни производители; за да избегнете изтичане на електролит, трябва да извадите батериите, ако през по-продължителен период от време не използвате уреда. Настройка на часовника и алармата Настройка на часовника: натиснете и задръжте бутона на захранването (power) / източника (source) за 2 секунди, за да преминете...
Page 58
инструкцията за употреба на даденото устройство), проверете списъка на достъпните устройства Bluetooth във външното устройство и изберете "BP BB31LED"; след правилното сдвояване на устройствата ще чуете звуков потвърждаващ сигнал; след това изберете и възпроизведете музиката от външното устройство, а звукът ще бъде...
Page 59
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή...
Page 60
12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε...
Page 61
ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
Page 62
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης...
Page 64
Προγραμματισμός ρολογιού και συναγερμού Προγραμματισμός ρολογιού: Πατήστε και κρατήστε το κουμπί τροφοδοσίας (power) / πηγής (source) για 2 δευτερόλεπτα για να περάσετε στον τρόπο λειτουργίας ετοιμότητας (standby), πατήστε και κρατήστε το κουμπί προγραμματισμού (program) / προγραμματισμού ρολογιού (clock set) για 2 δευτερόλεπτα, για να αρχίσετε τον προγραμματισμό, πατήστε το κουμπί προηγούμενο...
Page 65
έξυπνο τηλέφωνο κλπ. (Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συγκεκριμένης συσκευής), ελέγξτε τον κατάλογο των διαθέσιμων συσκευών Bluetooth στη συσκευή και επιλέξτε "BP BB31LED"· μετά από την κατάλληλη ζεύξη των συσκευών, θα ακούσετε το ακουστικό σήμα επιβεβαίωσης· στη συνέχεια επιλέξτε και αναπαραγάγετε μουσική από την εξωτερική συσκευή και ο ήχος θα...
Page 66
HOIATUS HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
Page 67
16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
CD plaadid ainult digitaalse audioheliga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O.
Page 69
Juhtelementide asetus 1. Helitugevuse/LED reguleerimise pöördnupp 2. Kõlar 3. Taimer 4. Programmeerimise (program)/ kella seadete (clock set) nupp 5. EQ korrektori režiimide (normal / rock / pop / jazz / classic) muutmise nupp 6. Toite sisselülitamise (power) / heliallika (source) valiku nupp 7.
Page 70
Bluetooth funktsioon (Tutvuge antud seadme teenindusjuhendiga), kontrollige seadmes saadaolevate Bluetooth seadmete loendit ja valige "BP BB31LED"; peale seadmete õiget paarimist kõlab kinnitamise heli; seejärel valige ja esitage väliselt seadmelt muusika ning heli esitatakse käesoleva mängija kõlarite abil.
Page 71
Vajutage Bluetooth režiimis esituse peatamiseks ja taaskäivitamiseks nuppu(Play) / (Pause); vajutage muusikapala valimiseks nuppu eelmine või järgmine (previous) / (next); jooksva BT seadmega ühenduse (pairing) katkestamiseks vajutage paarimise nuppu 2 sekundi jooksul, mängija on seejärel valmis teiste Bluetooth funktsiooniga seadmetega ühendamiseks. Märkused: a.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
Page 73
14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
CD diskai tiktai su skaitmeniniu audio garso įrašu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
Page 75
Bluetooth® prekės ženklai ir logotipai priklauso įmonei Bluetooth SIG, Inc. JAV. Šių ženklų ir logotipų naudojimas pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
Page 76
Valdymo elementų vieta 1. Helitugevuse/LED reguleerimise pöördnupp 2. Kõlar 3. Taimer 4. Programmeerimise (program)/ kella seadete (clock set) nupp 5. EQ korrektori režiimide (normal / rock / pop / jazz / classic) muutmise nupp 6. Toite sisselülitamise (power) / heliallika (source) valiku nupp 7.
Page 77
Bluetooth funktsioon (Tutvuge antud seadme teenindusjuhendiga), kontrollige seadmes saadaolevate Bluetooth seadmete loendit ja valige "BP BB31LED"; peale seadmete õiget paarimist kõlab kinnitamise heli; seejärel valige ja esitage väliselt seadmelt muusika ning heli esitatakse käesoleva mängija kõlarite abil.
Page 78
Märkused: a. Seoses erinevate konstruktsioonide ja tootjatega ei ole kõikide Bluetooth seadmetega korralikku paarimist võimalik tagada b. Funktsiooni Bluetooth õigeks toimimiseks parim töökaugus on tõkete puudumisel 10 meetrit. c. Sissetuleva kõne korral peatatakse Bluetooth esitus ja käivitatakse automaatselt uuesti peale telefonikõne lõppemist. Režiimi AUX IN / Liinisisend / MP3 Link teenindamine Ühendage seadme tagapaneelil asuv pesa LINE IN audiojuhtme 3,5 mm abil välise seadme audio väljundsignaaliga (nt MP3 mängija jms).
Page 79
POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
Page 80
14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
Page 82
Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi trije elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitna plast). Naprava je izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo.
Page 83
Razporeditev upravljalnih elementov 1. Gumb za regulacijo glasnosti/LED 2. Zvočnik 3. Programska ura 4. Tipka za programiranje (»program«)/nastavljanje ure (»clock set«) 5. Tipka za spremembo načinov izenačevalnika EQ (»normal/rock/pop/jazz/classic«) 6. Tipka za vklop napajanja (»power«)/izbiro vira zvoka (»source«) 7. +10/začetne nastavitve (»preset«) 8.
Page 84
Nastavitev ure in alarma Nastavljanje ure: za prehod v stanje pripravljenosti (»standby«) pritisnite in za 2 sekundi pridržite tipko za napajanje (»power«)/vir (»source«), pritisnite in za 2 sekundi pridržite tipko za programiranje (»program«)/nastavljanje ure (»clock set«), da bi začeli nastavljanje, pritisnite tipko prejšnji/naslednji, da bi izbrali obliko prikaza ure – 12-/24-urni prikaz, ponovno pritisnite tipko za programiranje (»program«)/nastavljanje ure (»clock set«), da bi potrdili svojo izbiro, za prilagoditev ure in minut ponavljajte prejšnji korak.
Page 85
(seznanite se z navodili za uporabo te naprave), preverite seznam razpoložljivih naprav bluetooth in izberite »BP BB31LED«; po uspešnem povezovanju naprav se bo slišal zvok za potrdilo; nato izberite in vklopite glasbo z zunanje naprave; zvok bo predvajan skozi zvočnike tega predvajalnika.
Need help?
Do you have a question about the BB31LED and is the answer not in the manual?
Questions and answers