Page 1
BB18 Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka...
Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
Page 4
Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
Page 6
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Page 7
Location of controls Volume knob Speaker Program/timer Preset/+10 Play/pause/scan Power/mode Repeat/clock set CD door LCD display Stop/mono/stereo Previous/next/Tuning +/- Aux-in jack Earphone jack USB port FM Antenna AC socket Battery compartment Power source and connection AC operation: using the supplied power cable connect the AC port on the rear panel of unit, then Insert the power plug into the household AC wall-mount socket in order get the power source.
Page 8
Clock and alarm setting Clock setting: press and hold power/mode button 2 seconds enter to standby mode, press repeat/clock set button to start the setting, rotate the previous/next knob to switch the time format between 12/24 hours, press repeat/clock set button again to confirm the selection, repeat previous operation to set up the hour and minute.
Page 9
AUX IN/Line in/MP3 Link operation Using the 3.5mm to 3.5mm stereo audio cable (not include) connect the AUX IN jack on the rear panel of unit with other player ( like MP3 player etc..). Press power/mode button repeatedly enter to AUX IN mode; Select and play the music from your player, then the sound will output from unit.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się...
Page 11
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np.
Page 12
Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 15 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć...
Płyty CD wyłącznie z cyfrowym dźwiękiem audio. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Page 15
Podłączenie źródła zasilania Zasilanie AC: za pomocą dostarczonego kabla zasilającego podłącz gniazdo AC na tylnym panelu urządzenia, a następnie włóż wtyczkę do gniazda ściennego AC, aby uzyskać źródło zasilania. Zasilanie DC (zasilanie bateryjne): otwórz pokrywę komory baterii i włóż 6 sztuk baterii typu UM2 / 1,5 V (zestaw nie zawiera baterii) zgodnie z wygrawerowanym symbolem dodatniej i ujemnej polaryzacji.
Page 16
Odtwarzanie pamięci USB Przed rozpoczęciem odtwarzania z pamięci USB proszę skopiować pliki audio MP3 na odpowiedni nośnik (maksymalna pojemność nośników do 32 GB), a następnie włóż nośnik do portu USB . Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źródła , aby wejść w tryb USB , a następnie urządzenie automatycznie odczyta pliki audio i odtworzy dźwięk po pewnym czasie.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení...
Page 18
14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15.
POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Page 21
Umístění řídících prvků 1. Kolečko ovládání hlasitosti 2. Reproduktor 3. Programovací tlačítko/časovače 4. Přednastavení/+10 5. Přehrávání/Přerušení/skenování 6. Aktivační tlačítko/volby zdroje 7. Opakování skladby/nastavení hodiny 8. Kryt CD 9. LCD displej 10. Tlačítko stop/mono/stereo 11.Předchozí/Následující/Ladění +/- 12. Vstup AUX-IN 13. Konektor pro sluchátka 14.
Page 22
Upozornění: a. Při snížení úrovně nabití baterií se zvuk začne deformovat. Je nutné baterie vyměnit. Baterie musí být skladovány tak, aby nepoškozovaly životní prostředí. Postupujte podle místních platných předpisů. b. Nevkládejte baterie od různých výrobců. Pokud přehrávač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie, aby nedošlo k úniku kapaliny.
Page 23
Upozornění: a. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabel k připojení USB, jelikož by mohlo dojít k narušení přehrávání. b. Vzhledem k rozdílům mezi USB klíči od různých výrobců nemůžeme zaručit kompatibilitu přehrávače se všemi USB. c. Nemůžeme také zaručit správné přehrávání všech MP3/WMA souborů. Obsluha režimu AUX IN / linkového vstupu / MP3 Link Pomocí...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
Page 25
14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15.
Page 26
B. CD len s digitálnym audio zvukom Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Page 29
Nastavenie hodín a budíka Nastavenie hodín: stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo napájania (power) /voľba zdroja, aktivuje sa pohotovostný režim (standby); stlačením tlačidla prehrávanie / nastavenie hodín otvorte nastavenia hodín, otáčaním kolieska predchádzajúce / nasledujúce vyberte formát čau - 12/24 hodín; opätovne stlačte tlačidlo opakovanie / nastavenie hodín, čím potvrdíte voľbu; zopakujte predchádzajúci postup a nastavte hodiny a minúty.
Page 30
Pozor: a. Na pripojenie USB kľúča (alebo iného USB nosiča) neodporúčame používanie predlžovací USB kábel, pretože počas prehrávanie môže dochádzať k rušeniu. b. Nedá sa zaručiť, že zariadenie dokáže prehrávať skladbu uložené na všetkých USB zariadeniach, vzhľadom na rôzne konštrukcie (štandardy) a rôznych výrobcov. c.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
Page 32
17. A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
Page 33
Csak digitális audióval lemezek. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
Page 34
A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel. Információk a környezetvédelemről A csomag csak a szükséges elemeket tartalmaz.
Page 36
Megjegyzések: a. Az elem alacsony töltöttsége hangtorzítást eredményez, ebben az esetben az elemeket újakra kell cserélni. Az elemeket környezetkímélő módon kell tárolni, tartsa be a helyi vonatkozó előírásokat. b. Ne helyezzen be különböző gyártóktól származó elemeket; a folyadék kijutásának megelőzése érdekében vegye ki az elemeket ha a készülék hosszabb ideig használaton kívül marad.
Page 37
Megjegyzés: a. Nem ajánlott USB hosszabbító használata, mivel lejátszás közben interferenciát okozhat. b. az eltérő szerkezetekre és gyártókra való tekintettel nem garantált mindegyik USB eszköz megfelelő olvasása. c. Nem garantált mindegyik MP3/WMA fájl hibátlan lejátszása. AUX IN / Vezetékes / MP3 Link mód kezelése A 3,5 mm-es audió...
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
Page 39
14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
Page 40
CD isključivo s digitalnim audio zvukom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
Page 41
Položaj upravljačkih tipki 1. Gumb za regulaciju jačine zvuka 2. Zvučnik 3. Tipka za programiranje/timer 4. Preset/+10 5. Reprodukcija/pauza/skeniranje 6. Tipka za uključivanje/izbor izvora 7. Ponavljanje pjesme/podešavanje sata 8. Poklopac CD pogona 9. LCD zaslon 10.Tipka stop/mono/stereo 11.Prethodno/Sljedeće/Podešavanje +/- 12. AUX-IN utičnica 13.
Page 42
Napomene: a. Zvuk će biti deformiran zbog istrošenosti baterija ili niske razine napunjenosti, u takvom slučaju treba zamijeniti baterije novima. Baterije se moraju skladištiti na ekološki prihvatljiv način. Obvezno poštovati zahtjeve lokalnih vlasti. b. Ne umećite baterije različitih proizvođača; da bi se izbjeglo curenje tekućine, ako se baterije ne koriste dulje vrijeme, treba ih izvaditi.
Page 43
Napomena: a. Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela za priključivanje USB uređaja jer može izazivati smetnje tijekom reprodukcije. b. Nije garantirano podržavanje svih USB uređaja zbog različitih konstrukcija i proizvođača. c. Nije garantirana pravilna reprodukcija svih MP3/WMA datoteka. Korištenje režima AUX IN / analognog ulaza/ MP3 Link Pomoću audio kabela 3,5 mm povežite AUX-IN utičnicu na stražnjem panelu uređaja s izlazom audio signala na vanjskom playeru (npr.
Page 44
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
Page 45
12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță...
Page 46
Discuri CD exclusiv cu sunet audio digital. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
Page 47
Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
Page 49
Setarea ceasului și a alarmei Setarea ceasului: apăsați și țineți apăsat pe butonul de pornire (power) / selectare sursă timp de 2 secunde pentru a trece la modul de așteptare (standby), apăsați tasta repetare/setare ceas pentru a începe setarea ceasului, rotiți butonul anterior/următor a selecta formatul de afișare a timpului de 12/24 ore, apăsați din nou pe butonul de repetare/setare ceas pentru a confirma selecția, repetați operația anterioară...
Page 50
Utilizarea modului AUX IN / Intrare linie / MP3 Link Utilizați un cablu audio de 3,5 mm pentru a conecta intrarea AUX-IN pe panoul din spate al dispozitivului cu ieșirea audio de la un player extern (de ex. MP3 player etc.). Porniți dispozitivul și apăsați pe butonul de selecție a sursei (source) pentru a comuta în modul AUX-IN;...
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране...
Page 52
12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или...
ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
Page 54
Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива 2006/66/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото...
Page 55
Разположение на елементите за управление 1. Въртящ бутон за регулиране на силата на звука 2. Високоговорител 3. Бутон за програмиране/таймер 4. Preset/+10 5. Възпроизвеждане/пауза/сканиране 6. утон за включване/ избор на източник 7. Повтаряне на произведение/настройка на часовника 8. Капак на CD 9.
Page 56
b. Не бива да поставяте батерии от различни производители; за да избегнете изтичане на електролит, трябва да извадите батериите, ако през по-продължителен период от време не използвате уреда. Настройка на часовника и алармата Настройка на часовника: натиснете и задръжте бутона на захранването (power) / избор на източник за 2 секунди, за да преминете...
Page 57
Забележка: a. Използването на удължител за включване на USB устройство не се препоръчва, тъй като може да доведе до смущения по време на възпроизвеждането b. Не се гарантира, че всички USB устройства ще бъдат обслужвани поради разликите в решенията на различните производители.
Page 58
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή...
Page 59
12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε...
Page 60
ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
Page 61
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης...
Page 63
Προγραμματισμός ρολογιού και συναγερμού Προγραμματισμός ρολογιού: Πατήστε και κρατήστε το κουμπί τροφοδοσίας (power) / επιλογής πηγής για 2 δευτερόλεπτα για να περάσετε στον τρόπο λειτουργίας ετοιμότητας (standby), πατήστε το κουμπί επανάληψης/ρυθμίσεων ρολογιού για να ξεκινήσει η ρύθμιση του ρολογιού, περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί προηγούμενο/επόμενο για να επιλέξετε τη μορφή ώρας...
Page 64
Παρατήρηση: α. Δεν προτείνεται να χρησιμοποιήσετε επέκταση για σύνδεση της συσκευής USB γιατί μπορεί να προκαλέσει διαταραχές κατά την αναπαραγωγή. β. Δεν εγγυόμαστε ότι όλες οι συσκευές USB θα εξυπηρετηθούν, λόγω διαφορετικών κατασκευών και κατασκευαστών. γ. Δεν εγγυόμαστε ότι όλα τα αρχεία MP3/WMA θα αναπαραχθούν σωστά. Χειρισμός...
Page 65
HOIATUS HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
Page 66
16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
CD plaadid ainult digitaalse audioheliga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O.
Page 68
Juhtelementide asetus 1. Helitugevuse reguleerimise pöördnupp 2. Kõlar 3. Programmeerimise/taimeri nupp 4. Preset/+10 5. Esitus/paus/skaneerimine 6. Sisselülitamise/ allika valiku nupp 7. Muusikapala kordus/kella seadmine 8. CD mängija kaas 9. LCD kuvar 10.Nupp stopp/mono/stereo 11.Eelmine /Järgmine/Häälestus +/- 12.Sisendpesa AUX-IN 13.Peakomplekti pesa 14.USB port 15.FM antenn 16.AC toite pesa...
Page 69
Kella ja alarmi seadistamine Kella seadistamine: ooterežiimi (standby) minekuks vajutage ja hoidke toite (power) / allika valiku nuppu 2 sekundit ning , kella seadistamise alustamiseks vajuta nuppu kordamine/kella seadmin, keera pöördnuppu eelmine/järgmine kella formaadi - 12/24 tundi valimiseks vajutage uuesti kordamine/kella seadmine nuppu, tunni ja minutite valiku kinnitamiseks korrake eelmist toimingut.
Page 70
Režiimi AUX IN / Liinisisend / MP3 Link teenindamine Ühendage seadme tagapaneelil asuv pesa LINE IN audiojuhtme 3,5 mm abil välise seadme audio väljundsignaaliga (nt MP3 mängija jms). Režiimi LINE IN sisenemiseks lülitage seade sisse ja vajutage allika valiku (source) nuppu; Valige ja mängige väliselt seadmelt muusika ning heli esitatakse käesoleva seadme kõlarite abil.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
Page 72
14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
CD diskai tiktai su skaitmeniniu audio garso įrašu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
Page 74
Valdymo elementų vieta 1. Garsumo reguliavimo sukamasis jungiklis 2. Garsiakalbis 3. Programavimo/laikmačio mygtukas 4. Iš anksto nustatytas/+10 5. Atkūrimas/pauzė/skenavimas 6. Įjungimo/šaltinio pasirinkimo mygtukas 7. Kūrinio kartojimas/laikrodžio nustatymas 8. CD diskasukio dangtelis 9. Skystųjų kristalų vaizduoklis LCD 10. Stop/mono/stereo mygtukas 11. Ankstesnis/Sekantis/Derinimas +/- 12.
Page 75
Žadintuvo nustatymas: Telefonui veikiant budėjimo režimu paspauskite ir prilaikykite nuspaudę mygtuką "TIMER" 2 sekundes, kad pradėtumėte žadintuvo nustatymą, ekrane rodomi skaitmenys pradės mirksėti; Paspauskite mygtuką ankstesnis (previous) / sekantis (next), kad sureguliuotumėte valandą, ir dar kartą paspauskite mygtuką "TIMER", kad patvirtintumėte; pakartokite ankstesnę...
Page 76
AUX IN / Linijinio įėjimo/ MP3 Link režimų naudojimas Naudojant 3,5 mm garso kabelį, prijunkite AUX-IN lizdą įrenginio galiniame skydelyje prie garso signalo išvesties iš išorinio grotuvo (pvz., MP3 grotuvo ir t. t.). Įjunkite įrenginį ir paspauskite šaltinio (source) pasirinkimo mygtuką, norėdami pereiti į AUX-IN režimą;...
Page 77
POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
Page 78
14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
Page 80
Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi trije elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitna plast). Naprava je izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo.
Page 81
Razporeditev upravljalnih elementov 1. Gumb za regulacijo glasnosti 2. Zvočnik 3. Przycisk programowania/timera 4. Preset/+10 5. Odtwarzanie/pauza/skanowanie 6. Przycisk włączania/ wyboru źródła 7. Powtarzanie utworu/ustawianie zegara 8. Pokrov CD-pogona 9. LCD-zaslon 10.Przycisk stop/mono/stereo 11.Poprzedni /Następny/Strojenie +/- 12.Vhodna vtičnica AUX-IN 13.Vtičnica za slušalke 14.Vtičnica za USB 15.
Page 82
Nastavitev ure in alarma Nastavljanje ure: za prehod v stanje pripravljenosti (»standby«) pritisnite in za 2 sekundi pridržite tipko za napajanje (»power«)/wyboru źródła , naciśnij przycisk powtarzania/ustawiania zegara aby rozpocząć ustawianie zegara , obracaj pokrętłem poprzedni/następny , da bi izbrali obliko prikaza ure – 12-/24-urni prikaz, ponovno pritisnite tipko za powtarzania/ustawiania zegara, da bi potrdili svojo izbiro, za prilagoditev ure in minut ponavljajte prejšnji korak.
Page 83
Uporaba načina AUX IN/linijskega vhoda/MP3 Link S pomočjo avdiokabla 3,5 mm povežite vtičnico AUX IN na zadnjem panelu naprave s točko izhoda signala z zunanjega predvajalnika (npr. MP3-predvajalnika idr.). Vklopite napravo in pritisnite tipko za izbiro vira (»source«), da bi prešli na način AUX IN.