Page 1
Cassia Max 20 lb (9 kg) 53302C 4358-8112B 06/09/22 KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions before using this swing.
Page 2
Safety Information Read all instructions BEFORE assembly and USE of swing. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • Adult assembly required. • Before each usage and assembly, inspect swing for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges. DO NOT use swing if any parts are missing or broken. Contact Dorel Juvenile Group, Inc.
Page 3
WARNING: FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries falling from swings and have strangled in straps. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. • STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9 months). • STAY NEAR and WATCH infant during use. • This product is not safe for sleep or unsupervised use.
Contents Parts of Swing ........1 Assembling Swing ......2 To Operate ........6 Battery Use ........8 Securing Child in Swing .....10 Adjusting Harness for Growing Child ..11 Removing Seat Pad Insert & Harness Covers .........12 Wash & Care ........13 Dorel Juvenile Group Information ..14...
Parts of Swing Base Seat Pad Feet Insert Harness Covers Harness System Screws x2 Power Toys Mobile Adapter Lay out and identify all of the Please contact Consumer Care You will need to know the parts. via: model number (53302C) and manufacture date.
Page 6
Assemble Swing Install Feet You will need: Phillps Screwdriver...
Page 7
Install Seat & Mobile You will need: Clip! Click! Click!
Page 8
Install Toys You will need: Finished! WARNING: The mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child. Mobile is a possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile when infant can grasp toys.
Page 9
Max 20 lb (9 kg) To recline and rotate the swing, see page 6.
To Operate Recline Push! Push! Rotate Swing Lock Hold the base steady and rotate the swing.
Page 11
Motion Swing Lock Also works with just batteries. See page 8. Control Panel Motion Detection Mode Speed Indicator Timer Indicator 5 Speeds 3 Timers 12 Songs Power Volume On / Off...
Page 13
CAUTION: • To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes: • Always replace the entire set of batteries at one time. • Never mix old and new batteries, or batteries of different brands or types. • Remove batteries when storing product for a long time. • Dispose of used batteries immediately.
Removing Seat Pad Insert & Harness Covers To remove seat pad insert, slide the harness straps through the holes on the insert and pull insert out of the swing. To remove harness covers, pull the fastening strips apart and pull them off of the harness strap.
Wash & Care Spot Clean Cleaning Seat Pad Insert, Harness Covers, and Toys • Machine wash separately with • Air dry. cold water on a gentle cycle. • Do not iron. • Do not use bleach. • Do not dry clean.
Dorel Juvenile Group Information Two-Year Limited Warranty Thank you for choosing this swing. The DJG family is committed to creating strollers Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser with the most comfort and convenience available that this product (Cassia Swing), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a today.
Page 21
Cassia Max 9 kg (20 lb) 53302C 4358-8112B 06/09/22 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette balançoire.
Page 22
Information sur la sécurité Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER la balançoire. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. • Doit être assemblé par un adulte. • Avant chaque utilisation et avant d’assembler, inspectez la balançoire à la recherche de matériel endommagé, de joints desserrés, de pièces manquantes ou de bords tranchants.
Page 23
MISE EN GARDE: RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT: Des bébés ont subi des blessures à la tête en tombant de balançoires et se sont étranglés avec les sangles. • TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité. Ajustez-les afin qu’elles s’adaptent étroitement à l’enfant. • CESSEZ d’utiliser le produit lorsque le bébé...
Page 24
Contenu Pièces de la balançoire ......1 Assemblage de la balançoire ....2 Pour faire fonctionner ......6 Utilisation de la pile ......8 Attacher l’enfant dans la balançoire ..10 Régler le harnais à l’enfant qui grandit .. 11 Retirer l’insert du coussin du siège &...
Pièces de la balançoire Base Insert du Pied coussin du siège Couvre- harnais Système de harnais Vis x2 Adapteur Jouets Mobile Étalez et identifiez toutes les Veuillez contacter le Service à la Vous aurez besoin de connaître le pièces. clientèle via: numéro de modèle (53302C) et la date de fabrication.
Assemblage de la balançoire Installation du pied Vous aurez besoin: tournevis Phillips...
Page 27
Installation du siège & du mobile Vous aurez besoin: Clip! Clic! Clic!
Page 28
Installation des jouets Vous aurez besoin: Terminé! MISE EN GARDE: Le mobile est destiné à la stimulation visuelle et n’est pas destiné à être saisi par le bébé. Le mobile représente un risque de blessure possible par enchevêtrement. Te- nir hors de portée du bébé. Retirez le mobile lorsque le bébé peut saisir les jouets.
Page 29
Max 20 lb (9 kg) Pour incliner et faire pivoter la balançoire, reportez-vous à la page 6.
Pour faire fonctionner Inclinez Poussez! Poussez! Pivoter Verrou de la balançoire Tenez la base stable et faites pivoter la balançoire.
Page 31
Mouvement Verrou de la balançoire Fonctionne également avec des piles uniquement. Voir page 8. Panneau de contrôle Mode de détection de mouvement Indicateur de vitesse Indicateur de minuterie 5 vitesses 3 minuteries 12 chansons Marche/Arrêt Volume...
Utilisation de la pile Tournevis Phillips AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 4x 1.5V AA/LR6...
Page 33
PRÉCAUTION: • Pour éviter les fuites de la batterie, qui peuvent brûler la peau et les yeux: • Toujours remplacer l’ensemble des piles en une seule fois. • Ne jamais mélanger des piles neuves avec de vieilles piles, ou des piles de marques ou de types différents. • Retirez les piles lorsque vous rangez le produit pendant une longue période.
Page 34
Sécuriser l’enfant dans la balançoire Appuyez! Clic! MISE EN GARDE: • TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité. Ajustez-les pour qu’elles s’adaptent étroitement.
Page 35
Ajustement du harnais pour l’enfant qui grandit Détachez les couvres- harnais pour accéder aux Max 20 lb anneaux coulissants de la (9 kg) sangle du harnais.
Retirer l’insert du coussin du siège & Couvre-Harnais Pour retirer l’insert du coussin du siège, faites glisser les sangles du harnais à travers les trous sur l’insert et retirez l’insert de la balançoire. Pour retirer les couvre- harnais, écartez les bandes de fixation et retirez-les de la sangle du harnais.
Soin & Entretien Nettoyer les taches Nettoyer l’insert du coussin du siège, les couvre-harnais, et les jouets • Laver à la machine séparément • Sécher à l’air libre. en eau froide au cycle délicat. • Ne pas repasser. • Ne pas utiliser d’eau de Javel. • Ne pas nettoyer à...
Dorel Juvenile Group Information Garantie limitée de deux ans Merci d’avoir choisi cette balançoire. La famille DJG s’engage à créer des poussettes Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que offrant le plus de confort et de commodité ce produit, (Iora) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication lorsqu’il est utilisé...
Need help?
Do you have a question about the Cassia 53302C and is the answer not in the manual?
Questions and answers