Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fieldmann FDHP 202000-E

  • Page 2 English ..............................Čeština .............................. Slovenčina ............................Magyarul ............................Polski ..............................
  • Page 5 Contents INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the . For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 6 SYMBOLS .............................
  • Page 6 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Carefully read the instruction manual before use. Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children.
  • Page 7 General safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
  • Page 8 General safety instructions If an extension cord is used, always check whether its technical parameters match the information specified in the type label of the power tool. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. If extension drums are used, these must be rolled out to prevent overheating of the cord.
  • Page 9 General safety instructions Power Tool Use and Maintenance Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work, before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way. Immediately stop working if the power tool generates abnormal noise or smell.
  • Page 10 2. SYMBOLS...
  • Page 11 WARNING! WARNING! WARNING! WARNING!
  • Page 12 ① ② ③ Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅰ Ⅱ Ⅱ ℃...
  • Page 13 Adjustment and operation...
  • Page 14 Adjustment and operation Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 15 Technical specifications . TECHNICAL SPECIFICATIONS ~ / 50 Power supply........................(l) 1000W, (II) 2000W Power input........................... I 350℃; 300L/min; II 600℃; 500L/min ....... Protection class................................II Power supply cable length..........................Instructions Manual - language version only. Amendments to text and technical parameters are reserved.
  • Page 16 ( ) OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 17 DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
  • Page 18 NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto . Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ................SYMBOLY............................. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................SEŘÍZENÍ...
  • Page 19 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění...
  • Page 20 Všeobecné bezpečnostní předpisy OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Page 21 Všeobecné bezpečnostní předpisy Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací...
  • Page 22 Všeobecné bezpečnostní předpisy Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení...
  • Page 23 Všeobecné bezpečnostní předpisy Servis Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalifikovaným osobám. Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální...
  • Page 24 2. SYMBOLY Nevhazujte je do běžného odpadu...
  • Page 25 . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 26 Seřízení a provoz SEŘÍZENÍ A PROVOZ ① ② ③ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 27 ( ( ) )...
  • Page 28 Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ . TECHNICKÉ ÚDAJE ~ / 50 Napájení ............................Příkon ............................(l) 1 000W, (II) 2 000W I 350℃; 300 l/min; II 600℃; 500 l/min ........Třída ochrany ................................II Délka napájecího kabelu ..........................m Návod k použití v originálním jazyce. Změna textu a technických parametrů...
  • Page 29 Technické údaje NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 30 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
  • Page 31 Obsah NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto Skôr, než ju začnete používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ................SYMBOLY ............................BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................NASTAVENIE A PREVÁDZKA ....................
  • Page 32 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění...
  • Page 33 Všeobecné bezpečnostné predpisy OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Page 34 Všeobecné bezpečnostné predpisy Nepoužívajte napájací kábel na iný účel, než na aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahaním za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrými alebo horúcimi predmetmi. El. náradie bolo vyrobené výlučne na napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, že elektrické...
  • Page 35 Všeobecné bezpečnostné predpisy Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
  • Page 36 Všeobecné bezpečnostné predpisy Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce. Používanie náradia na iné účely, než na aké...
  • Page 37 2. SYMBOLY izolácia Neodhadzovať...
  • Page 38 NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 39 NASTAVENIE A PREVÁDZKA ① ② ③ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 40 Nastavenie a prevádzka ( ) NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 41 Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 42 . TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie.......................... V~ / 50 Príkon..........................(l) 1 000W, (II) 2 000W ......I 350℃; 300 l/min; II 600℃; 500 l/min Trieda ochrany................................II Dĺžka napájacieho kábla..........................m Návod na použitie – len jazyková mutácia. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 43 Technické údaje NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 44 . LIKVIDACE Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 45 Tartalom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd ő rizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ............... SZIMBÓLUMOK ..........................FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ..................BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT ......................MŰSZAKI ADATOK ........................
  • Page 46 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa.
  • Page 47 Általános biztonsági előírások ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
  • Page 48 Általános biztonsági előírások Soha ne használja a csatlakozókábel a rendeltetésétől eltérő célokra. Soha ne hordozza és ne rángassa az elektromos szerszámot a csatlakozókábelnél fogva. Soha ne próbálja a villásdugót a csatlakozókábelnél rángatva kihúzni a dugaljból. A csatlakozókábelek mechanikus megsérülésének megelőzése érdekében óvja a kábeleket az éles vagy forró tárgyaktól.
  • Page 49 Általános biztonsági előírások A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot.
  • Page 50 Általános biztonsági előírások A nem használt elektromos szerszámot gyermekektől és hívatlan személyektől távol tárolja. Tapasztalatlan felhasználók kezében az elektromos szerszám használata fokozott kockázattal jár. Az elektromos szerszámot száraz és biztonságos helyen tárolja. Biztosítsa az elektromos szerszám megfelelő műszaki állapotát. Rendszeresen ellenőrizze a mozgó...
  • Page 51 2. SZIMBÓLUMOK Ne dobja a szemétbe...
  • Page 52 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 53 . BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT ① ② ③ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 54 ( ( ) ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 55 Beállítás és használat Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 56 . MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség ……......................... V~ / 50 Bemenő teljesítmény..............(l) 1 000W, (II) 2 000W ..I 350℃; 300 l/min; II 600℃; 500 l/min Védelmi osztály ................................II Csatlakozókábel hossza........................... m Használati útmutató - nyelvi változat. A szöveg és műszaki paraméterek változtatásának joga fenntartva. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 57 Műszaki adatok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 58 . MEGSEMMISÍTÉS A készülék csomagolóanyagát az önkormányzat által kijelölt hulladéktelepen adja le. AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a termékeket vagy kísérődokumentumokban feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek élettartamuk lejártát követően nem semmisíthetők meg egyszerű kommunális hulladékként. A helyes megsemmisítés és újrahasznosítás érdekében e készülékeket az arra kijelölt gyűjtőhelyeken adja le.
  • Page 59 Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem u żytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i zachować ją na przyszłość. SPIS TREŚCI OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................. SYMBOLE ............................ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ....................REGULACJA I EKSPLOATACJA ....................DANE TECHNICZNE .........................................
  • Page 60 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać...
  • Page 61 Ogólne przepisy bezpieczeństwa OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
  • Page 62 Ogólne przepisy bezpieczeństwa Nie narażać narzędzi elektrycznych na bezpośredni kontakt z deszczem, wilgocią. Nie wolno dotykać narzędzi elektrycznych mokrymi rękoma. Nie należy myć narzędzi elektrycznych pod bieżącą wody ani zanurzać ich we wodzie. Nie używać przewodu zasilającego do celów innych, niż wynika to z jego przeznaczenia. Nigdy nie należy przenosić...
  • Page 63 Ogólne przepisy bezpieczeństwa Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być...
  • Page 64 Ogólne przepisy bezpieczeństwa Nie użytkować narzędzia elektrycznego, którego nie można bezpiecznie włączyć i wyłączyć używając zainstalowanego włącznika. Użytkowanie takiego narzędzia jest niebezpieczne. Uszkodzony włącznik musi być naprawiony przez autoryzowany zakład naprawczy. Narzędzie należy odłączyć od zasilania zanim przystąpi się do jego regulacji, wymiany oprzyrządowania lub konserwacji.
  • Page 65 Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. 2. SYMBOLE Nie wyrzucac...
  • Page 66 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 67 ① ② ③ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 68 Regulacja i eksploatacja ( ) INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 69 Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ...
  • Page 70 . DANE TECHNICZNE Zasilanie..........................V / 50 ......................(l) 1 000W, (II) 2 000W ..I 350℃; 300 l/min; II 600℃; 500 l/min Klasa ochrony ..............................II Długość przewodu zasilającego........................m Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa. Zastrzega się możliwość zmiany tekstu i parametrów technicznych. INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 71 Dane techniczne INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 72 . LIKWIDACJA Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i recyklingu trzeba je przekazywać...