Safety instructions This manual has been written to help you operate and service the mixer safely. This manual is intended for dealers and operators of the mixer. Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarize yourself with the machine’s layout and controls. The ‘Safety Instructions’...
During the mixing process, slowly move the machine around the mixing container. This should be continued until all of the mixing material has been mixed. Once the mixing process has been completed, clean the mixing paddle (6) to stop the build up of dirt and residue. Starting current limiting The electronically controlled soft start ensures That the machine starts smoothly.
Maintenance Note: Please ensure a qualified electrician carries out all maintenance procedures. The mixer is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved we dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
Page 6
Oδηγίες ασφαλείας Το παρόν εγχειρίδιο έχει συνταχθεί για να σας βοηθήσει ως προς την λειτουργία και την συντήρηση του αναδευτήρα με ασφάλεια και προορίζεται για την αντιπροσωπεία και τους χειριστές του αναδευτήρα. Πρόλογος Η ενότητα "Περιγραφή του μηχανήματος" σας βοηθά να εξοικειωθείτε με τη διάταξη και τα χειριστήρια/έλεγχο του μηχανήματος. Οι ενότητες "Οδηγίες ασφαλείας"...
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανάμειξης, μετακινήστε αργά το μηχάνημα γύρω από το δοχείο ανάμειξης. Αυτό θα πρέπει να συνεχιστεί έως ότου αναμειχθεί όλο το υλικό ανάμειξης. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία ανάμειξης, καθαρίστε το πτερύγιο ανάμειξης (6) προκειμένου να σταματήσει η συσσώρευση...
Page 9
Συντήρηση Βεβαιωθείτε ότι ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος εκτελεί όλες τις διαδικασίες συντήρησης. Ο αναδευτήρας έχει σχεδιαστεί για πολλά χρόνια απρόσκοπτης λειτουργίας. Είναι, ωστόσο, σημαντικό να εκτελούνται οι απλές τακτικές εργασίες συντήρησης που αναφέρονται σε αυτό το εδάφιο. Συνιστάται να εκτελεί όλες τις σημαντικές εργασίες συντήρησης και επισκευής ένας εγκεκριμένος αντιπρόσωπος/τεχνικός. Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά, η χρήση μη γνήσιων...
Consignes de sécurité Ce manuel a été rédigé pour vous aider à utiliser et à entretenir l'agitateur en toute sécurité. Ce manuel est destiné aux revendeurs et aux opérateurs de l'agitateur. Avant-propos La section "Description de la machine" vous aide à vous familiariser avec la disposition et les commandes de la machine. Les sections "Consignes de sécurité"...
Description des principales pièces 1. Verrouillage de la gâchette 2. Déclencheur 3. Cadran à vitesse variable 4. Interrupteur de changement de vitesse 5. Arbre avec filetage femelle M14 6. Porte-balais 7. Fentes d'aération 8. Clé de serrage 9. Palette de mélange Données techniques Tension/Fréquence: 230V, 50Hz...
Pendant le processus de mélange, déplacez lentement l'appareil autour du récipient de mélange. Cette opération doit être poursuivie jusqu'à ce que tout le matériau de mélange ait été mélangé. Une fois le mélange terminé, nettoyez la pale de mélange (6) pour éviter l'accumulation de saletés et de résidus. Limitation du courant de démarrage Le démarrage progressif à...
Page 13
Maintenance Note: Veuillez vous assurer qu'un électricien qualifié effectue toutes les procédures d'entretien. L'agitateur est conçu pour fonctionner sans problème pendant de nombreuses années. Il est toutefois important d'effectuer les opérations d'entretien simples et régulières énumérées dans cette section. Il est recommandé de confier tous les travaux d'entretien et de réparation importants à un revendeur We agréé.
Istruzioni di sicurezza Il presente manuale è stato redatto per aiutare l'utente a utilizzare e riparare il mescolatore in modo sicuro. Questo manuale è destinato ai rivenditori e agli operatori del mescolatore. Prefazione La sezione "Descrizione della macchina" aiuta a familiarizzare con il layout e i comandi della macchina. Le sezioni "Istruzioni di sicurezza"...
Descrizione delle parti principali 1. Blocco del grilletto 2. Innesco 3. Quadrante a velocità variabile 4. Interruttore di cambio marcia 5. Albero con filettatura femmina M14 6. Porta-spazzole 7. Fessure di ventilazione 8. Chiave 9. Paletta di miscelazione Dati tecnici Tensione/Frequenza: 230V, 50Hz Potenza in ingresso:...
Durante il processo di miscelazione, muovere lentamente la macchina intorno al contenitore di miscelazione. Questa operazione deve essere continuata fino a quando tutto il materiale di miscelazione è stato mescolato. Al termine del processo di miscelazione, pulire la pala di miscelazione (6) per evitare l'accumulo di sporco e residui.
Manutenzione Nota: assicurarsi che tutte le procedure di manutenzione siano eseguite da un elettricista qualificato. Il miscelatore è progettato per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. È tuttavia importante che venga eseguita la semplice manutenzione regolare elencata in questa sezione. Si raccomanda che tutti gli interventi di manutenzione e riparazione più importanti vengano eseguiti da un rivenditore autorizzato We.
Инструкции за безопасност Това ръководство е написано, за да ви помогне да работите и обслужвате миксера безопасно. Това ръководство е предназначено за търговци и оператори на миксера. Предговор Разделът "Описание на машината" ви помага да се запознаете с оформлението и управлението на машината. В...
Описание на основните части 1. Заключване на спусъка 2. Trigger 3. Циферблат с променлива скорост 4. Превключвател за смяна на предавките 5. Вал с женска резба M14 6. Държачи за четки 7. Вентилационн и отвори 8. Ключ 9. Гребло за смесване Технически...
По време на процеса на смесване бавно движете машината около контейнера за смесване. Това трябва да продължи, докато целият материал за смесване бъде смесен. След приключване на процеса на смесване почистете лопатката за смесване (6), за да спрете натрупването на мръсотия и остатъци.
Page 21
Поддръжка Забележка: Моля, уверете се, че квалифициран електротехник извършва всички процедури по поддръжка. Смесителят е проектиран така, че да осигурява дълги години безпроблемна работа. Важно е обаче да се извършва простата редовна поддръжка, посочена в този раздел. Препоръчително е всички основни дейности по поддръжката и ремонта да се извършват от одобрен дилър. Винаги използвайте...
Varnostna navodila Ta priročnik je bil napisan z namenom, da vam pomaga pri varnem upravljanju in servisiranju mešalnika. Ta priročnik je namenjen prodajalcem in upravljavcem mešalnika. Predgovor V razdelku "Opis stroja" se lahko seznanite s postavitvijo in upravljanjem stroja. V razdelkih "Varnostna navodila" in "Zdravje in varnost" je pojasnjeno, kako uporabljati stroj, da zagotovite varnost širše javnosti. V razdelku "Navodila za uporabo"...
Med mešanjem počasi premikajte stroj po posodi za mešanje. To počnite, dokler ne premešate vsega mešalnega materiala. Po končanem postopku mešanja očistite mešalno lopatico (6), da preprečite nabiranje umazanije in ostankov. Omejitev zagonskega toka Elektronsko krmiljen mehki zagon zagotavlja Da se stroj nemoteno zažene. To preprečuje tudi brizganje tankih tekočin ob vklopu orodja. Manjši zagonski tok pomeni, da je 16A varovalka dovolj velika za stroj.
Page 25
Vzdrževanje Opomba: Zagotovite, da vse postopke vzdrževanja opravi usposobljen električar. Mešalnik je zasnovan za dolgoletno nemoteno delovanje. Vendar je pomembno, da se izvaja preprosto redno vzdrževanje, navedeno v tem poglavju. Priporočljivo je, da vsa večja vzdrževalna dela in popravila opravi pooblaščeni trgovec We. Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele, saj lahko uporaba nepopolnih delov povzroči izgubo garancije.
Instrucțiuni de siguranță Acest manual a fost scris pentru a vă ajuta să folosiți și să întrețineți mixerul în siguranță. Acest manual este destinat dealerilor și operatorilor mixerului. Prefață Secțiunea "Descrierea mașinii" vă ajută să vă familiarizați cu aspectul și comenzile mașinii. Secțiunile "Instrucțiuni de siguranță"...
Descrierea părților principale 1. Blocarea declanșatorului 2. Declanșator 3. Cadran cu viteză variabilă 4. Comutator de schimbare a vitezei 5. Arbore cu filet femelă M14 6. Suporturi pentru perii 7. Fante de ventilație 8. Spanner 9. Paleta de amestecare Date tehnice Tensiune/Frecvență: 230V, 50Hz Putere de intrare:...
Page 28
În timpul procesului de amestecare, deplasați încet mașina în jurul recipientului de amestecare. Acest lucru trebuie continuat până când tot materialul de amestecare a fost amestecat. După ce procesul de amestecare a fost finalizat, curățați paleta de amestecare (6) pentru a opri acumularea de murdărie și reziduuri.
Page 29
Întreținere Notă: Asigurați-vă că toate procedurile de întreținere sunt efectuate de un electrician calificat. Mixerul este proiectat pentru a oferi mulți ani de funcționare fără probleme. Cu toate acestea, este important să se efectueze întreținerea simplă și regulată menționată în această secțiune. Se recomandă ca toate lucrările de întreținere și reparații majore să fie efectuate de un distribuitor autorizat We. Folosiți întotdeauna piese de schimb originale, utilizarea de piese de schimb false poate anula garanția.
Sigurnosne upute Ovaj priručnik je napisan kako bi vam pomogao u sigurnom rukovanju i servisiranju miješalice. Ovaj priručnik namijenjen je trgovcima i rukovateljima mješalice. Predgovor Odjeljak 'Opis stroja' pomaže vam da se upoznate s izgledom i kontrolama stroja. Odjeljci "Sigurnosne upute" i "Zdravlje i sigurnost" objašnjavaju kako koristiti stroj kako biste osigurali svoju sigurnost javnosti. Odjeljak 'Upute za rad' objašnjava kako koristiti stroj na ispravan način.
Opis glavnih dijelova 1. Zaključavanje okidača 2. Okidač 3. P romjenjivo brzo biranje 4. P rekidač za promjenu stupnja prijenosa 5. O sovina s M14 unutarnjim navojem 6. Držači četkica 7. V entilacijski prorezi 8.ključ za ključeve 9. L opatica za miješanje Tehnički podaci Napon/frekvencija: 230V, 50Hz...
Tijekom procesa miješanja polako pomičite stroj oko posude za miješanje. Ovo treba nastaviti dok se sav materijal za miješanje ne pomiješa. Nakon što je postupak miješanja završen, očistite lopaticu za miješanje (6) kako biste spriječili nakupljanje prljavštine i ostataka. Ograničenje startne struje Elektronički kontroliran meki start osigurava Da se stroj pokreće glatko.
Page 33
Održavanje Napomena: osigurajte da kvalificirani električar provodi sve postupke održavanja. Mješalica je dizajnirana za dugogodišnji rad bez problema. Međutim, važno je da se provodi jednostavno redovito održavanje navedeno u ovom odjeljku. Preporuča se da ovlašteni trgovac izvrši sva veća održavanja i popravke. Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove, korištenje lažnih dijelova može poništiti vaše jamstvo.
Page 34
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 35
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
Page 36
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
Page 37
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 38
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 39
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Page 40
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.