Parkside 311912 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAMMER DRILL PBH 1050 B2
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 311912
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 311912

  • Page 1 HAMMER DRILL PBH 1050 B2 HAMMER DRILL ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 311912...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    HAMMER DRILL PBH 1050 B2 Package contents 1 hammer drill PBH 1050 B2 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new 1 quick-release chuck with SDS plus system tool appliance. You have chosen a high-quality product. fitting (see fig. A) The operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Total vibration value: General Power Tool Total vibration values (vector total of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745: Safety Warnings Hammer drilling in concrete: a = 12.432 m/s , K = 1.5 m/s h(HD) WARNING! Chiselling: a = 8.299 m/s , K = 1.5 m/s ►...
  • Page 7: Personal Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet d) Remove any adjusting key or wrench before conditions. Water entering a power tool will turning the power tool on. A wrench or a key increase the risk of electric shock. left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 8: Service

    e) Maintain power tools. Check for misalignment WARNING! TOXIC DUST! or binding of moving parts, breakage of parts ► Working with the tool can produce harmful/ and any other condition that may affect the toxic dusts which represent a health hazard power tool’s operation.
  • Page 9: Original Accessories / Auxiliary Equipment

    Original accessories / auxiliary ♦ Pull the depth stop out until the distance between the tip of the drill and the tip of the equipment depth stop corresponds with the required ■ Only use the accessories and additional drilling depth. equipment which are specified in the ♦...
  • Page 10: Use

    Removing the quick-release chuck for round Switching on and off shaft drill bits: Switching the appliance on: ♦ To remove the quick-release chuck , pull the ♦ Press the ON/OFF switch locking collar backwards and remove the quick-release chuck Switching the appliance off: ♦...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Dispose of the packaging in an Maintenance and cleaning environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging WARNING! RISK OF INJURY! Switch and separate the packaging material the appliance off and remove the components for disposal if necessary. power plug before starting any work The packaging material is labelled on the appliance.
  • Page 12: Service

    Repairs ► For Parkside and Florabest tools, please send carried out after expiry of the warranty period shall us only the defective item without the acces- be subject to a fee.
  • Page 13: Importer

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Hammer drill PBH 1050 B2 Year of manufacture: 09 - 2018 Serial number: IAN 311912 Bochum, 26/09/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 14 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............12 Προβλεπόμενη...
  • Page 15: Εισαγωγή

    ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Σκαπτικό δράπανο με καλέμι ΚΑΛΕΜΙ PBH 1050 B2 PBH 1050 B2 Εισαγωγή 1 Πρόσθετη χειρολαβή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- 1 Τσοκ ταχείας σύσφιξης με υποδοχή σύμφωνα με σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός το...
  • Page 16: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Φοράτε προστασία για την ακοή! Γενικές υποδείξεις Συνολική τιμή κραδασμών: ασφαλείας για Ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό ηλεκτρικά εργαλεία άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογισμένες κατά EN 60745: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρουστική διάτρηση σε μπετόν: ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και = 12,432 m/s , K = 1,5 m/s τις...
  • Page 17: Ασφάλεια Ατόμων

    γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από βρο- δ) Απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά χή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική κλειδιά πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό ερ- συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. γαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο βρίσκε- ται...
  • Page 18: Σέρβις

    ε) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με προσοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελέγχετε εάν τα κινούμενα τμήματα λειτουργούν ΔΗΛΗΤΗΡΙΩΔΕΙΣ ΣΚΟΝΕΣ! σωστά και δεν κολλάνε, εάν κάποια μέρη ► Η επεξεργασία επιβλαβών/δηλητηριωδών έχουν σπάσει ή παρουσιάζουν τέτοια βλάβη, σκονών αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ώστε...
  • Page 19: Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Sσυσκευές

    ♦ Φροντίστε ώστε η οδόντωση στον αναστολέα Γνήσια εξαρτήματα/ βάθους πρόσθετες sσυσκευές να έχει φορά προς τα επάνω και προς τα κάτω. ■ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και συμπλη- ♦ Τραβήξτε τον αναστολέα βάθους προς τα ρωματικές συσκευές που αναφέρονται στις έξω, μέχρι...
  • Page 20: Χειρισμός

    ♦ Αφήστε ελεύθερη την υποδοχή ασφάλισης Επιλογή φοράς περιστροφής Έτσι, η υποδοχή εργαλείων ασφαλίζει. Τρα- ♦ Επιλέξτε τη φορά περιστροφής, μετατοπίζοντας βώντας το εργαλείο, ελέγξτε εάν η ασφάλιση το διακόπτη δεξιόστροφης / αριστερόστροφης είναι εντάξει. κίνησης Αφαίρεση τσοκ ταχείας σύσφιξης για τρυπάνι με κυλινδρικό...
  • Page 21: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό Συντήρηση και καθαρισμός τρόπο προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥ- διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, ΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από όλες τις εργασίες, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα απενεργοποιείτε τη συσκευή και τραβάτε υλικά...
  • Page 22 εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος...
  • Page 23: Σέρβις

    ΓΕΡΜΑΝΙΑ Ονομασία τύπου του μηχανήματος: www.kompernass.com Σκαπτικό δράπανο με καλέμι PBH 1050 B2 Έτος κατασκευής: 09 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 25: Einleitung

    BOHR- UND MEISSELHAMMER Lieferumfang 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 PBH 1050 B2 1 Zusatzhandgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach dem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SDS-plus-System (siehe Abb. A) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 SDS-Bohrer (6/8/10 x 150 mm) (siehe Abb.
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schwingungsgesamtwert: Allgemeine Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bohrhämmern in Beton: a = 12,432 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) WARNUNG! Meißeln: a = 8,299 m/s , K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- h(CHeq) weisungen.
  • Page 27: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 28: Service

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung gebrochen oder so beschädigt sind, dass die für die Bedienperson oder in der Nähe Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt befindliche Personen dar.
  • Page 29: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ♦ Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, Originalzubehör / -zusatzgeräte dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch- die in der Bedienungsanleitung angegeben ten Bohrtiefe entspricht. sind bzw.
  • Page 30: Bedienung

    Drehrichtung auswählen ♦ Lassen Sie die Verriegelungshülse los. Dadurch wird die Werkzeugaufnahme ♦ Wählen Sie die Drehrichtung durch Verstellen verriegelt. Überprüfen Sie durch Ziehen des des Schalters Rechts- / Linkslauf Werkzeugs die einwandfreie Verriegelung. WARNUNG! Schnellspannbohrfutter für Rundschaftbohrer entnehmen: ► Die Benutzung / Verstellung des Schalters Rechts-/Linkslauf darf nur bei Stillstand...
  • Page 31: Wartung Und Reinigung

    Entsorgen Sie die Verpackung Wartung und Reinigung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! den verschiedenen Verpackungsmate- Schalten Sie vor allen Arbeiten am rialien und trennen Sie diese gegeben- Gerät das Gerät aus und ziehen Sie enfalls gesondert. Die Verpackungsma- den Netzstecker.
  • Page 32: Service

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- HINWEIS dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind senden Sie bitte ausschließlich den defekten kostenpflichtig. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 Herstellungsjahr: 09 - 2018 Seriennummer: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PBH1050B2-102018-1 IAN 311912...

This manual is also suitable for:

Pbh 1050 b2

Table of Contents