Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Seřízení a Provoz
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nastavenie a Prevádzka
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Általános Biztonsági Rendelkezések
    • Használati Útmutató
    • Szimbólumok
    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Beállítás És Használat
    • Műszaki Adatok
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcja Obsługi
    • Symbole
    • Zalecenia Bezpieczeństwa
    • Regulacja I Eksploatacja
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDHP 202001-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FDHP 202001-E

  • Page 1 FDHP 202001-E...
  • Page 2 English ..............................Čeština .............................. Slovenčina ............................Magyarul ............................Polski ..............................FDHP 202001-E...
  • Page 4 FDHP 202001-E...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Heat Gun INSTRUCTION MANUAL heat gun Thank you for your purchase of the . For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX ........................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .....................
  • Page 6: General Safety Instructions

    Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FDHP 202001-E...
  • Page 7 General safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
  • Page 8 Children must be supervised to make sure they are not playing with the equipment. FDHP 202001-E...
  • Page 9 General safety instructions Power Tool Use and Maintenance Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work, before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way. Immediately stop working if the power tool generates abnormal noise or smell.
  • Page 10: Symbols

    Symbols 2. SYMBOLS The product complies with the standards and regulations. Read the Instruction Manual attentively prior to use. Double-insulated. Useeyes protective equipment Use ears protective equipment Subjected to recycling FDHP 202001-E...
  • Page 11: Safety Instructions

    Once deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead. Exposure even to low levels of lead can cause irreversible damage to the brain and nervous system. Young and unborn children are particularly vulnerable. FDHP 202001-E...
  • Page 12: Adjustment And Operation

    Removing old and even thick coatings of oil paint , lacquer, varnish and synthetic plaster Disinfection-With hot air of 600℃, you can quickly rid animal sties/stables of bacteria .Woodworm infestation can be controlled (Caution: Danger of fire! Do not heat up the wooden surface excessively). FDHP 202001-E...
  • Page 13 A hot nozzle can set a surface on fire. Place down hot nozzles only on fire-proof surfaces. An incorrect or defective nozzle can lead to heat accumulation and damage the unit. Use only original nozzles according to the table that are suitable for your unit. FDHP 202001-E...
  • Page 14 Adjustment and operation Always observe the safety instructions and applicable regulations. Use only one hand to hold the tool, do not place your other hand over the air vents Prior to operation : Mount the correct accessory for the application. Set the desired air temperature.
  • Page 15: Technical Specifications

    Power supply........................220V-240V Power input........................... (I) 1350W ,(II) 2000W Air temperature / Flow........ Ⅰ50-450℃;250L/min; Ⅱ 60-600℃;500L/min Protection class................................II Power supply cable length..........................Instructions Manual - language version only. Amendments to text and technical parameters are reserved. FDHP 202001-E...
  • Page 16 Technical specifications Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to causes the user can fix themselves. Therefore check the product using this section .In most cases the problem can be solved quickly . WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection , maintenance and repair work must be performed by an authorized service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself ! Problem...
  • Page 17: Disposal

    This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change. FDHP 202001-E...
  • Page 18 Obsah Horkovzdušné pistole NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto Vrtací kladivo . Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ...
  • Page 19: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDHP 202001-E...
  • Page 20 Všeobecné bezpečnostní předpisy OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Page 21 Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. FDHP 202001-E...
  • Page 22 Všeobecné bezpečnostní předpisy Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení...
  • Page 23 Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí. FDHP 202001-E...
  • Page 24: Symboly

    Tento produkt je vyroben v souladu se schválenými normami. Před použitím stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Dvojitá izolace. Pou ijte ochranné ž pomůcky na o i č Pou ijte ochranné pomůcky na ž š u i Nevhazujte je do běžného odpadu FDHP 202001-E...
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Neodstraňujte barvu z kovových rámů oken, protože by mohlo dojít k přenosu tepla na sklo a jeho prasknutí. Při odstraňování barvy z jiných okenních rámů používejte trysku s ochranou skla. Nenechávejte nástroj nasměrovaný příliš dlouho na jedno místo, aby nedošlo k zapálení...
  • Page 26: Seřízení A Provoz

    ② Větrací otvory ③ Vypínač (0/Ⅰ/Ⅱ) ④ Knoflík pro seřízení teploty Před sestavením a seřízením vždy odpojte nástroj ze zásuvky Teplotu vzduchu lze seřídit tak, aby vyhovovala širokému rozsahu použití. Níže uvedená tabulka obsahuje doporučená nastavení pro různá použití. FDHP 202001-E...
  • Page 27 Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a platné předpisy. Držte tento nástroj pouze jednou rukou a nepokládejte druhou ruku přes vzduchové větrací otvory Před použitím: Namontujte správné příslušenství s ohledem na použití. Nastavte požadovanou teplotu vzduchu. FDHP 202001-E...
  • Page 28: Technické Údaje

    Technické údaje Pro zapnutí nástroje nastavte vypínač do polohy Ⅰ/Ⅱ. Po zapnutí se může objevit malé množství kouře; to neznamená žádný problém. Pro vypnutí nástroje nastavte nejnižší teplotu pro ochlazení a pak nastavte vypínač do polohy 0. Před manipulací s nástrojem nebo jeho uložením nechte nástroj vychladnout.
  • Page 29 Technické údaje Řešení problémů Předpokládané poruchy mají často příčiny, které uživatel zvládne vyřešit vlastními silami. Zkuste proto výrobek zkontrolovat s použitím této sekce. Ve většině případů je možné problém rychle odstranit. UPOZORNĚNÍ! Provádějte pouze kroky popsané v tomto návodu! V případě, že nejste schopni problém vyřešit sami, pak jakékoli další...
  • Page 30: Likvidace

    Likvidace LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
  • Page 31 Obsah Teplovzdušná pištoľ NÁVOD NA OBSLUHU . Skôr, než ju začnete p oužívať, Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto vŕtacie kladivo prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDHP 202001-E...
  • Page 33 Všeobecné bezpečnostné predpisy OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Page 34 Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev, rukavice alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených častí el. náradia. FDHP 202001-E...
  • Page 35 Všeobecné bezpečnostné predpisy Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
  • Page 36 Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz alebo škodu používateľovi). Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte len originálne alebo odporúčané náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť vašu i vášho náradia. FDHP 202001-E...
  • Page 37: Symboly

    2. SYMBOLY Tento produkt je vyrobený v súlade so schválenými normami. Pred použitím stroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. izolácia Dvojitá Pou ite ochranné pomôcky na ž č o i Pou ite ochranné pomôcky na ž š Neodhadzovať FDHP 202001-E...
  • Page 38: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Neodstraňujte farbu z kovových rámov okien, pretože by mohlo dôjsť k prenosu tepla na sklo a jeho prasknutiu. Pri odstraňovaní farby z iných okenných rámov používajte dýzu s ochranou skla. Nenechávajte nástroj nasmerovaný príliš dlho na jedno miesto, aby nedošlo k zapáleniu povrchu.
  • Page 39: Nastavenie A Prevádzka

    ② Vetracie otvory ③ Vypínač (0/Ⅰ/Ⅱ) ④ Gombík na nastavenie teploty Pred zostavením a nastavením vždy odpojte nástroj od zásuvky Teplotu vzduchu je možné nastaviť tak, aby vyhovovala širokému rozsahu použitia. Nižšie uvedená tabuľka obsahuje odporúčané nastavenia na rôzne použitia. FDHP 202001-E...
  • Page 40 Nastavenie a prevádzka Ak si nie ste istí správnym nastavením, začnite s nízkou teplotou a postupne teplotu zvyšujte, kým nedosiahnete optimálne výsledky Montáž správneho príslušenstva (ak je k dispozícii) NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 41 Otočte ho proti smeru hodinových ručičiek na zníženie teploty alebo v smere hodinových ručičiek na zvýšenie teploty. Namontujte vhodné príslušenstvo. Nastavte vysokú teplotu vzduchu. Zapnite nástroj. Nasmerujte horúci vzduch na odstraňovanú farbu. Hneď ako farba zmäkne, zoškrabte ju pomocou ručnej škrabky. FDHP 202001-E...
  • Page 42: Technické Údaje

    Technické údaje 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie..........................220-240 V~ / 50Hz Príkon..........................(I) 1 350 W, (II) 2 000 W ......Ⅰ 50 – 450 ℃;250 l/min Ⅱ 60 – 600 ℃;500 l/min Teplota vzduchu/Prietok Trieda ochrany................................II Dĺžka napájacieho kábla..........................Návod na použitie –...
  • Page 43 Technické údaje Riešenie problémov Predpokladané poruchy majú často príčiny, ktoré užívateľ zvládne vyriešiť vlastnými silami. Skúste preto výrobok zkontrolovať s použitím tejto sekcie. Vo väčšine prípadov je možné problém rychle odstraniť. UPOZORNENIE! Vykonávajte iba kroky popísané v tomto návode! V prípade, že nie ste schopní problém vyriešiť...
  • Page 44: Likvidácia

    Likvidace 6. LIKVIDACE POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu.
  • Page 45 Tartalom Hőlégbefújó pisztoly HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk ütvefúrójának megvásárlása Vésőkalapács . Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ....................... 3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ............... Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató...
  • Page 46: Általános Biztonsági Rendelkezések

    útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FDHP 202001-E...
  • Page 47: Használati Útmutató

    Általános biztonsági előírások ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
  • Page 48 „kikapcsolt“ állapotban található. Ha az elektromos szerszámot úgy hordozza, hogy közben az ujját a főkapcsolón tartja, vagy a szerszámot úgy csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, hogy a főkapcsoló gomb közben bekapcsolt állású, súlyos személyi sérülés kockázatának teszi ki magát vagy a közelben tartózkodó személyeket. FDHP 202001-E...
  • Page 49 Általános biztonsági előírások A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot.
  • Page 50 A termék minden nem szakember által végzett javítása, módosítása tilos (személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet). Az elektromos szerszámot tanúsított szakszervizben javíttassa meg. Kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott pótalkatrészeket használjon. Kizárólag ily módon biztosítható a felhasználó és az elektromos szerszám biztonsága. FDHP 202001-E...
  • Page 51: Szimbólumok

    Szimbólumok 2. SZIMBÓLUMOK A gép a jóváhagyott szabványokkal összhangban került legyártásra. A gép használatba vétele előtt¨ olvassa el a használati útmutatót. Dupla szigetelés. Használjon védőfelszerelést szem Használjunk védőfelszerelést fül Ne dobja a szemétbe FDHP 202001-E...
  • Page 52: Fontos Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások 3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ne távolítsa el a festéket a fém ablakkeretekről, mivel a hő átvihető az üvegre és az megpattanhat. Ha festéket más ablakkeretekről távolít el, használjon fúvókát üvegvédelemmel. Ne irányítsa a szerszámot hosszú ideig egy helyre, hogy ne gyulladjon meg a felület.
  • Page 53: Beállítás És Használat

    ② Szellőzőnyílások ③ Kapcsoló (0/Ⅰ/Ⅱ) ④ Hőmérséklet beállító gomb Mindig húzza ki a szerszámot az aljzatból az összeszerelés és a beállítás előtt A levegő hőmérséklete számos alkalmazási területhez igazítható. Az alábbi táblázat a különböző alkalmazásokhoz javasolt beállításokat tartalmazza. FDHP 202001-E...
  • Page 54 Beállítás és használat Ha nem biztos a megfelelő beállításokban, akkor kezdjen alacsony hőmérsékleten és fokozatosan növelje a hőmérsékletet, amíg a legjobb eredményt nem kapja A megfelelő kiegészítők felszerelése(ha rendelkezésre áll) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 55 óramutató járásával megegyező irányba, hogy növelje a hőmérsékletet. Rögzítse a megfelelő tartozékokat. Állítsa magasra a levegő hőmérsékletet. Kapcsolja be a szerszámot. Irányítsa a forró levegőt az eltávolítotani kívánt festékre. Miután a festék megpuhul, kaparja le kézi kaparóval. FDHP 202001-E...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 5. MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség ……........................220-240 V~ / 50Hz Bemenő teljesítmény..................(I) 1 350 W, (II) 2 000 W ..Ⅰ50 - 450 ℃;250 l/minⅡ60 - 600 ℃;500 l/min Levegő hőmérséklete/Áramlási sebesség Védelmi osztály ................................II Csatlakozókábel hossza........................... 2 m Használati útmutató...
  • Page 57 Műszaki adatok Hibakeresés A feltételezett hibás működés elhárítása általában megoldható a használó által. Ennek érdekében kérjük, olvassa el az alábbi megoldási javaslatokat. A legtöbb esetben a probléma elhárítása gyorsan történik. FIGYELEM! Csak az alábbiakban részletezett műveleteket végezze el! Ha ezek alapján nem tudja elhárítani a problémát, bármiféle további ellenőrzés, karbantartás, javítás csak az arra felhatalmazott szervizben, illetve képzett szakember által történhet!
  • Page 58: Megsemmisítés

    Műszaki adatok . MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG MEGSEMMISÍTÉSE A készülék csomagolóanyagát az önkormányzat által kijelölt hulladéktelepen adja le. AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a termékeket vagy kísérődokumentumokban feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek élettartamuk lejártát követően nem semmisíthetők meg egyszerű...
  • Page 59 Spis treści Opalarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za dokonanie zakupu młotowiertarka . Przed rozpoczęciem u żytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i zachować ją na przyszłość. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE ............................3 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi SYMBOLE ............................
  • Page 60: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FDHP 202001-E...
  • Page 61: Instrukcja Obsługi

    Ogólne przepisy bezpieczeństwa OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
  • Page 62 Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stosować ochronę oczu. Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie dla danego rodzaju prac. Środki ochrony takie jak np. maseczka oddechowa, obuwie o podeszwie antypoślizgowej, przykrycie głowy lub ochronniki słuchu używane stosownie do warunków wykonywanej pracy obniżają ryzyko spowodowania wypadku. FDHP 202001-E...
  • Page 63 Ogólne przepisy bezpieczeństwa Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być...
  • Page 64 Jeżeli akumulator nie jest użytkowany, należy przechowywać go w oddaleniu od przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie w akumulatorze może skutkować poranieniem, poparzeniem jak również może spowodować powstanie pożaru. FDHP 202001-E...
  • Page 65: Symbole

    2. SYMBOLE Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi normami. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcja obsługi. Podwójna izolacja. Spr ę z t ochronny dla oczu Sr ę z t ochronny dla uszu Nie wyrzucac FDHP 202001-E...
  • Page 66: Zalecenia Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie usuwaj farby z metalowych okiennic, ponieważ mogłoby dojść do transferu ciepła na szybę i jej pęknięcia. Usuwając farbę z innych okiennic, używaj dyszy z ochroną szkła. Nie pozostawiaj narzędzia nakierowanego zbyt długo w jedno miejsce, aby nie doszło do zapalenia powierzchni.
  • Page 67: Regulacja I Eksploatacja

    ① Dysza ② Otwory wentylacyjne ③ Wyłącznik (0/Ⅰ/Ⅱ) ④ Przycisk regulacji temperatury Przed montażem i regulacją zawsze odłączaj narzędzie z gniazdka Temperaturę powietrza można regulować tak, aby odpowiadała szerokiemu spektrum przeznaczeń. Poniższa tabela zawiera zalecane ustawienia dla różnych przeznaczeń. FDHP 202001-E...
  • Page 68 Regulacja i eksploatacja Jeśli nie masz pewności co do właściwych ustawień, zacznij od niskiej temperatury i stopniowo zwiększaj temperaturę, aż do osiągnięcia optymalnych wyników Montaż odpowiedniego wyposażenia (jeśli jest do dyspozycji) INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 69 Obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby obniżyć temperaturę, lub w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć temperaturę. Zainstaluj właściwe wyposażenie. Ustaw wysoką temperaturę powietrza. Włącz urządzenie. Skieruj gorące powietrze na usuwaną farbę. Gdy farba zmięknie, zeskrob ją przy pomocy ręcznej skrobaczki. FDHP 202001-E...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne 5. DANE TECHNICZNE Zasilanie..........................220-240 V / 50Hz ......................(I) 1 350 W, (II) 2 000 W ..Ⅰ50 - 450 ℃;250 l/min Ⅱ60 - 600 ℃;500 l/min Temperatura powietrza / Przelot Klasa ochrony ..............................II Długość przewodu zasilającego........................2 m Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa.
  • Page 71 Dane techniczne Usuwanie usterek Okazuje się, że część pojawiających się awarii użytkownik może rozwiązać samodzielnie. Dlatego sprawdź posiadany produkt przy użyciu poniższej sekcji. W większości przypadków problem można szybko rozwiązać. OSTRZEŻENIE! Wykonaj jedynie czynności opisane w niniejszej instrukcji! Wszystkie dodatkowe kontrole, prace konserwacyjne i naprawcze mogą...
  • Page 72: Likwidacja

    Likwidacja . LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych.

Table of Contents