English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean ADDITIONAL SAFETY WARNINGS and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not 1. Preparing and checking the work environment. Make allow for safe handling and control of the tool in sure that the work site meets all the conditions laid forth unexpected situations.
English 16. Select a saw blade of the most appropriate length. 31. Keep the tool’s terminals (battery mount) free of swarf Ideally, the length protruding from the base of the saw and dust. blade after subtracting the stroke quantity should be ○...
The following show symbols used for the machine. Power Output Be sure that you understand their meaning before use. 2 to 3 digit number CR18DMA: Cordless Reciprocating Saw To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Direct current Weight...
High speed mode Mild Steel Plate 19 mm Weight 2.7 kg (BSL1840M) NOTE Max. speed mode Due to HiKOKI’s continuing program of research and Maxm development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Warning 2. Battery Model...
English Table 1 5. Hold the charger fi rmly and pull out the battery. NOTE Indications of the pilot lamp (RED) Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it. Lights on for 0.5 seconds and off...
English *1 About the lock-off button *7 Plunge cutting (for wood) WARNING NOTE In the following situations, press in the lock-off button to ○ Using the collar or the base as support, gradually cut in the Lock side (right side). from the tip of the blade.
Page 14
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
Page 23
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 손가락을...
Page 24
한국어 h) 핸들과 손잡이 표면을 깨끗하고 건조하게 유지하고 추가 안전 경고 오일이나 그리스가 묻지 않도록 하십시오. 핸들과 손잡이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 1. 작업 환경의 준비 및 점검. 작업 현장이 주의사항에 상황에서 툴을 안전하게 다루고 제어할 수 없습니다. 설명된 모든 조건을 충족하는지 확인하십시오. 5) 배터리...
Page 25
한국어 18. 절단할 재료와 날의 조합에 따라 가끔 모터가 잠길 수 리튬-이온 배터리에 대한 주의사항 있습니다. 모터가 잠길 때마다 즉시 모터 전원을 끄십시오. 19. 클램프나 다른 실용적인 방법을 사용해 작업물을 안정된 수명을 연장하기 위해서 리튬 -이온 배터리에는 출력을 플랫폼에 고정 및 지지하십시오. (그림 14) 중지시키기...
Page 26
이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 배터리의 전원 출력을 알려주고, 운반을 준비할 때 운송 회사의 지침을 따르십시오. CR18DMA: 충전 컷 쏘 ○ 전원 출력이 100 Wh를 넘는 리튬이온 배터리는 위험 물품인 화물 등급으로 간주되며, 취급시 특별한 주의가 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는...
Page 27
외경 130 mm 불가능 깜박임 충전기의 고장 염화 비닐 파이프 외경 130 mm 용량 목재 300 mm 연강판 19 mm 중량 2.7 kg (BSL1840M) 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Page 28
한국어 ● 온도 및 배터리 충전 시간 관련. 충장착 및 작동 온도 및 충전 시간은 표 2와 같습니다. 표 2 작동 그림 페이지 충전기 UC18YFSL 배터리 제거 및 삽입 배터리 충전 14.4-18 충전 전압 스위치 조작 중량 작동 속도 조정 배터리를...
Page 29
전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를 사용하십시오. 당사는 당사가 지정하지 않은 배터리와...
Page 30
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
Page 31
Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN CHO MÁY CƯA kém. KIẾM DÙNG PIN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng 1.
Page 32
Tiếng Việt 12. Đảm bảo pin đã được lắp chặt. Nếu bị lỏng lẻo, pin có 28. Dụng cụ điện được trang bị một mạch bảo vệ nhiệt độ thể rơi ra và gây tai nạn. để bảo vệ động cơ. Làm việc liên tục có thể làm nhiệt 13.
Hàng hóa nguy hiểm dành trong phân loại hàng hóa. Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý nghĩa của các biểu tượng này trước khi sử dụng. CR18DMA: Máy cưa kiếm dùng pin Đầu ra công suất Để giảm rủi ro bị thương, người dùng phải đọc sách hướng dẫn.
Hành động bị nghiêm cấm CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Sáng ;...
Page 35
Tiếng Việt Bảng 1 Liên quan đến hiện tượng xả pin khi dùng pin mới, Các dấu hiệu của đèn báo (MÀU ĐỎ) v.v... Sáng trong 0,5 giây Vì hóa chất bên trong của các cục pin mới và pin chưa và...
Page 36
Tiếng Việt *2 Chuyển đổi vận hành TÍN HIỆU CẢNH BÁO ĐÈN LED CẢNH BÁO (Hình 17) Tùy thuộc vào sự kết hợp giữa số hành trình của thân dụng cụ và hình dạng cũng như độ dày của lưỡi dao, Sản phẩm này có...
Page 37
CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
Page 47
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
Page 48
Bahasa Indonesia Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu Pengisian ulang dengan tidak benar atau pada mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik suhu di luar rentang yang ditentukan dapat merusak secara tidak sengaja. baterai dan meningkatkan risiko kebakaran. d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi...
Page 49
Bahasa Indonesia 9. Jika mesin digunakan terus-menerus dengan kecepatan 20. Ketika memotong material logam, gunakan cairan rendah, beban tambahan diterapkan ke motor yang pemotongan yang tepat (minyak spindle, air sabun, dll.) mana dapat menyebabkan motor macet. Selalu Untuk memperpanjang umur pakai bilah. operasikan perkakas listrik sedemikian hingga bilah 21.
Page 50
Bahasa Indonesia PERHATIAN PERHATIAN UNTUK BATERAI LITIUM 1. Apabila cairan yang bocor dari baterai masuk ke mata, jangan usap mata dan cucilah mata menggunakan air bersih yang segar seperti air keran dan segera hubungi Untuk memperpanjang masa pakai, baterai litium ion dokter.
Page 51
Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan baterai sesegera mungkin. bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan. Berkedip ; Output dihentikan karena suhu tinggi. Keluarkan CR18DMA: Gergaji Bolak-Balik Nirkabel baterai dari perkakas dan biarkan baterai mendingin. Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna Berkedip ;...
Page 52
Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang CATATAN ditampilkan dalam Tabel 2. Sehubungan dengan program penelitian pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi Table 2 di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Pengisi daya UC18YFSL Baterai 2. Baterai Voltase pengisian daya 14,4–18...
Page 53
Bahasa Indonesia 4. Putuskan kabel pengisi daya dari stopkontak. Kencangkan benda kerja dengan 5. Pegang pengisi daya dengan kuat dan tarik baterai. kuat CATATAN Pastikan untuk menarik baterai dari pengisi daya setelah Memotong tembus (untuk kayu)* digunakan, dan simpan. Indikator sisa baterai Terkait pelepasan listrik untuk baterai baru, dll.
Page 54
0,5 detik baterai dingin Suhu seluruhnya PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAAN CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa PERHATIAN Pastikan untuk mematikan sakelar dan melepas baterai pemberitahuan sebelumnya. sebelum pemeliharaan dan inspeksi.
Need help?
Do you have a question about the CR18DMA and is the answer not in the manual?
Questions and answers