Laser distance measure with tape measure (42 pages)
Summary of Contents for Parkside PWM A1
Page 1
WINDMESSGERÄT / ANEMOMETER / ANÉMOMÈTRE PWM A1 WINDMESSGERÄT ANEMOMETR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ANEMOMETER ANEMOMETER Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ANÉMOMÈTRE ANEMÓMETRO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad WINDMETER VINDMÅLER Bedienings- en veiligheidsinstructies...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort Lesen Sie die Bedienungsanleitung . „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Gleichstrom/-spannung wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur...
Page 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Teilebeschreibung Dieses Produkt eignet sich zur Messung der Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Windgeschwindigkeit und der Lufttemperatur . Die Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Windgeschwindigkeit kann in 5 verschiedenen Einheiten (m/s, Produkts vertraut .
Page 9
Windgeschwindigkeitsmessung Windgeschwindigkeitseinheit 15 ] Bereich Auflösung Genauigkeit Meter pro Sekunde 0 bis 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer pro Stunde 0 bis 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Fuß pro Minute 0 bis 5906 ft/min 11,8 ft/min ± (5 % + 98,4 ft/min) Meilen pro Stunde ± (5 % + 1,12 mph) 0 bis 67,20 mph 0,14 mph knots Nautische Meilen pro Stunde...
Page 10
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Decken Sie das Flügelrad nicht ab und führen Sie darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, keine Gegenstände ein, wenn sich das Flügelrad dreht . sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Platzieren Sie das Produkt nicht direkt neben Geräten ...
Page 11
Vor der ersten Verwendung Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display . Legen Sie die auf Batterien / Akkus einwirken können, z . B . auf die mitgelieferten Batterien ein .
Page 12
Automatische Abschaltfunktion Produkt positionieren/Messung aktivieren/deaktivieren durchführen Wenn das Produkt eingeschaltet ist, halten Sie Wenn das Produkt eingeschaltet ist, halten und ca . 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische positionieren Sie das Produkt, sodass der zu messende Abschaltfunktion zu aktivieren oder deaktivieren .
Page 13
Maximale, 2/3 der maximalen, Fehlerbehebung minimale oder durchschnittliche Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Messwerte anzeigen Die Messung ist Wird im Display Drücken Sie im Messmodus MAX/MIN . Das offensichtlich zu hoch angezeigt? Falls ja: Ersetzen Sie die zeigt MAX Display ...
Page 14
Lagerung Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt Umgebung auf . über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
Page 15
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Page 17
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: NOTE: This symbol in combination with “Note” Please read the manual instructions . provides additional useful information . DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger”...
Page 18
Intended use Description of parts This product is suitable for measuring wind speed and air Before reading, unfold the page containing the illustrations and temperature . The wind speed can be displayed in 5 different familiarise yourself with all functions of the product . units (m/s, km/h, ft/min, knots, mph) .
Page 19
Wind speed measurement Wind speed unit 15 ] Range Resolution Accuracy meters per second 0 to 30 .0 m/s 0 .1 m/s ± (5 % + 0 .5 m/s) km/h kilometers per hour 0 to 108 .0 km/h 0 .22 km/h ± (5 % + 1 .80 km/h) ft/min feet per minute 0 to 5906 ft/min 11 .8 ft/min ± (5 % + 98 .4 ft/min) miles per hour...
Page 20
This product can be used by children aged from Do not cover the vane or insert objects when the vane 8 years and above and persons with reduced physical, is rotating . sensory or mental capabilities or lack of experience Do not place the product directly next to devices with ...
Page 21
Before first use Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Remove the protective film from the display . Insert the Avoid extreme environmental conditions and enclosed batteries . temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Inserting/changing the batteries If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid Empty batteries can falsify the measured result .
Page 22
Enabling/disabling the automatic Positioning the product/Taking a power-off function measurement When the product is switched on, press and hold When the product is switched on, hold and position the for approx . 2 seconds to enable or disable the automatic product so that the airflow to be measured enters the power-off function .
Page 23
Displaying maximum, 2/3 of Troubleshooting maximum, minimum or average Error Possible causes/solutions readings The measurement is In measurement mode, press MAX/MIN . The obviously too high shown in the display shows MAX display together with the maximum 14 ] or low .
Page 24
Storage Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and Always store the product in a dust free environment . its amendments . Please return the batteries / rechargeable Always remove the batteries if the product will not be ...
Page 25
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality guidelines To ensure quick processing of your case, please observe the and meticulously examined before delivery . In the event of following instructions: product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Page 27
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : REMARQUE : Ce symbole avec la mention Lisez le mode d’emploi . « Remarque » propose plus d'informations utiles . DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un Courant continu/tension continue risque élevé...
Page 28
Utilisation conforme aux Description des pièces prescriptions Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations . Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit . Ce produit convient pour mesurer la vitesse du vent et la (Ill . A, B, F) température de l'air .
Page 29
Mesure de la vitesse du vent Unité de la vitesse du vent 15 ] Plage Résolution Précision Mètre par seconde de 0 à 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilomètre par heure de 0 à 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Pied par minute de 0 à...
Page 30
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus Ne couvrez pas l'hélice et n'insérez aucun objet de 8 ans et par des personnes ayant des capacités pendant qu'elle tourne . physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une Ne placez pas le produit à...
Page 31
Avant la première utilisation Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent Enlevez le film de protection sur l'afficheur . Insérez les exercer une influence sur les piles/piles rechargeables piles fournies . comme par ex .
Page 32
Activer/désactiver la fonction de Positionner le produit/effectuer la coupure automatique mesure Lorsque le produit est allumé, maintenez enfoncé Lorsque le produit est allumé, maintenez et positionnez pendant env . 2 secondes pour activer ou désactiver la le produit de manière à...
Page 33
Afficher des valeurs maximales, 2/3 Dépannage des valeurs maximales, minimales Erreur Causes possibles/solutions ou moyennes mesurées La mesure est est-il indiqué sur En mode mesure, appuyez sur MAX/MIN apparemment trop l'afficheur ? Si oui : Remplacez indique MAX ...
Page 34
Rangement Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive Conservez toujours le produit dans un environnement 2006/66/CE et ses modifications . Les piles et / ou piles exempt de poussière . rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans Enlevez les piles du produit si vous ne l’utilisez pas sur ...
Page 35
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Article L217-16 du Code de la consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours bien semblable et, le cas échéant : de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 36
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au garantie, veuillez respecter les indications suivantes : vendeur .
Page 38
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op Lees de gebruiksaanwijzing . verdere nuttige informatie . GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar Gelijkstroom/-spanning dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
Page 39
Beoogd gebruik Onderdelenbeschrijving Dit product is geschikt voor het meten van de windsnelheid en Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met tekeningen de luchttemperatuur . De windsnelheid kan in 5 verschillende uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het product . eenheden (m/s, km/h, ft/min, knopen, mph) worden (Afb . A, B, F) weergegeven .
Page 40
Windsnelheidsmeting Windsnelheidseenheid 15 ] Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Meter per seconde 0 tot 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer per uur 0 tot 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min Voet per minuut 0 tot 5906 ft/min 11,8 ft/min ±(5 % + 98,4 ft/min) Mijl per uur 0 tot 67,20 mph 0,14 mph ±(5 % + 1,12 mph)
Page 41
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede Dek het schoepenrad niet af en steek er geen door personen met verminderde fysieke, sensorische voorwerpen in als het draait . of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en Plaats het product niet in de onmiddellijke nabijheid van ...
Page 42
Voor het eerste gebruik Kans op lekken van de batterijen/accu’s Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen, Verwijder de beschermfolie van het beeldscherm die op batterijen/accu’s kunnen inwerken, zoals Plaats de meegeleverde batterijen in het product . bijv . verwarmingselementen/direct zonlicht . Als batterijen/accu’s lekken, vermijd dan dat de Batterijen plaatsen/vervangen ...
Page 43
Automatische uitschakelfunctie Product neerzetten/meting aan-/uitzetten: uitvoeren Als het product is ingeschakeld, houd dan Als het product is ingeschakeld, houdt u het product zo 2 seconden lang ingedrukt om de automatische vast en zet u het zo neer dat de te meten luchtstroom van uitschakelfunctie in of uit te schakelen .
Page 44
Maximale, 2/3 van de maximale, Probleemoplossing minimale of gemiddelde waarde Mogelijke oorzaken/ aangeven Fout oplossingen Druk in de meetmodus op MAX/MIN . Op het Het meetresultaat is worden MAX beeldscherm getoond samen met 14 ] duidelijk te hoog of ...
Page 45
Opbergen Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden Berg het product altijd in een stofvrije omgeving op . gerecycled . Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij Verwijder de batterijen uit het product als dat voor ...
Page 46
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In dient u de volgende instructies in acht te nemen: geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
Page 48
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze Przeczytać instrukcję obsługi . użyteczne informacje . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli Stały prąd/napięcie się...
Page 49
Używać zgodnie z przeznaczeniem Opis części Ten produkt służy do pomiaru prędkości wiatru i temperatury Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami . powietrza . Prędkość wiatru może być wyświetlana w Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu . 5 różnych jednostkach (m/s, km/h, stopy/min, węzły, mile/h) .
Page 50
Pomiar prędkości wiatru Jednostka prędkości wiatru 15 ] Zakres Rozdzielczość Dokładność metrów na sekundę 0 do 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h kilometrów na godzinę 0 do 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min stóp na minutę ±(5 % + 98,4 stopy/ 0 do 5906 stóp/min 11,8 stopy/min mil na godzinę...
Page 51
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci Nie zakrywać wiatrowskazu ani nie wkładać od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami żadnych przedmiotów, gdy wiatrowskaz się kręci . fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem Nie umieszczać produktu w pobliżu urządzeń o ...
Page 52
Przed pierwszym użyciem Ryzyko wycieku z baterii lub akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz Z wyświetlacza usunąć folię ochronną . Włożyć temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie lub dostarczone baterie . akumulatorki, np . grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego .
Page 53
Włączanie/wyłączanie funkcji Ustawianie produktu / automatycznego wyłączania Wykonywanie pomiaru Gdy produkt jest włączony, wcisnąć na około 2 sekundy Gdy produkt jest włączony, przytrzymać i ustawić tak, przycisk , aby włączyć lub wyłączyć funkcję aby mierzone powietrze przepływało od tyłu produktu automatycznego wyłączania .
Page 54
Pokazywanie wartości Usuwanie usterek maksymalnej, 2/3 wartości Możliwe przyczyny/ maksymalnej, wartości minimalnej Błąd rozwiązania lub średniej ze zmierzonych Odczytany pomiar Czy wskaźnik jest wartości jest ewidentnie zbyt pokazywany na wyświetlaczu wysoki lub zbyt niski . Jeśli tak: Wymienić baterie . W trybie pomiarowym nacisnąć...
Page 55
Przechowywanie Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i Zawsze przechowywać produkt w miejscu wolnym od jej zmianami . Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w pyłu . dostępnych punktach zbiórki . Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy ...
Page 56
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe stosować się do następujących wskazówek: prawa .
Page 58
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem Přečtěte si návod na obsluhu . „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“...
Page 59
Použití v souladu s určením Popis dílů Tento výrobek je vhodný pro měření rychlosti větru a teploty Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte vzduchu . Rychlost větru lze zobrazit v 5 různých jednotkách se se všemi funkcemi výrobku . (m/s, km/h, stopa/min, uzel, míle za hodinu) .
Page 60
Měření rychlosti větru Jednotka rychlosti větru 15 ] Oblast Rozlišení Přesnost metry/s metr za sekundu 0 až 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometry za hodinu 0 až 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min stop za minutu 11,8 stop/ ± (5 % + 98,4 stop/ 0 až 5906 ft/min mil za hodinu min) knots Námořních mílí...
Page 61
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby Nezakrývejte oběžné kolo ani nevkládejte žádné se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními předměty, když se oběžné kolo otáčí . schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, Neumisťujte výrobek přímo vedle zařízení se ...
Page 62
Před prvním použitím Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které Odstraňte ochrannou fólii z displeje . Vložte baterie, by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na které jsou součástí dodávky . radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte Vložení/výměna baterií...
Page 63
Aktivace/deaktivace funkce Umístěte výrobek/proveďte měření automatického vypnutí Když je výrobek zapnutý, přidržte jej a umístěte tak, aby proud vzduchu, který má být měřen ze zadní strany Pokud je výrobek zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka výrobku, procházel oběžným kolem ...
Page 64
Zobrazení maximálních, 2/3 Odstraňování chyb maximálních, minimálních nebo Závada Možné příčiny/řešení průměrných hodnot Měření je zjevně příliš Stiskněte v režimu měření MAX/MIN . Na vysoké nebo příliš Zobrazí se na displeji se zobrazí MAX displeji společně s maximální 14 ] nízké...
Page 65
Skladování Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat . Uchovávejte výrobek stále v bezprašném prostředí . Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených Když výrobek nebudete delší dobu používat, vždy ...
Page 66
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění následujícími pokyny: zákonných práv vůči prodejci .
Page 68
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom Prečítajte si návod na používanie . „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, Jednosmerný...
Page 69
Používanie v súlade s určením Popis súčiastok Tento produkt je vhodný na meranie rýchlosti vetra a teploty Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so vzduchu . Rýchlosť vetra sa môže zobrazovať v 5 rôznych všetkými funkciami produktu . jednotkách (m/s, km/h, stopy/min, uzly, míle/hodina) .
Page 70
Meranie rýchlosti vetra Jednotka rýchlosti vetra 15 ] Rozsah Rozlíšenie Presnosť meter za sekundu 0 až 30,0 m/s 0,1 m/s ±(5 % + 0,5 m/s) km/h kilometer za hodinu 0 až 108,0 km/h 0,22 km/h ±(5 % + 1,80 km/h) ft/min stopa za minútu 11,8 stôp/ 0 až 5906 stôp/min ±(5 % + 98,4 stôp/min) míle za hodinu knots námornícke míle za hodinu 0 až...
Page 71
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, Keď sa vrtuľa točí, nezakrývajte ju ani do nej ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo nevkladajte žiadne predmety . duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností Produkt neumiestňujte priamo vedľa prístrojov so ...
Page 72
Pred prvým použitím Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, Odstráňte z displeja ochrannú fóliu . Vložte dodané ktoré by mohli ovplyvniť batérie/nabíjateľné batérie, batérie . napr . radiátory alebo priame slnečné žiarenie . Keď sú batérie/nabíjateľné batérie vytečené, zabráňte Vloženie/výmena batérií...
Page 73
Aktivácia/deaktivácia funkcie Umiestnenie produktu/vykonanie automatického vypnutia merania Keď je produkt zapnutý, podržte stlačené pribl . Keď je produkt zapnutý, produkt podržte a umiestnite 2 sekundy a môžete zapnúť alebo vypnúť funkciu tak, aby prúd vzduchu, ktorý chcete odmerať, prúdil zo automatického vypnutia .
Page 74
Zobrazenie maximálnych, 2/3 Odstránenie porúch maximálnych, minimálnych alebo Chyba Možné príčiny/riešenia priemerných nameraných hodnôt Meranie má V režime merania stlačte MAX/MIN . Na displeji evidentne príliš vysoký Zobrazuje sa na displeji sa zobrazí MAX spolu s maximálnou rýchlosťou 14 ] alebo nízky výsledok .
Page 75
Skladovanie Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a Produkt skladujte vždy v bezprašnom prostredí . jej zmien . Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok Keď produkt nebudete dlhší čas používať, vždy vyberte ...
Page 76
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné prosím nasledujúce pokyny: práva voči predajcovi produktu .
Page 78
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización Lea el manual de instrucciones . “Nota” ofrece más información útil . ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro”...
Page 79
Uso previsto Descripción de las piezas Este producto es apropiado para medir la velocidad del Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los viento y la temperatura del aire . La velocidad del viento dibujos . Familiarícese con todas las funciones del producto . puede mostrarse en 5 unidades diferentes (m/s, km/h, pies/ (Fig .
Page 80
Medición de la velocidad del viento Unidad de la velocidad del viento 15 ] Rango Resolución Precisión Metro por segundo 0 a 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilómetros por hora 0 a 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Pies por minuto 11,8 pies/ ± (5 % + 98,4 pies/ 0 a 5906 pies/min Millas por hora min)
Page 81
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de No cubra la hélice ni tampoco introduzca ningún los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales objeto cuando la hélice esté girando . o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una No coloque el producto directamente junto a aparatos ...
Page 82
Antes del primer uso Riesgo de fuga de las pilas/baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales Retire la lámina de protección de la pantalla . Inserte extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, las pilas suministradas . p . ej ., radiadores/luz solar directa . ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite que los Insertar/cambiar pilas ...
Page 83
Activar/desactivar la función de Colocar el producto/Realizar la desconexión automática medición Si el producto está encendido, mantenga pulsado Al encender el producto, sosténgalo y colóquelo de durante aprox . 2 segundos para activar o desactivar la manera que el flujo de aire que se va a medir fluya función de desconexión automática .
Page 84
Mostrar los valores de medición Subsanación de problemas máximos, 2/3 de los máximos, Error Causas/soluciones posibles mínimos o medios La medición es ¿Se muestra en la pantalla En el modo de medición, pulse MAX/MIN . La demasiado alta o ...
Page 85
Almacenamiento Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus Guarde siempre el producto en un entorno libre de modificaciones . Recicle las pilas / baterías y / o el producto polvo .
Page 86
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de en cuenta las siguientes indicaciones: su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo .
Page 88
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet Læs betjeningsvejledningen . ”Bemærk”, angiver flere nyttige informationer . FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj Jævnstrøm/-spænding risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
Page 89
Tilsigtet anvendelse Beskrivelse af delene Dette produkt er egnet til måling af vindhastighed og Inden læsning foldes siden med tegningerne ud . Gør dig lufttemperatur . Vindhastighed kan vises i 5 forskellige enheder fortrolig med alle produktets funktioner . (m/s, km/h, ft/min, knob, mph) .
Page 90
Vindhastighedsmåling Vindhastighedsenhed 15 ] Område Opløsning Nøjagtighed Meter i sekundet 0 til 30,0 m/s 0,1 m/s ± (5 % + 0,5 m/s) km/h Kilometer i timen 0 til 108,0 km/h 0,22 km/h ± (5 % + 1,80 km/h) ft/min Fod pr . minut 0 til 5906 ft/min 11,8 ft/min ± (5 % + 98,4 ft/min) Mil i timen 0 til 67,20 mph 0,14 mph ± (5 % + 1,12 mph) knots...
Page 91
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, Tildæk ikke vingehjulet og indfør ingen genstande, samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske hvis vingehjulet drejer . eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og Anbring ikke produktet direkte ved siden af apparater ...
Page 92
Før første ibrugtagning Lækagerisiko for batterier/genopladelige batterier Fjern beskyttelsesfolien fra displayet . Sæt de Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, som kan medfølgende batterier i . påvirke batterier/genopladelige batterier fx radiatorer/ direkte sollys . Montering/udskiftning af batterier Hvis batterier/genopladelige batterier lækker, skal Tomme batterier kan forfalske måleresultatet .
Page 93
Aktivering/deaktivering af Produktpositionering/måling automatisk slukning Når produktet er tændt, holdes og positioneres produktet, så luftstrømmen til måling strømmer fra bagsiden af Når produktet er tændt, holdes nedtrykket ca . 2 produktet gennem vingehjulet sekunder, for aktivering eller deaktivering af automatisk For mest nøjagtige resultater, forsøges det at holde slukning .
Page 94
Visning af maksimale, 2/3 af Fejlafhjælpning maksimale, minimale eller Fejl Mulige årsager/løsninger gennemsnitsværdier Målingen er tydeligvis Vises på display ? Hvis ja: Tryk i målefunktion på MAX/MIN . Display viser for høj eller lav . Udskift batterierne . sammen med den maksimale vindhastighed og 14 ] Værdien reagerer ikke...
Page 95
Opbevaring Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht . retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer . Aflevér Opbevar altid produktet i støvfri omgivelser . batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte Fjern altid batterierne, hvis produktet ikke anvendes i ...
Page 96
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 375710_2104) rettigheder over for sælgeren af dette produkt .
Page 97
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08328B Version: 12/2021 IAN 375710_2104...
Need help?
Do you have a question about the PWM A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers