Parkside PWM A1 Operation And Safety Notes

Parkside PWM A1 Operation And Safety Notes

Anemometer
Hide thumbs Also See for PWM A1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető
    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok
    • A Csomagolás Tartalma
    • A Részegységek Leírása
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz
    • Be-/Kikapcsolás
    • Első Használat Előtt
    • Üzembe Helyezés
    • A Háttérvilágítás Be- Vagy Kikapcsolása
    • A Mértékegység Kiválasztása
    • A Termék Elhelyezése/Mérések Elvégzése
    • Az Adatmegtartó Funkció („Lefagyasztás") Használata
    • Az Automatikus Kikapcsolási Funkció Be- Vagy Kikapcsolása
    • A Maximális Értékek, a Maximális Értékek 2/3-A, És Az Átlagértékek Kijelzése
    • Hibaelhárítás
    • Tisztítás És Ápolás
    • Mentesítés
    • Tárolás
    • Garancia
    • Garanciális Ügyek Lebonyolítása
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Uporabljena Opozorila in Simboli
    • Namenska Uporaba
    • Obseg Dobave
    • Opis Delov
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije
    • Namestitev
    • Pred Prvo Uporabo
    • Aktivacija/Deaktivacija Funkcije Samodejnega Izklopa
    • Izbira Merilne Enote
    • Postavljanje Izdelka/Merjenje
    • Uporaba Funkcije Zadrževanja Podatkov (Zamrznitev)
    • Vklop/Izklop Osvetlitve Ozadja
    • Odpravljanje Napak
    • Prikaz Največje, 2/3 Največje, Najmanjše Ali Povprečne Izmerjene Vrednosti
    • ČIščenje in Nega
    • Odstranjevanje
    • Shranjevanje
    • Garancijski List
    • Postopek Pri Uveljavljanju Garancije
    • Servis
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Úvod
    • Popis Dílů
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Uvedení Do Provozu
    • Zapnutí/Vypnutí Napájení
    • Aktivace/Deaktivace Funkce Automatického Vypnutí
    • Podsvícení Zapnout Nebo Vypnout
    • Použít Funkci Přidržení Dat (Zmrazení)
    • Umístěte Výrobek/Proveďte Měření
    • Vyberte Jednotku Měření
    • Odstraňování Chyb
    • Zobrazení Maximálních, 2/3 Maximálních, Minimálních Nebo PrůMěrných Hodnot
    • ČIštění a Péče
    • Skladování
    • Zlikvidování
    • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Servis
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Úvod
    • Popis Súčiastok
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zapnutie/Vypnutie
    • Aktivácia/Deaktivácia Funkcie Automatického Vypnutia
    • Používanie Funkcie Udržania Údajov („Zmrznutie")
    • Umiestnenie Produktu/Vykonanie Merania
    • Výber Merných Jednotiek
    • Zapnutie Alebo Vypnutie Podsvietenia
    • Odstránenie Porúch
    • Zobrazenie Maximálnych, 2/3 Maximálnych, Minimálnych Alebo Priemerných Nameraných Hodnôt
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Likvidácia
    • Skladovanie
    • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Servis
    • Záruka
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Teilebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Inbetriebnahme
    • Messeinheit Auswählen
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ANEMOMETER PWM A1
ANEMOMETER
Operation and safety notes
SZÉLMÉRŐ KÉSZÜLÉK
Kezelési és biztonsági utalások
MERILNIK VETRA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 375710_2104
ANEMOMETR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ANEMOMETER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
WINDMESSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWM A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PWM A1

  • Page 1 ANEMOMETER PWM A1 ANEMOMETER ANEMOMETR Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZÉLMÉRŐ KÉSZÜLÉK ANEMOMETER Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny MERILNIK VETRA WINDMESSGERÄT Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375710_2104...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 6: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: NOTE: This symbol in combination with “Note” Please read the manual instructions . provides additional useful information . DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger”...
  • Page 8: Intended Use

    ˜ Intended use ˜ Description of parts This product is suitable for measuring wind speed and air Before reading, unfold the page containing the illustrations and temperature . The wind speed can be displayed in 5 different familiarise yourself with all functions of the product . units (m/s, km/h, ft/min, knots, mph) .
  • Page 9: Technical Data

    Wind speed measurement Wind speed unit 15 ] Range Resolution Accuracy meters per second 0 to 30 .0 m/s 0 .1 m/s ± (5 % + 0 .5 m/s) km/h kilometers per hour 0 to 108 .0 km/h 0 .22 km/h ± (5 % + 1 .80 km/h) ft/min feet per minute 0 to 5906 ft/min 11 .8 ft/min ± (5 % + 98 .4 ft/min) miles per hour...
  • Page 10: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    This product can be used by children aged from Do not cover the vane  or insert objects when the vane     8 years and above and persons with reduced physical, is rotating . sensory or mental capabilities or lack of experience Do not place the product directly next to devices with  ...
  • Page 11: Before First Use

    ˜ Before first use Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Remove the protective film from the display  . Insert the   Avoid extreme environmental conditions and   enclosed batteries . temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Inserting/changing the batteries If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid Empty batteries can falsify the measured result .
  • Page 12: Enabling/Disabling The Automatic Power-Off Function

    ˜ Enabling/disabling the automatic ˜ Positioning the product/Taking a power-off function measurement When the product is switched on, press and hold   When the product is switched on, hold and position the     for approx . 2 seconds to enable or disable the automatic product so that the airflow to be measured enters the power-off function .
  • Page 13: Displaying Maximum, 2/3 Of Maximum, Minimum Or Average Readings

    ˜ Displaying maximum, 2/3 of ˜ Troubleshooting maximum, minimum or average Error Possible causes/solutions readings The measurement is In measurement mode, press MAX/MIN  . The obviously too high   shown in the display    shows MAX  display  together with the maximum 14 ] or low .
  • Page 14: Storage

    ˜ Storage Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and Always store the product in a dust free environment .   its amendments . Please return the batteries / rechargeable Always remove the batteries if the product will not be  ...
  • Page 15: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality guidelines To ensure quick processing of your case, please observe the and meticulously examined before delivery . In the event of following instructions: product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 16 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető...
  • Page 17: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Megjegyzés” szó Olvassa el a használati útmutatót . mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet . VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a Egyenáram/-feszültség figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos...
  • Page 18: Rendeltetésszerű Használat

    ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ A részegységek leírása A termék a szél sebességének és a levegő hőmérsékletének Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt . Ismerkedjen meg a mérésére szolgál . A szélsebesség kijelzése 5 különböző termék összes funkciójával . mértékegységben (m/s, km/h, ft/min, csomó, mph) történhet . (A, B, F ábra) A hőmérséklet kijelzése °C és °F értékkel is megjeleníthető...
  • Page 19: Műszaki Adatok

    Szélsebesség-mérés A szélsebesség mértékegysége 15 ] Tartomány Felbontás Pontosság m/sec Méter per szekundum 0 és 30,0 m/s között 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h Kilométer per óra 0 és 108,0 km/h ft/min Láb percenként 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) között Mérföld per óra 0 és 5906 ft/min 11,8 ft/min ±(5 % + 98,4 ft/min) knots Tengeri mérföld per óra között...
  • Page 20: Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz

    A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti Ne takarja le a szárnykereket  és ne dugjon bele     gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi semmilyen tárgyat, amikor forog . képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással Ne tegye a terméket közvetlenül erős elektromos  ...
  • Page 21: Első Használat Előtt

    ˜ Első használat előtt Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat,   Húzza le a védőfóliát a kijelzőről  . Helyezze be a   melyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, mellékelt elemeket . például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés . Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, kerülje a bőr, a Elemek behelyezése és cseréje  ...
  • Page 22: Az Automatikus Kikapcsolási Funkció Be- Vagy Kikapcsolása

    ˜ Az automatikus kikapcsolási ˜ A termék elhelyezése/mérések funkció be- vagy kikapcsolása elvégzése Ha a termék be van kapcsolva, tartsa lenyomva a   Ha a termék bekapcsolt állapotban van, tartsa és állítsa     gombot kb . 2 másodpercig az automatikus kikapcsolási úgy a terméket, hogy a lemérni kívánt légáram a termék funkció...
  • Page 23: A Maximális Értékek, A Maximális Értékek 2/3-A, És Az Átlagértékek Kijelzése

    ˜ A maximális értékek, a maximális ˜ Hibaelhárítás értékek 2/3-a, és az átlagértékek Hiba Lehetséges ok/megoldások kijelzése A mért érték Nyomja meg mérési módban a MAX/MIN  gombot . nyilvánvalóan túl   a MAX  A kijelzőn  felirat jelenik meg azokkal 14 ] magas vagy túl  ...
  • Page 24: Tárolás

    ˜ Tárolás A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani . A terméket mindig pormentes környezetben tárolja .   Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a Ha terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki  ...
  • Page 25: Garancia

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a alábbi útmutatást: terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Page 26 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 27: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo »Opomba« Preberite navodila za uporabo . nudi nadaljnje koristne informacije . NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo Enosmerni tok/napetost tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 28: Namenska Uporaba

    ˜ Namenska uporaba ˜ Opis delov Ta izdelek je primeren za merjenje hitrosti vetra in temperature Pred branjem odprite zloženo stran z risbami . Seznanite se z zraka . Hitrost vetra se lahko prikaže v 5 različnih enotah vsemi funkcijami izdelka . (m/s, km/h, ft/min, vozli, mph) .
  • Page 29: Tehnični Podatki

    Merjenje hitrosti vetra Enota za hitrost vetra 15 ] Območje Ločljivost Natančnost Metri na sekundo 0 do 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometri na uro 0 do 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Čevlji na minuto 0 do 5906 ft/min 11,8 ft/min ± (5 % + 98,4 ft/min) Milje na uro 0 do 67,20 mph 0,14 mph ± (5 % + 1,12 mph) knots...
  • Page 30: Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije

    Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8 leta in osebe z Med vrtenjem ne prekrivajte rotorja in ne vstavljajte     omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi nobenih predmetov . oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem samo, Izdelka ne postavljajte v bližino naprav z močnimi  ...
  • Page 31: Pred Prvo Uporabo

    ˜ Pred prvo uporabo Nevarnost puščanja baterij/polnilnih baterij Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki   S zaslona odstranite zaščitno folijo . Vstavite priložene   bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr . na baterije . radiatorju/neposredni sončni svetlobi . Če iz baterije/polnilne baterije izteče tekočina, Vstavljanje/zamenjava baterij  ...
  • Page 32: Aktivacija/Deaktivacija Funkcije Samodejnega Izklopa

    ˜ Aktivacija/deaktivacija funkcije ˜ Postavljanje izdelka/merjenje samodejnega izklopa Ko je izdelek vklopljen, ga držite in postavite tako, da   zračni tok, ki ga želite izmeriti, teče od zadnje strani Ko je izdelek vklopljen, pritisnite in   pribl .   izdelka skozi rotor 2 sekundi, da aktivirate ali deaktivirate funkcijo Za natančnejše rezultate poskusite obdržati os rotorja samodejnega izklopa .
  • Page 33: Prikaz Največje, 2/3 Največje, Najmanjše Ali Povprečne Izmerjene Vrednosti

    ˜ Prikaz največje, 2/3 največje, ˜ Odpravljanje napak najmanjše ali povprečne izmerjene Napaka Možni vzroki/ukrepi vrednosti Meritev je očitno Ali je prikazano na zaslonu V načinu za merjenje pritisnite MAX/MIN  . Na previsoka ali prenizka .   ? Če je: Zamenjajte baterije . se prikaže MAX ...
  • Page 34: Shranjevanje

    ˜ Shranjevanje Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi Izdelek vedno hranite v okolju brez prahu .   spremembami . Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odstranite  ...
  • Page 35: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 36: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 375710_2104) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 37 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 37 Úvod .
  • Page 38: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem Přečtěte si návod na obsluhu . „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“...
  • Page 39: Použití V Souladu S Určením

    ˜ Použití v souladu s určením ˜ Popis dílů Tento výrobek je vhodný pro měření rychlosti větru a teploty Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte vzduchu . Rychlost větru lze zobrazit v 5 různých jednotkách se se všemi funkcemi výrobku . (m/s, km/h, stopa/min, uzel, míle za hodinu) .
  • Page 40: Technické Údaje

    Měření rychlosti větru Jednotka rychlosti větru 15 ] Oblast Rozlišení Přesnost metry/s metr za sekundu 0 až 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometry za hodinu 0 až 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min stop za minutu 11,8 stop/ ± (5 % + 98,4 stop/ 0 až 5906 ft/min mil za hodinu min) knots Námořních mílí...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby Nezakrývejte oběžné kolo  ani nevkládejte žádné     se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními předměty, když se oběžné kolo otáčí . schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, Neumisťujte výrobek přímo vedle zařízení se  ...
  • Page 42: Před Prvním Použitím

    ˜ Před prvním použitím Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které   Odstraňte ochrannou fólii z displeje  . Vložte baterie,   by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na které jsou součástí dodávky . radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte Vložení/výměna baterií...
  • Page 43: Aktivace/Deaktivace Funkce Automatického Vypnutí

    ˜ Aktivace/deaktivace funkce ˜ Umístěte výrobek/proveďte měření automatického vypnutí Když je výrobek zapnutý, přidržte jej a umístěte tak,   aby proud vzduchu, který má být měřen ze zadní strany Pokud je výrobek zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka   výrobku, procházel oběžným kolem   ...
  • Page 44: Zobrazení Maximálních, 2/3 Maximálních, Minimálních Nebo Průměrných Hodnot

    ˜ Zobrazení maximálních, 2/3 ˜ Odstraňování chyb maximálních, minimálních nebo Závada Možné příčiny/řešení průměrných hodnot Měření je zjevně příliš Stiskněte v režimu měření MAX/MIN  . Na vysoké nebo příliš Zobrazí se   na displeji    se zobrazí MAX  displeji  společně s maximální 14 ] nízké...
  • Page 45: Skladování

    ˜ Skladování Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat . Uchovávejte výrobek stále v bezprašném prostředí .   Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených Když výrobek nebudete delší dobu používat, vždy  ...
  • Page 46: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění následujícími pokyny: zákonných práv vůči prodejci .
  • Page 47 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47 Úvod .
  • Page 48: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom Prečítajte si návod na používanie . „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, Jednosmerný...
  • Page 49: Používanie V Súlade S Určením

    ˜ Používanie v súlade s určením ˜ Popis súčiastok Tento produkt je vhodný na meranie rýchlosti vetra a teploty Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so vzduchu . Rýchlosť vetra sa môže zobrazovať v 5 rôznych všetkými funkciami produktu . jednotkách (m/s, km/h, stopy/min, uzly, míle/hodina) .
  • Page 50: Technické Údaje

    Meranie rýchlosti vetra Jednotka rýchlosti vetra 15 ] Rozsah Rozlíšenie Presnosť meter za sekundu 0 až 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h kilometer za hodinu 0 až 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min stopa za minútu 11,8 stôp/ 0 až 5906 stôp/min ±(5 % + 98,4 stôp/min) míle za hodinu knots námornícke míle za hodinu 0 až...
  • Page 51: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, Keď sa vrtuľa  točí, nezakrývajte ju ani do nej     ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo nevkladajte žiadne predmety . duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností Produkt neumiestňujte priamo vedľa prístrojov so  ...
  • Page 52: Pred Prvým Použitím

    ˜ Pred prvým použitím Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia,   Odstráňte z displeja  ochrannú fóliu . Vložte dodané   ktoré by mohli ovplyvniť batérie/nabíjateľné batérie, batérie . napr . radiátory alebo priame slnečné žiarenie . Keď sú batérie/nabíjateľné batérie vytečené, zabráňte Vloženie/výmena batérií...
  • Page 53: Aktivácia/Deaktivácia Funkcie Automatického Vypnutia

    ˜ Aktivácia/deaktivácia funkcie ˜ Umiestnenie produktu/vykonanie automatického vypnutia merania Keď je produkt zapnutý, podržte   stlačené pribl . Keď je produkt zapnutý, produkt podržte a umiestnite     2 sekundy a môžete zapnúť alebo vypnúť funkciu tak, aby prúd vzduchu, ktorý chcete odmerať, prúdil zo automatického vypnutia .
  • Page 54: Zobrazenie Maximálnych, 2/3 Maximálnych, Minimálnych Alebo Priemerných Nameraných Hodnôt

    ˜ Zobrazenie maximálnych, 2/3 ˜ Odstránenie porúch maximálnych, minimálnych alebo Chyba Možné príčiny/riešenia priemerných nameraných hodnôt Meranie má V režime merania stlačte MAX/MIN  . Na displeji  evidentne príliš vysoký Zobrazuje sa na displeji      sa zobrazí MAX  spolu s maximálnou rýchlosťou 14 ] alebo nízky výsledok .
  • Page 55: Skladovanie

    ˜ Skladovanie Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a Produkt skladujte vždy v bezprašnom prostredí .   jej zmien . Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok Keď produkt nebudete dlhší čas používať, vždy vyberte  ...
  • Page 56: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné prosím nasledujúce pokyny: práva voči predajcovi produktu .
  • Page 57 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 58: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort Lesen Sie die Bedienungsanleitung . „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Gleichstrom/-spannung wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur...
  • Page 59: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch ˜ Teilebeschreibung Dieses Produkt eignet sich zur Messung der Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Windgeschwindigkeit und der Lufttemperatur . Die Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Windgeschwindigkeit kann in 5 verschiedenen Einheiten (m/s, Produkts vertraut .
  • Page 60: Technische Daten

    Windgeschwindigkeitsmessung Windgeschwindigkeitseinheit 15 ] Bereich Auflösung Genauigkeit Meter pro Sekunde 0 bis 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer pro Stunde 0 bis 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Fuß pro Minute 0 bis 5906 ft/min 11,8 ft/min ± (5 % + 98,4 ft/min) Meilen pro Stunde ± (5 % + 1,12 mph) 0 bis 67,20 mph 0,14 mph knots Nautische Meilen pro Stunde...
  • Page 61: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Decken Sie das Flügelrad  nicht ab und führen Sie     darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, keine Gegenstände ein, wenn sich das Flügelrad dreht . sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Platzieren Sie das Produkt nicht direkt neben Geräten  ...
  • Page 62: Inbetriebnahme

    ˜ Vor der ersten Verwendung Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,   Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display  . Legen Sie   die auf Batterien / Akkus einwirken können, z . B . auf die mitgelieferten Batterien ein .
  • Page 63: Messeinheit Auswählen

    ˜ Automatische Abschaltfunktion ˜ Produkt positionieren/Messung aktivieren/deaktivieren durchführen Wenn das Produkt eingeschaltet ist, halten Sie   Wenn das Produkt eingeschaltet ist, halten und     ca . 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische positionieren Sie das Produkt, sodass der zu messende Abschaltfunktion zu aktivieren oder deaktivieren .
  • Page 64: Fehlerbehebung

    ˜ Maximale, 2/3 der maximalen, ˜ Fehlerbehebung minimale oder durchschnittliche Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Messwerte anzeigen Die Messung ist Wird   im Display  Drücken Sie im Messmodus MAX/MIN  . Das offensichtlich zu hoch   angezeigt? Falls ja: Ersetzen Sie die zeigt MAX  Display ...
  • Page 65: Lagerung

    ˜ Lagerung Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien   werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt Umgebung auf . über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
  • Page 66: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 67 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08328B Version: 12/2021 IAN 375710_2104...

This manual is also suitable for:

375710 2104

Table of Contents

Save PDF