Beurer BF 520 Instruction Manual
Beurer BF 520 Instruction Manual

Beurer BF 520 Instruction Manual

Glass body analysis scale
Hide thumbs Also See for BF 520:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET
ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Glass Body Analysis Scale
ENGLISH
Instruction manual ................................................... 2
EMC Compliance Declaration ....................................................................................... 15
Báscula de análisis corporal de vidrio
ESPAÑOL
Manual de instrucciones........................................ 18
Declaración de conformidad de EMC .......................................................................... 32
Pèse-personne d'analyse corporelle en verre
FRANÇAIS
Mode d'emploi ........................................................ 35
Déclaration de conformité CEM .................................................................................... 50
Distributed in the U.S. by/
Distribuido en Estados Unidos por/
Distribué en Etats Units par :
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
BF 520
Distributed outside of the U.S. by/
Distribuido fuera de Estados Unidos por/
Distribué en dehors des États Units par :
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer BF 520

  • Page 1 Distribuido en Estados Unidos por/ Distribuido fuera de Estados Unidos por/ Distribué en Etats Units par : Distribué en dehors des États Units par : Beurer North America LP Beurer GmbH, Söflinger Str. 218 Hallandale Beach, FL 33009 89077 Ulm, Germany www.beurer.com...
  • Page 2: Important Safety Notes

    ENGLISH 1. Important safety notes Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (page 2, 3, 4) and in this manual on pages 6, 7, 9, 12. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Page 3 This scale passes a harmless and unnoticeable small electrical current through your body when tak- ing a measurement. This electrical current is not felt while using the scale. This unit may cause the above mentioned medical devices to malfunction. • This product is not intended for use by pregnant women. •...
  • Page 4: Table Of Contents

    NOTICE: • Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (e. g. stoves, heating radiators). This may damage the unit. Please see section 11 “Cleaning, maintenance and disposal” and section 12 “Technical specifications” for details. •...
  • Page 5: Package Contents

    Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
  • Page 6: The Measuring Principle

    4. The measuring principle This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables the measure- ment of physical relationships within seconds by means of an unnoticeable and harmless signal from the con- ductors in the scale. The body fat percentage and other physical relationships in the body can be determined by measuring the electrical resistance (impedance) and calculating constants and individual parameters such as age, height, gender, weight and degree of physical activity.
  • Page 7: Measuring Weight Only

    This unit may cause the above mentioned medical devices to malfunction. • This product is not intended for use by pregnant women. • This product is not intended for use by infants, toddlers, and children under 10 years of age. •...
  • Page 8: Measuring Weight, Body Fat, Bone Mass, Bmi, Body Water, Muscle Percentage And Active Meta- Bolic Rate

    Measuring weight, body fat, bone mass, BMI, body water, muscle percentage and active metabo- lic rate. Setting user data To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user para meters. The scale includes over 10 memory spaces on which you and other members of your family can save perso- nal settings.
  • Page 9: Limitations

    – Stand still and upright during the measurement. – Wait a few hours after unaccustomed physical activity. – Wait approx. 15 minutes after getting up in the morning to allow the water in the body to distribute. – Remember that only long-term trends are important. Short-term changes in weight within a few days are usu- ally caused by a loss of fluid.
  • Page 10: Body Fat

    Men < 20 years Women < 20 years Under- Normal weight Over- Under- Normal weight Over- weight weight weight weight 14.6 – 17.5 17.6 – 22.6 22.7 – 34.1 14.6 – 17.7 17.8 – 23.4 23.5 – 35.5 15.0 – 18.1 18.2 –...
  • Page 11: Active Metabolic Rate

    reduces slightly with increasing age. You can reduce this degeneration somewhat with healthy nutrition (par- ticularly calcium and vitamin D) and regular exercise. With appropriate muscle building, you can also strengthen your bone structure. Attention: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined only by means of a medical examination (e.g.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Disposal

    Error display Possible causes of errors Correction of errors “Err” The muscle percentage is outside the measur- Repeat the measurement barefoot. able range (age and gender related). If necessary, remove the calluses from the soles of your feet. “Lo” Low Power. Change the battery.
  • Page 13: Technical Specifications

    Limited lifetime warranty for original purchaser Your Beurer Glass Body Analysis Scale, Model BF 520, excluding the battery, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service.
  • Page 14 Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed prod- ucts, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers.
  • Page 15: Emc Compliance Declaration

    Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions The BF 520 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BF 520 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 16 If the measured field strength in the location in which the BF 520 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the BF 520 should be observed to ver- ify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the BF 520.
  • Page 17 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BF 520 The BF 520 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the BF 520 can help prevent electromagnetic interference by main-...
  • Page 18: Notas Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 18, 19 y 20) y en este manual en las páginas 22, 23, 24, 26 y 29. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
  • Page 19 CONDICIONES DE OPERACIÓN Temperatura: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C) Humedad: 20 a 95 % de humedad relativa ADVERTENCIA: • Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes dis- positivos médicos electrónicos, (1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos, (2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón artificial,...
  • Page 20 PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso pro- fesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está...
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    14. Declaración de conformidad de EMC ..32 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
  • Page 22: Advertencia

    Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el ser- vicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com 4. El principio de medición Esta báscula funciona según el principio de Análisis de Impedancia Bioeléctrica o A.I.B.
  • Page 23: Funcionamiento

    Si está presente, retire la cinta de aislamiento de la batería o remueva la película protectora de la batería y coloque la batería de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no funciona, retire la batería y vuelva a colocarla. Coloque con cuidado la tapa de la batería.
  • Page 24: Sólo Para Medición Del Peso

    PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso pro- fesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está...
  • Page 25: Consejos Para Usar La Báscula

    • Pulsando repetidamente las teclas “hacia arriba” o “hacia abajo” , seleccione el puesto de almacena- miento en el que están guardados sus datos personales. Estos se mostrarán brevemente hasta que aparece la indicación “0.0”. • Súbase descalzo a la báscula y asegúrese de estar pisando los electrodos sin moverse. •...
  • Page 26: Evaluación De Los Resultados

    – Personas con desviaciones anatómicas considerables de los pies en relación con el tamaño corporal total (longitud de los pies considerablemente más corta o larga), – Personas con prótesis o una pierna, – Personas que padecen hinchazón, – Personas de la tercera edad, –...
  • Page 27: Agua Corporal

    Hombres Mujeres Edad Excelente Bueno Regular Malo Edad Excelente Bueno Regular Malo 10 -14 <11 % 11-16 % 16.1- 21 % >21.1 % 10-14 <16 % 16 - 21 % 21.1- 26 % >26.1 % 15 -19 <12 % 12 -17 % 17.1- 22 % >22.1 % 15-19 <17 %...
  • Page 28: Resultados En Relación Con El Tiempo

    9. Resultados en relación con el tiempo Nota: Recuerde que sólo las tendencias a largo plazo son importantes. Los cambios a corto plazo en el peso durante varios días son generalmente resultado de cambios en los líquidos, como consecuencia de la ingesta o la pér- dida de líquidos.
  • Page 29: Limpieza, Mantenimiento Y Desecho

    11. Limpieza, mantenimiento y desecho AVISO: • Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura con- siderables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto puede dañar la báscula. Consulte la sección 11 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sección 12 „Especificaciones técnicas“...
  • Page 30: Garantía

    Beurer.
  • Page 31 Distribuido en Estados Unidos por: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 44109 www.beurer.com Distribuido fuera de Estados Unidos por: Beurer GmbH Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Allémania ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com Hecho en China.
  • Page 32: Declaración De Conformidad De Emc

    Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas El BF 520 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BF 520 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético: directrices...
  • Page 33 Si la intensidad del campo medida en el lugar donde se usa el BF 520 es supe- rior al nivel normativo correspondiente, el BF 520 deberá observarse para verificar que funcione normal- mente.
  • Page 34 El BF 520 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radiofre- cuencia radiada están controladas. El cliente o el usuario del BF 520 pueden ayudar a prevenir la interferen- cia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y el BF 520 como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de...
  • Page 35: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    FRANÇAIS 1. Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Les signes suivants apparaissent dans la Section Sécurité (pages 35, 36, 37) et dans ce manuel aux pages 40, 41, 42, 44, 47. LISEZ LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
  • Page 36 MISE EN GARDE : • Ne jamais utiliser, ou laisser d’autres personnes utiliser, cet appareil en combinaison avec les appa- reils électroniques médicaux suivants, (1) Implants médicaux électroniques tels que des stimulateurs cardiaques, (2) Systèmes électroniques de maintien des fonctions vitales par exemple cœurs/poumons artificiels, (3) Appareils médicaux électroniques portables tels que des électrocardiographes, Ce pèse-personne fait passer un petit courant électrique sans danger et imperceptible dans votre corps lors de la prise d’une mesure.
  • Page 37 ATTENTION : • Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n’est pas destiné à un usage pro- fessionnel dans des hôpitaux ou autres centres médicaux. Cet appareil ne répond pas aux standards imposés pour une utilisation professionnelle. • Notez que des tolérances de mesures liées à des contraintes techniques sont possibles, le pèse-per- sonne n’étant pas calibré...
  • Page 38 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR Y FAIRE RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREMENT Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contac- ter le service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garantie pour le service à contacter pour les réparations.
  • Page 39: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l’emballage • Pèse-personne d’analyse corporelle en verre BF 520 • 4 x piles 1,5 V AAA • Ce mode d’emploi • Guide de référence rapide 3. Description de l’appareil Présentation générale 1. Affichage 2. Conducteurs 3. Touche « Bas » 4. Touche « SET »...
  • Page 40: Piles

    5. Piles MISE EN GARDE : • L’ingestion de piles et/ou du liquide des piles peut être extrêmement dangereuse. Maintenez les piles et le pèse-personne hors de portée des enfants. Si un enfant ou toute autre personne avale une pile et/ou le liquide d’une pile, composez immédiatement le 911. •...
  • Page 41 • Les matériaux d’emballage constituent un risque mortel pour les enfants et peuvent provoquer la suffocation. Retirez tous les matériaux d’emballage immédiatement et maintenez-les hors de por- tée des enfants en tout temps. • Ne posez pas le pied sur le bord du pèse-personne (par ex. en montant ou en descendant de celui- ci), il pourrait basculer.
  • Page 42: Mesure Du Poids Uniquement

    AVIS : • N’utilisez pas près de l’appareil des téléphones, des fours micro-ondes et tout autre appareil géné- rant des champs électriques ou électromagnétiques. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • N’exercez pas de pression excessive sur les boutons ou avec des objets pointus. Mesure du poids uniquement Montez sur le pèse-personne.
  • Page 43: Astuces D'utilisation Du Pèse-Personne

    Les données suivantes s’affichent automatiquement et successivement : 1 Graisse corporelle avec interprétation 2 Pourcentage musculaire 3 Indice de masse corporelle 4 Poids 5 Eau corporelle 6 Masse osseuse 7 Taux métabolique actif (TMA) L’appareil s’éteint automatiquement après environ 15 secondes. Astuces d’utilisation du pèse-personne –...
  • Page 44: Évaluation Des Résultats

    8. Évaluation des résultats MISE EN GARDE : • Ce produit n’est pas destiné à poser un diagnostic médical. Pour obtenir un avis médical, adressez- vous à un médecin. En cas d’urgence, composez immédiatement le 911. • Consultez votre médecin ou un professionnel de la santé avant de commencer un programme de réduction de poids ou d’exercice.
  • Page 45: Eau Corporelle

    Hommes Femmes Âge très bon moyen médiocre Âge très bon moyen médiocre 10 -14 <11 % 11-16 % 16.1- 21 % >21.1 % 10-14 <16 % 16 - 21 % 21.1- 26 % >26.1 % 15 -19 <12 % 12 -17 % 17.1- 22 % >22.1 % 15-19 <17 %...
  • Page 46: Résultats À Court Et À Long Terme

    métabolique actif (TMA), votre corps ne pourra pas brûler l’énergie excédentaire, l’excédent sera stocké dans le corps sous forme de graisse et votre poids va augmenter. 9. Résultats à court et à long terme Remarque : souvenez-vous que seules les tendances à long terme sont significatives. Les fluctuations pondérales à court terme sont généralement dues à...
  • Page 47: Nettoyage, Entretien Et Mise Au Rebut

    Erreur Causes possibles des erreurs Correction des erreurs affichée Le pèse-personne affiche des résultats irréa- Attendez que le pèse-personne s’éteigne listes. automatiquement. Recommencez la mesure. Placez le pèse-personne sur un sol à niveau (pas de tapis). Ne bougez pas pendant la pesée.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un envi- ronnement commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé...
  • Page 49 Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les revendeurs, l’acheteur consommateur sui- vant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie. Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, notam- ment mais sans limitations à...
  • Page 50: Déclaration De Conformité Cem

    Pour tous les ÉQUIPEMENTS ME et les SYSTÈMES ME Déclaration et directives du fabricant - émissions électromagnétiques Le BF 520 doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du BF 520 doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 51 électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée à l’endroit où le BF 520 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le BF 520 doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal. Si des anoma- lies sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou...
  • Page 52 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le BF 520 Le BF 520 peut être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF ray- onnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du BF 520 peut prévenir l’interférence électromagnétique par le maintien d’une distance minimale entre les équipements portable et mobile de communications RF...

Table of Contents