Download Print this page
Parkside PWM A1 Operation And Safety Notes
Hide thumbs Also See for PWM A1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

WINDMESSGERÄT / ANEMOMETER /
ANÉMOMÈTRE PWM A1
WINDMESSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ANEMOMETER
Operation and safety notes
ANÉMOMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WINDMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ANEMOMETR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 375710_2104
ANEMOMETR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ANEMOMETER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ANEMÓMETRO
Instrucciones de utilización y de seguridad
VINDMÅLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWM A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PWM A1

  • Page 1 WINDMESSGERÄT / ANEMOMETER / ANÉMOMÈTRE PWM A1 WINDMESSGERÄT ANEMOMETR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ANEMOMETER ANEMOMETER Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ANÉMOMÈTRE ANEMÓMETRO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad WINDMETER VINDMÅLER Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort Lesen Sie die Bedienungsanleitung . „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Gleichstrom/-spannung wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur...
  • Page 8 ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch ˜ Teilebeschreibung Dieses Produkt eignet sich zur Messung der Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Windgeschwindigkeit und der Lufttemperatur . Die Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Windgeschwindigkeit kann in 5 verschiedenen Einheiten (m/s, Produkts vertraut .
  • Page 9 Windgeschwindigkeitsmessung Windgeschwindigkeitseinheit 15 ] Bereich Auflösung Genauigkeit Meter pro Sekunde 0 bis 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer pro Stunde 0 bis 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Fuß pro Minute 0 bis 5906 ft/min 11,8 ft/min ± (5 % + 98,4 ft/min) Meilen pro Stunde ± (5 % + 1,12 mph) 0 bis 67,20 mph 0,14 mph knots Nautische Meilen pro Stunde...
  • Page 10 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Decken Sie das Flügelrad  nicht ab und führen Sie     darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, keine Gegenstände ein, wenn sich das Flügelrad dreht . sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Platzieren Sie das Produkt nicht direkt neben Geräten  ...
  • Page 11 ˜ Vor der ersten Verwendung Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,   Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display  . Legen Sie   die auf Batterien / Akkus einwirken können, z . B . auf die mitgelieferten Batterien ein .
  • Page 12 ˜ Automatische Abschaltfunktion ˜ Produkt positionieren/Messung aktivieren/deaktivieren durchführen Wenn das Produkt eingeschaltet ist, halten Sie   Wenn das Produkt eingeschaltet ist, halten und     ca . 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische positionieren Sie das Produkt, sodass der zu messende Abschaltfunktion zu aktivieren oder deaktivieren .
  • Page 13 ˜ Maximale, 2/3 der maximalen, ˜ Fehlerbehebung minimale oder durchschnittliche Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Messwerte anzeigen Die Messung ist Wird   im Display  Drücken Sie im Messmodus MAX/MIN  . Das offensichtlich zu hoch   angezeigt? Falls ja: Ersetzen Sie die zeigt MAX  Display ...
  • Page 14 ˜ Lagerung Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien   werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt Umgebung auf . über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
  • Page 15 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 16 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 17 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: NOTE: This symbol in combination with “Note” Please read the manual instructions . provides additional useful information . DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger”...
  • Page 18 ˜ Intended use ˜ Description of parts This product is suitable for measuring wind speed and air Before reading, unfold the page containing the illustrations and temperature . The wind speed can be displayed in 5 different familiarise yourself with all functions of the product . units (m/s, km/h, ft/min, knots, mph) .
  • Page 19 Wind speed measurement Wind speed unit 15 ] Range Resolution Accuracy meters per second 0 to 30 .0 m/s 0 .1 m/s ± (5 % + 0 .5 m/s) km/h kilometers per hour 0 to 108 .0 km/h 0 .22 km/h ± (5 % + 1 .80 km/h) ft/min feet per minute 0 to 5906 ft/min 11 .8 ft/min ± (5 % + 98 .4 ft/min) miles per hour...
  • Page 20 This product can be used by children aged from Do not cover the vane  or insert objects when the vane     8 years and above and persons with reduced physical, is rotating . sensory or mental capabilities or lack of experience Do not place the product directly next to devices with  ...
  • Page 21 ˜ Before first use Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Remove the protective film from the display  . Insert the   Avoid extreme environmental conditions and   enclosed batteries . temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Inserting/changing the batteries If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid Empty batteries can falsify the measured result .
  • Page 22 ˜ Enabling/disabling the automatic ˜ Positioning the product/Taking a power-off function measurement When the product is switched on, press and hold   When the product is switched on, hold and position the     for approx . 2 seconds to enable or disable the automatic product so that the airflow to be measured enters the power-off function .
  • Page 23 ˜ Displaying maximum, 2/3 of ˜ Troubleshooting maximum, minimum or average Error Possible causes/solutions readings The measurement is In measurement mode, press MAX/MIN  . The obviously too high   shown in the display    shows MAX  display  together with the maximum 14 ] or low .
  • Page 24 ˜ Storage Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and Always store the product in a dust free environment .   its amendments . Please return the batteries / rechargeable Always remove the batteries if the product will not be  ...
  • Page 25 ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality guidelines To ensure quick processing of your case, please observe the and meticulously examined before delivery . In the event of following instructions: product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 27 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : REMARQUE : Ce symbole avec la mention Lisez le mode d’emploi . « Remarque » propose plus d'informations utiles . DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un Courant continu/tension continue risque élevé...
  • Page 28 ˜ Utilisation conforme aux ˜ Description des pièces prescriptions Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations . Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit . Ce produit convient pour mesurer la vitesse du vent et la (Ill . A, B, F) température de l'air .
  • Page 29 Mesure de la vitesse du vent Unité de la vitesse du vent 15 ] Plage Résolution Précision Mètre par seconde de 0 à 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilomètre par heure de 0 à 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Pied par minute de 0 à...
  • Page 30 Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus Ne couvrez pas l'hélice  et n'insérez aucun objet     de 8 ans et par des personnes ayant des capacités pendant qu'elle tourne . physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une Ne placez pas le produit à...
  • Page 31 ˜ Avant la première utilisation Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent   Enlevez le film de protection sur l'afficheur  . Insérez les   exercer une influence sur les piles/piles rechargeables piles fournies . comme par ex .
  • Page 32 ˜ Activer/désactiver la fonction de ˜ Positionner le produit/effectuer la coupure automatique mesure Lorsque le produit est allumé, maintenez enfoncé   Lorsque le produit est allumé, maintenez et positionnez     pendant env . 2 secondes pour activer ou désactiver la le produit de manière à...
  • Page 33 ˜ Afficher des valeurs maximales, 2/3 ˜ Dépannage des valeurs maximales, minimales Erreur Causes possibles/solutions ou moyennes mesurées La mesure est   est-il indiqué sur En mode mesure, appuyez sur MAX/MIN  apparemment trop   l'afficheur    ? Si oui : Remplacez indique MAX ...
  • Page 34 ˜ Rangement Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive Conservez toujours le produit dans un environnement   2006/66/CE et ses modifications . Les piles et / ou piles exempt de poussière . rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans Enlevez les piles du produit si vous ne l’utilisez pas sur  ...
  • Page 35 ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Article L217-16 du Code de la consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours bien semblable et, le cas échéant : de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 36 ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au garantie, veuillez respecter les indications suivantes : vendeur .
  • Page 37 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Page 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op Lees de gebruiksaanwijzing . verdere nuttige informatie . GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar Gelijkstroom/-spanning dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
  • Page 39 ˜ Beoogd gebruik ˜ Onderdelenbeschrijving Dit product is geschikt voor het meten van de windsnelheid en Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met tekeningen de luchttemperatuur . De windsnelheid kan in 5 verschillende uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het product . eenheden (m/s, km/h, ft/min, knopen, mph) worden (Afb . A, B, F) weergegeven .
  • Page 40 Windsnelheidsmeting Windsnelheidseenheid 15 ] Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Meter per seconde 0 tot 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer per uur 0 tot 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min Voet per minuut 0 tot 5906 ft/min 11,8 ft/min ±(5 % + 98,4 ft/min) Mijl per uur 0 tot 67,20 mph 0,14 mph ±(5 % + 1,12 mph)
  • Page 41 Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede Dek het schoepenrad  niet af en steek er geen     door personen met verminderde fysieke, sensorische voorwerpen in als het draait . of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en Plaats het product niet in de onmiddellijke nabijheid van  ...
  • Page 42 ˜ Voor het eerste gebruik Kans op lekken van de batterijen/accu’s Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen,   Verwijder de beschermfolie van het beeldscherm    die op batterijen/accu’s kunnen inwerken, zoals Plaats de meegeleverde batterijen in het product . bijv . verwarmingselementen/direct zonlicht . Als batterijen/accu’s lekken, vermijd dan dat de Batterijen plaatsen/vervangen  ...
  • Page 43 ˜ Automatische uitschakelfunctie ˜ Product neerzetten/meting aan-/uitzetten: uitvoeren Als het product is ingeschakeld, houd dan   Als het product is ingeschakeld, houdt u het product zo     2 seconden lang ingedrukt om de automatische vast en zet u het zo neer dat de te meten luchtstroom van uitschakelfunctie in of uit te schakelen .
  • Page 44 ˜ Maximale, 2/3 van de maximale, ˜ Probleemoplossing minimale of gemiddelde waarde Mogelijke oorzaken/ aangeven Fout oplossingen Druk in de meetmodus op MAX/MIN  . Op het Het meetresultaat is   worden MAX  beeldscherm  getoond samen met 14 ] duidelijk te hoog of  ...
  • Page 45 ˜ Opbergen Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden Berg het product altijd in een stofvrije omgeving op .   gerecycled . Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij Verwijder de batterijen uit het product als dat voor  ...
  • Page 46 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In dient u de volgende instructies in acht te nemen: geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
  • Page 47 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Page 48 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze Przeczytać instrukcję obsługi . użyteczne informacje . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli Stały prąd/napięcie się...
  • Page 49 ˜ Używać zgodnie z przeznaczeniem ˜ Opis części Ten produkt służy do pomiaru prędkości wiatru i temperatury Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami . powietrza . Prędkość wiatru może być wyświetlana w Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu . 5 różnych jednostkach (m/s, km/h, stopy/min, węzły, mile/h) .
  • Page 50 Pomiar prędkości wiatru Jednostka prędkości wiatru 15 ] Zakres Rozdzielczość Dokładność metrów na sekundę 0 do 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h kilometrów na godzinę 0 do 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min stóp na minutę ±(5 % + 98,4 stopy/ 0 do 5906 stóp/min 11,8 stopy/min mil na godzinę...
  • Page 51 Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci Nie zakrywać wiatrowskazu  ani nie wkładać     od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami żadnych przedmiotów, gdy wiatrowskaz się kręci . fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem Nie umieszczać produktu w pobliżu urządzeń o  ...
  • Page 52 ˜ Przed pierwszym użyciem Ryzyko wycieku z baterii lub akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz   Z wyświetlacza  usunąć folię ochronną . Włożyć   temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie lub dostarczone baterie . akumulatorki, np . grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego .
  • Page 53 ˜ Włączanie/wyłączanie funkcji ˜ Ustawianie produktu / automatycznego wyłączania Wykonywanie pomiaru Gdy produkt jest włączony, wcisnąć na około 2 sekundy Gdy produkt jest włączony, przytrzymać i ustawić tak,     przycisk   , aby włączyć lub wyłączyć funkcję aby mierzone powietrze przepływało od tyłu produktu automatycznego wyłączania .
  • Page 54 ˜ Pokazywanie wartości ˜ Usuwanie usterek maksymalnej, 2/3 wartości Możliwe przyczyny/ maksymalnej, wartości minimalnej Błąd rozwiązania lub średniej ze zmierzonych Odczytany pomiar Czy wskaźnik   jest wartości jest ewidentnie zbyt pokazywany na wyświetlaczu  wysoki lub zbyt niski . Jeśli tak: Wymienić baterie . W trybie pomiarowym nacisnąć...
  • Page 55 ˜ Przechowywanie Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i Zawsze przechowywać produkt w miejscu wolnym od   jej zmianami . Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w pyłu . dostępnych punktach zbiórki . Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy  ...
  • Page 56 ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe stosować się do następujących wskazówek: prawa .
  • Page 57 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Page 58 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem Přečtěte si návod na obsluhu . „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“...
  • Page 59 ˜ Použití v souladu s určením ˜ Popis dílů Tento výrobek je vhodný pro měření rychlosti větru a teploty Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte vzduchu . Rychlost větru lze zobrazit v 5 různých jednotkách se se všemi funkcemi výrobku . (m/s, km/h, stopa/min, uzel, míle za hodinu) .
  • Page 60 Měření rychlosti větru Jednotka rychlosti větru 15 ] Oblast Rozlišení Přesnost metry/s metr za sekundu 0 až 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometry za hodinu 0 až 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min stop za minutu 11,8 stop/ ± (5 % + 98,4 stop/ 0 až 5906 ft/min mil za hodinu min) knots Námořních mílí...
  • Page 61 Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby Nezakrývejte oběžné kolo  ani nevkládejte žádné     se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními předměty, když se oběžné kolo otáčí . schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, Neumisťujte výrobek přímo vedle zařízení se  ...
  • Page 62 ˜ Před prvním použitím Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které   Odstraňte ochrannou fólii z displeje  . Vložte baterie,   by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na které jsou součástí dodávky . radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte Vložení/výměna baterií...
  • Page 63 ˜ Aktivace/deaktivace funkce ˜ Umístěte výrobek/proveďte měření automatického vypnutí Když je výrobek zapnutý, přidržte jej a umístěte tak,   aby proud vzduchu, který má být měřen ze zadní strany Pokud je výrobek zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka   výrobku, procházel oběžným kolem   ...
  • Page 64 ˜ Zobrazení maximálních, 2/3 ˜ Odstraňování chyb maximálních, minimálních nebo Závada Možné příčiny/řešení průměrných hodnot Měření je zjevně příliš Stiskněte v režimu měření MAX/MIN  . Na vysoké nebo příliš Zobrazí se   na displeji    se zobrazí MAX  displeji  společně s maximální 14 ] nízké...
  • Page 65 ˜ Skladování Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat . Uchovávejte výrobek stále v bezprašném prostředí .   Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených Když výrobek nebudete delší dobu používat, vždy  ...
  • Page 66 ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění následujícími pokyny: zákonných práv vůči prodejci .
  • Page 67 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
  • Page 68 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom Prečítajte si návod na používanie . „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, Jednosmerný...
  • Page 69 ˜ Používanie v súlade s určením ˜ Popis súčiastok Tento produkt je vhodný na meranie rýchlosti vetra a teploty Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so vzduchu . Rýchlosť vetra sa môže zobrazovať v 5 rôznych všetkými funkciami produktu . jednotkách (m/s, km/h, stopy/min, uzly, míle/hodina) .
  • Page 70 Meranie rýchlosti vetra Jednotka rýchlosti vetra 15 ] Rozsah Rozlíšenie Presnosť meter za sekundu 0 až 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h kilometer za hodinu 0 až 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min stopa za minútu 11,8 stôp/ 0 až 5906 stôp/min ±(5 % + 98,4 stôp/min) míle za hodinu knots námornícke míle za hodinu 0 až...
  • Page 71 Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, Keď sa vrtuľa  točí, nezakrývajte ju ani do nej     ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo nevkladajte žiadne predmety . duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností Produkt neumiestňujte priamo vedľa prístrojov so  ...
  • Page 72 ˜ Pred prvým použitím Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia,   Odstráňte z displeja  ochrannú fóliu . Vložte dodané   ktoré by mohli ovplyvniť batérie/nabíjateľné batérie, batérie . napr . radiátory alebo priame slnečné žiarenie . Keď sú batérie/nabíjateľné batérie vytečené, zabráňte Vloženie/výmena batérií...
  • Page 73 ˜ Aktivácia/deaktivácia funkcie ˜ Umiestnenie produktu/vykonanie automatického vypnutia merania Keď je produkt zapnutý, podržte   stlačené pribl . Keď je produkt zapnutý, produkt podržte a umiestnite     2 sekundy a môžete zapnúť alebo vypnúť funkciu tak, aby prúd vzduchu, ktorý chcete odmerať, prúdil zo automatického vypnutia .
  • Page 74 ˜ Zobrazenie maximálnych, 2/3 ˜ Odstránenie porúch maximálnych, minimálnych alebo Chyba Možné príčiny/riešenia priemerných nameraných hodnôt Meranie má V režime merania stlačte MAX/MIN  . Na displeji  evidentne príliš vysoký Zobrazuje sa na displeji      sa zobrazí MAX  spolu s maximálnou rýchlosťou 14 ] alebo nízky výsledok .
  • Page 75 ˜ Skladovanie Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a Produkt skladujte vždy v bezprašnom prostredí .   jej zmien . Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok Keď produkt nebudete dlhší čas používať, vždy vyberte  ...
  • Page 76 ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné prosím nasledujúce pokyny: práva voči predajcovi produktu .
  • Page 77 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 77 Introducción .
  • Page 78 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización Lea el manual de instrucciones . “Nota” ofrece más información útil . ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro”...
  • Page 79 ˜ Uso previsto ˜ Descripción de las piezas Este producto es apropiado para medir la velocidad del Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los viento y la temperatura del aire . La velocidad del viento dibujos . Familiarícese con todas las funciones del producto . puede mostrarse en 5 unidades diferentes (m/s, km/h, pies/ (Fig .
  • Page 80 Medición de la velocidad del viento Unidad de la velocidad del viento 15 ] Rango Resolución Precisión Metro por segundo 0 a 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilómetros por hora 0 a 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Pies por minuto 11,8 pies/ ± (5 % + 98,4 pies/ 0 a 5906 pies/min Millas por hora min)
  • Page 81 Este producto puede ser utilizado por niños a partir de No cubra la hélice ni tampoco introduzca ningún     los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales objeto cuando la hélice esté girando . o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una No coloque el producto directamente junto a aparatos  ...
  • Page 82 ˜ Antes del primer uso Riesgo de fuga de las pilas/baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales   Retire la lámina de protección de la pantalla . Inserte   extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, las pilas suministradas . p . ej ., radiadores/luz solar directa . ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite que los Insertar/cambiar pilas  ...
  • Page 83 ˜ Activar/desactivar la función de ˜ Colocar el producto/Realizar la desconexión automática medición Si el producto está encendido, mantenga pulsado   Al encender el producto, sosténgalo y colóquelo de     durante aprox . 2 segundos para activar o desactivar la manera que el flujo de aire que se va a medir fluya función de desconexión automática .
  • Page 84 ˜ Mostrar los valores de medición ˜ Subsanación de problemas máximos, 2/3 de los máximos, Error Causas/soluciones posibles mínimos o medios La medición es ¿Se muestra en la pantalla En el modo de medición, pulse MAX/MIN  . La demasiado alta o  ...
  • Page 85 ˜ Almacenamiento Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus Guarde siempre el producto en un entorno libre de   modificaciones . Recicle las pilas / baterías y / o el producto polvo .
  • Page 86 ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de en cuenta las siguientes indicaciones: su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo .
  • Page 87 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 88 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet Læs betjeningsvejledningen . ”Bemærk”, angiver flere nyttige informationer . FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj Jævnstrøm/-spænding risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Page 89 ˜ Tilsigtet anvendelse ˜ Beskrivelse af delene Dette produkt er egnet til måling af vindhastighed og Inden læsning foldes siden med tegningerne ud . Gør dig lufttemperatur . Vindhastighed kan vises i 5 forskellige enheder fortrolig med alle produktets funktioner . (m/s, km/h, ft/min, knob, mph) .
  • Page 90 Vindhastighedsmåling Vindhastighedsenhed 15 ] Område Opløsning Nøjagtighed Meter i sekundet 0 til 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer i timen 0 til 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Fod pr . minut 0 til 5906 ft/min 11,8 ft/min ± (5 % + 98,4 ft/min) Mil i timen 0 til 67,20 mph 0,14 mph ± (5 % + 1,12 mph) knots...
  • Page 91 Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, Tildæk ikke vingehjulet og indfør ingen genstande,     samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske hvis vingehjulet drejer . eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og Anbring ikke produktet direkte ved siden af apparater  ...
  • Page 92 ˜ Før første ibrugtagning Lækagerisiko for batterier/genopladelige batterier Fjern beskyttelsesfolien fra displayet  . Sæt de   Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, som kan   medfølgende batterier i . påvirke batterier/genopladelige batterier fx radiatorer/ direkte sollys . Montering/udskiftning af batterier Hvis batterier/genopladelige batterier lækker, skal Tomme batterier kan forfalske måleresultatet .
  • Page 93 ˜ Aktivering/deaktivering af ˜ Produktpositionering/måling automatisk slukning Når produktet er tændt, holdes og positioneres produktet,   så luftstrømmen til måling strømmer fra bagsiden af Når produktet er tændt, holdes nedtrykket ca . 2   produktet gennem vingehjulet sekunder, for aktivering eller deaktivering af automatisk For mest nøjagtige resultater, forsøges det at holde slukning .
  • Page 94 ˜ Visning af maksimale, 2/3 af ˜ Fejlafhjælpning maksimale, minimale eller Fejl Mulige årsager/løsninger gennemsnitsværdier Målingen er tydeligvis Vises på display ? Hvis ja: Tryk i målefunktion på MAX/MIN . Display viser for høj eller lav .   Udskift batterierne . sammen med den maksimale vindhastighed og 14 ] Værdien reagerer ikke...
  • Page 95 ˜ Opbevaring Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht . retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer . Aflevér Opbevar altid produktet i støvfri omgivelser .   batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte Fjern altid batterierne, hvis produktet ikke anvendes i  ...
  • Page 96 ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 375710_2104) rettigheder over for sælgeren af dette produkt .
  • Page 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08328B Version: 12/2021 IAN 375710_2104...

This manual is also suitable for:

375710 2104